09.言葉 の 冒険 の 旅 .「シアンスポ (パリ 政治 学院 )」で 学ぶ
ことば|の|ぼうけん|の|たび|シアンスポ|パリ|せいじ|がくいん|で|まなぶ
words|attributive particle|adventure|attributive particle|journey|Sciences Po|Paris|political|university|at|learn
|||||Sciences Po|Paris|politics|institute||
||aventura|||Sciences Po||política|Academia||
09. eine sprachliche Abenteuerreise . Die Sianespo (Pariser Schule für Politikwissenschaft)
09. a journey of language adventure . Learn at the Paris School of Political Science
09. un viaje de aventura lingüística . La Sianespo (Escuela de Ciencias Políticas de París)
09. un voyage d'aventure linguistique . Le Sianespo (École d'études politiques de Paris)
09. uma viagem de aventura linguística . O Sianespo (Escola de Ciências Políticas de Paris)
09. Путешествие в лингвистическое приключение . Сианешпо (Парижская школа политических наук)
09. 文字冒險之旅,在「Cienspo」(巴黎政治學院)學習
09. 语言冒险之旅。在“巴黎政治学院”学习
私 は 滞在 2 年目 で 運よく フランス 政府 の 奨学金 を 得る こと が でき パリ に 移って 政治学院 に 入学 した 。
わたし|は|たいざい|ねんめ|で|うんよく|フランス|せいふ|の|しょうがくきん|を|える|こと|が|でき|パリ|に|うつって|せいじがくいん|に|にゅうがく|した
I|topic marker|stay|year|at|fortunately|France|government|attributive particle|scholarship|object marker|to get|thing|subject marker|can|Paris|locative particle|moved|political science college|locative particle|enrollment|did
|||||||||bourse|||||||||||l'Institut politique|
||stay|year||fortunately|France|government||scholarship|||to obtain||||Paris||moved||school|
|||ano||por sorte|||||||||||||mudou|política|Academia|
In my second year of stay, I was fortunate enough to get a scholarship from the French government and moved to Paris to enroll in the Political Academy.
J'ai eu la chance de recevoir une bourse du gouvernement français la deuxième année de mon séjour et je me suis installé à Paris pour entrer à l'Académie politique.
我在法国的第二年,幸运地获得了法国政府的奖学金,搬到巴黎并入学了政治学院。
この 学校 は 「シアンスポ 」と 呼ばれている が 、パリ の 中世 の 面影 を 残す 中心部 、カルチェ・ラタン と 呼ばれる 学生街 から ちょっと 離れた サンジェルマン 礼拝堂 の 近く に ある 。
この|がっこう|は|シアンスポ|と|よばれている|が|パリ|の|ちゅうせい|の|おもかげ|を|のこす|ちゅうしんぶ|||と|よばれる|がくせいがい|から|ちょっと|はなれた|サンジェルマン|れいはいどう|の|ちかく|に|ある
this|school|topic marker|Sciences Po|quotation particle|is called|but|Paris|attributive particle|medieval|attributive particle|traces|object marker|to remain|city center|||and|called|student district|from|a little|away|Saint-Germain|chapel|possessive particle|near|locative particle|is
||||||||||||||||||||||||||||Saint-Germain
|school||Cyan sports||||||||Middle Ages||remnants|center|to remain|center||Latin|Latin||||student|town|||away|Saint-Germain
|||Chianspo||||||||Idade Média|de|traços|||centro||Cité|Latim||||estudante|bairro|||longe|São Germain
The school, known as the “Cyanspo”, is located near the Saint-Germain chapel, a short distance from the school quarter called Quartier Latin, in the center of Paris, where the medieval image remains.
La escuela, llamada "Cyanspo", está ubicada en el corazón de la Edad Media de París, cerca de la Capilla Saint-Germain, a poca distancia del Barrio Latino, una ciudad estudiantil.
L'école s'appelle «Cyanspo», mais elle est située près de la chapelle Saint-Germain, un peu éloignée de la ville étudiante appelée Quartier Latin, qui reste le centre de la période médiévale de Paris.
这所学校被称为“政治学院”,位于巴黎中心,靠近保留中世纪风貌的拉丁区,稍微远离圣日耳曼教堂。
シアンスポ は 著名 人 を 輩出 して きた こと で 有名 で 、その 中 に は 前 カナダ 首相 の ピエール ・トルードー も いる 。
シアンスポ|は|ちょめい|ひと|を|はいしゅつ|して|きた|こと|で|ゆうめい|で|その|なか|に|は|まえ|カナダ|しゅしょう|の|ピエール|トルードー|も|いる
シアンスポ|topic marker|famous|people|object marker|has produced|doing|has been|fact|at|famous|and|that|among|locative particle|topic marker|former|Canada|prime minister|possessive particle|Pierre|Trudeau|also|there is
||célèbre|||produit|||||||||||||premier ministre||Pierre Trudeau|||
Shawnigan Lake School||renowned|||producing|||||||||||||prime minister||Pierre|Trudeau||
||famoso|||formar|||||||||||||primeiro-ministro||Pierre|Trudeau||
She is famous for producing celebrities, including Pierre Trudeau, former Prime Minister of Canada.
Cyanspo est célèbre pour avoir produit des célébrités, dont l'ancien Premier ministre canadien Pierre Toru deux.
政治学院因培养了许多著名人物而闻名,其中包括前加拿大总理皮埃尔·特鲁多。
シアンスポ で の 教え方 は 北米 と は 違って いた 。
シアンスポ|で|の|おしえかた|は|ほくべい|と|は|ちがって|いた
シアンスポ|at|attributive particle|teaching method|topic marker|North America|and|topic marker|different|was
|||way of teaching||||||different
||||||América do Norte|||
Teaching at Cyan Sport was different from North America.
Les méthodes d’enseignement à Cyanspo étaient différentes de celles d’Amérique du Nord.
政治学院的教学方式与北美不同。
事実 から 学ぶ こと と それ を 直ちに 伝統的な 公式 に 当てはめる 能力 に 重点 を 置いていた 。
じじつ|から|まなぶ|こと|と|それ|を|ただちに|でんとうてきな|こうしき|に|あてはめる|のうりょく|に|じゅうてん|を|おいていた
fact|from|to learn|thing|and|that|object marker|immediately|traditional|formula|locative particle|to apply|ability|locative particle|emphasis|object marker|was placing
|||||||immédiatement|traditionnel||formule||appliquer|capacité||importance|
fact||learn|||||immediately|tradition|traditional|formula|apply|apply|||emphasis|was placing
fato|||||||imediatamente|tradicional|tradicional|fórmula||aplicar|habilidade||foco|
The emphasis was on learning from the facts and the ability to immediately apply them to traditional formulas.
L'accent était mis sur l'apprentissage des faits et la capacité de l'appliquer immédiatement aux formules traditionnelles.
重点在于从事实中学习以及将其立即应用于传统公式的能力。
今 でも 法律 学 の 教授 が 「内容 より も 形式 の 方 が より 重要 だ !
いま|でも|ほうりつ|がく|の|きょうじゅ|が|ないよう|より|も|けいしき|の|ほう|が|より|じゅうよう|だ
now|even|law|study|attributive particle|professor|subject marker|content|than|also|form|attributive particle|side|subject marker|more|important|is
|||||professeur|||||forme||||||
||law|study||professor|||||form||||||
||lei|||professor|||||forma|||||importante|
Even now, a law professor said, “Formal is more important than content!
Même maintenant, le professeur de droit dit: "La forme est plus importante que le contenu!
至今我仍记得法律教授说过的“形式比内容更重要!”
」と 言った の を 覚えて いる 。
と|いった|の|を|おぼえて|いる
and|said|nominalizer|object marker|remember|is
I remember saying that.
Je me souviens de ce que tu as dit.
我记得他说过这句话。
「シアンスポ 」に おける 思考 の まとめ方 は 簡単 である 。
シアンスポ|に|おける|しこう|の|まとめかた|は|かんたん|である
simple Chinese|at|in|thinking|attributive particle|way to summarize|topic marker|easy|is
|||thinking||summary|||simple
||em|pensamento||resumo|||fácil
It is easy to summarize thinking in "Shaanpo".
Il est facile de mettre en place la réflexion dans «Cyanspo».
在“西安斯波”中,思考的总结方式很简单。
言い たい こと を 次の 公式 に 当てはめれば よい のである :序文 、第 一部 、第 二部 、結論 。
いい|たい|こと|を|つぎの|こうしき|に|あてはめれば|よい|のである|じょぶん|だい|いちぶ|だい|にぶ|けつろん
想要|想|事情|直接宾语标记|下一个|公式|在|如果应用|好|是|序言|第|第一部分|第|第二部分|结论
|||||||appliquer|||Préface|||||
|||||||substitute|||introduction||||second part|
||||próxima|fórmula||aplicar|||prefácio||parte|||
You can apply what you want to the next formula: Foreword, Part 1, Part 2, Conclusion.
Ce que nous voulons dire, c'est appliquer la formule suivante: Introduction, partie 1, partie 2, conclusion.
只需将想说的内容套用到以下公式中:序言、第一部分、第二部分、结论。
大事な の は 第 一部 と 第 二部 の 長さ が ほぼ 同じ である こと 。
だいじな|の|は|だい|いちぶ|と|だい|にぶ|の|ながさ|が|ほぼ|おなじ|である|こと
important|attributive particle|topic marker|ordinal|first part|and|ordinal|second part|possessive particle|length|subject marker|almost|the same|is|fact
important||||||||||length||almost|the same|
importante||||||||||comprimento||||
What is important is that the lengths of the first part and the second part are almost the same.
重要的是第一部分和第二部分的长度几乎相同。
理想 は 、第 一部 で は ある 一つ の 理論 を 提示 し 、第 二部 で は それ に 対する 逆の 考え方 または 反論 を 提示 し 、結論 で は その 解明 または 総論 を 提示 する こと 。
りそう|は|だい|いちぶ|で|は|ある|ひとつ|の|りろん|を|ていじ|し|だい|にぶ|で|は|それ|に|たいする|ぎゃくの|かんがえかた|または|はんろん|を|ていじ|し|けつろん|で|は|その|かいめい|または|そうろん|を|ていじ|する|こと
理想|主题标记|第|第一部分|在|主题标记|有|一个|的|理论|宾格标记|提示|并且|第|第二部分|在|主题标记|它|对|对应的|相反的|思想|或者|反驳|宾格标记|提示|并且|结论|在|主题标记|那个|阐明|或者|总论|宾格标记|提示|做|事情
||||||||||||||||||||||opposée||||||||||||explication||synthèse|
ideal|||part|||||||theory||present||||||||||opposite|||or|counterargument|||||clarification||summary|explanation||general discussion|
ideal||||||||||teoria||apresentar|||||||||em relação a|oposta||||refutação||apresentar||conclusão|em|||esclarecimento|ou|suma|
Ideally, in the first part, one theory is presented, in the second part, the opposite way of thinking or rebuttal is presented, and in the conclusion, the clarification or general theory is presented.
L'idéal est de présenter une théorie dans la première partie, l'idée opposée ou une objection à cette théorie dans la deuxième partie, et l'élucidation ou l'opinion générale dans la conclusion.
理想情况下,第一部分提出一个理论,第二部分提出相反的观点或反驳,最后在结论中给出解释或总结。
これ で 終わり !
これ|で|おわり
this|at|end
||final
This is the end!
到此为止!
この 論理 的 かつ バランス の 取れた 情報 提示 の 強調 は どの 言語 で の コミュニケーション に も 有効な 訓練 に なる 。
この|ろんり|てき|かつ|バランス|の|とれた|じょうほう|ていじ|の|きょうちょう|は|どの|げんご|で|の|コミュニケーション|に|も|ゆうこうな|くんれん|に|なる
this|logical|adjectival suffix|and|balance|attributive particle|well-balanced|information|presentation|possessive particle|emphasis|topic marker|which|language|locative particle|attributive particle|communication|locative particle|also|effective|training|locative particle|will become
|||et|||équilibré||présentation|de|accentuation|||||||||efficace|||
|logical||and|balance||balanced|information|presentation||emphasis|||||||||effective|training||
|lógica||e||||informação|apresentação||ênfase|partícula de tópico|em qual|linguagem||||||efetivo|treinamento||
This emphasis on logical and balanced presentation of information provides effective training for communication in any language.
Cet accent mis sur une présentation logique et équilibrée des informations constitue une formation efficace pour la communication dans toutes les langues.
这种逻辑且平衡的信息呈现强调对任何语言的沟通都是有效的训练。
この テクニック は フランス 語 で エッセイ を 書いたり 口 で 説明 する 時 に おおいに 役立った 。
この|テクニック|は|フランス|ご|で|エッセイ|を|かいたり|くち|で|せつめい|する|とき|に|おおいに|やくだった
this|technique|topic marker|French|language|at|essay|object marker|writing|speaking|at|explanation|to do|when|at|greatly|was helpful
|||||||||||||||beaucoup|a été très utile
|technique|||||essay|||||||||greatly|helpful
|técnica|||||ensaio|||||explicar||||muito|ajudou
This technique was very helpful when writing essays and explaining them in French.
Cette technique a été d'une grande aide pour la rédaction et l'explication d'essais en français.
这个技巧在用法语写论文或口头解释时非常有帮助。
外国 語 で もの を 書いたり 喋ったり する 時 に は 自分 の 考え を まとめる のに ある 基本的な 公式 を 利用 する こと が とても 重要に なってくる 。
がいこく|ご|で|もの|を|かいたり|しゃべったり|する|とき|に|は|じぶん|の|かんがえ|を|まとめる|のに|ある|きほんてきな|こうしき|を|りよう|する|こと|が|とても|じゅうように|なってくる
foreign|language|at|things|object marker|writing|speaking|to do|time|at|topic marker|oneself|possessive particle|thoughts|object marker|to organize|for|there is|basic|formula|object marker|utilization|to do|thing|subject marker|very|importantly|will become
||||||speaking|||||||||organize||||typical|formula||to utilize||||important|important
|||||||||||||||resumir|||||fórmula|||||||importante
When writing or speaking something in a foreign language, it becomes very important to use the basic formulas that are used to organize your thoughts.
Lorsque vous écrivez ou parlez dans une langue étrangère, il devient très important d'utiliser les formules de base en place pour organiser vos pensées.
在用外语写作或交谈时,利用某种基本公式来整理自己的思考变得非常重要。
そう で ない と 新しい 言葉 を コントロール でき ず どうしても とりとめ が なくなって しまう 。
そう|で|ない|と|あたらしい|ことば|を|コントロール|でき|ず|どうしても|とりとめ|が|なくなって|しまう
so|and|not|quotation particle|new|words|object marker|control|can|without|no matter what|coherence|subject marker|becomes lost|to finish
|||||||||||cohérence|||
|||||||control||||conclusion|||end up
|||||||||||取り留め|partícula de sujeito||
Otherwise, you will not be able to control the new language and you will end up rambling.
Sinon, vous ne pouvez pas contrôler les nouveaux mots et vous perdrez votre contrôle.
否则,就无法控制新词,难免会变得杂乱无章。
明らかに 、ビジネス レポート を 書く 、哲学 に 関する エッセイ を 書く 、または 学究的 論文 を 書く に は 、違う ように 情報 を まとめる 事 が 要求される 。
あきらかに|ビジネス|レポート|を|かく|てつがく|に|かんする|エッセイ|を|かく|または|がっきゅうてき|ろんぶん|を|かく|に|は|ちがう|ように|じょうほう|を|まとめる|こと|が|ようきゅうされる
obviously|business|report|object marker|to write|philosophy|locative particle|concerning|essay|object marker|to write|or|academic|thesis|object marker|to write|locative particle|topic marker|different|in a way|information|object marker|to organize|thing|subject marker|is required
||||||||||||||article académique|||||||||||
||report|||philosophy||related||||or|academic||paper|||||different|way|||||required
claramente|||||filosofia|||ensaio|||ou|acadêmico||artigo|||||||||||partícula de sujeito
Obviously, writing a business report, writing an essay on philosophy, or writing a scholarly dissertation requires that information be organized differently.
Il est clair que rédiger un rapport d’activité, rédiger un essai de philosophie ou rédiger une thèse savante nécessite que les informations soient assemblées différemment.
显然,写商业报告、哲学论文或学术论文时,需要以不同的方式整理信息。
カジュアル な 会話 を する 時 より も きちんと して 体系的である 事 が 求められる 。
カジュアル|な|かいわ|を|する|とき|より|も|きちんと|して|たいけいてきである|こと|が|もとめられる
casual|adjectival particle|conversation|object marker|to do|time|than|also|properly|doing|systematic|thing|subject marker|is required
|||||||||système||||
casual|conversation||||||||system|systematic|||required
casual|||||||certamente||sistêmico|sistemático|||exigido
It is necessary to be more organized and systematic than to have a casual conversation.
Vous devez être plus organisé et systématique que lorsque vous parlez avec désinvolture.
比起随意的对话,更需要严谨和系统性。
このような 文章 に 好ま れる 体系 は 文化 に よって さえ 異なる 。
このような|ぶんしょう|に|このま|れる|たいけい|は|ぶんか|に|よって|さえ|ことなる
such|text|locative particle|preferred|passive form|system|topic marker|culture|locative particle|by|even|different
|||préféré|||||||même|
|writing||||system||||||
|texto||preferido||sistema||cultura|||até|
The preferred system for such texts even varies from culture to culture.
El sistema preferido para tales textos varía incluso según la cultura.
Le système préféré pour de tels textes varie même selon la culture.
这种文章所偏好的体系甚至因文化而异。
しかし 、外国語 で 文章 を 書く 際 は 、フランス語 が 最初 であった が 、私 が 書いている それぞれ の 文章 は 私 が 話す 言葉 と 同じ である と 感じていた 。
しかし|がいこくご|で|ぶんしょう|を|かく|さい|は|フランスご|が|さいしょ|であった|が|わたし|が|かいている|それぞれ|の|ぶんしょう|は|わたし|が|はなす|ことば|と|おなじ|である|と|かんじていた
however|foreign language|at|sentences|object marker|to write|when|topic marker|French|subject marker|first|was|but|I|subject marker|am writing|each|possessive particle|sentences|topic marker|I|subject marker|speak|words|and|the same|is|quotation particle|felt
||||||||||||la première||||||||||||||||
||||||||||||the first|||writing|||||||||||||felt
||||texto|||quando|||||era o primeiro||||||||texto||||||||
However, when I was writing in a foreign language, French was first, but I felt that each sentence I wrote was the same as the one I spoke.
Cependant, lorsque j’écrivais des phrases dans une langue étrangère, le français était la première, mais j’avais l’impression que chaque phrase que j’écrivais était la même que la langue que j’étais en train de parler.
然而,在用外语写文章时,最初是法语,但我觉得我写的每一篇文章都和我说的语言是一样的。
私 の 中 で は 書き言葉 と 話し言葉 の 違い は なかった 。
わたし|の|なか|で|は|かきことば|と|はなしことば|の|ちがい|は|なかった
I|attributive particle|inside|at|topic marker|written language|and|spoken language|attributive particle|difference|topic marker|was not
|||||written language||colloquial language||||
|||||escrita||fala||||
There was no difference between written and spoken in me.
在我心中,书面语和口语没有区别。
常に どちら も シンプルである 事 を 心がけて いた 。
つねに|どちら|も|シンプルである|こと|を|こころがけて|いた
always|either|also|is simple|thing|object marker|keep in mind|was
||||||je m'efforç|
always|||to be simple|||made an effort|
sempre|ambos|também|é simples|||estava se esforçando|
I always tried to keep both simple.
J'ai toujours gardé à l'esprit que les deux étaient simples.
我始终努力保持两者的简单性。
書き言葉 と 話し言葉 両方 の 正確性 を 向上 させる ために 、すべて の 外国語 学習者 に この 方法 を お勧め する 。
かきことば|と|はなしことば|りょうほう|の|せいかくせい|を|こうじょう|させる|ために|すべて|の|がいこくご|がくしゅうしゃ|に|この|ほうほう|を|おすすめ|する
written language|and|spoken language|both|attributive particle|accuracy|object marker|improvement|to make|in order to|all|attributive particle|foreign language|learners|locative particle|this|method|object marker|recommendation|to do
langue écrite|||||précision||||||||||||||
|||both||accuracy|||improve|||||||||learning|learner|
|||ambos||precisão|||melhorar|||||||||||
In order to improve the accuracy of both written and spoken words, I recommend this method to all foreign language learners.
Cette méthode est recommandée à tous les apprenants de langues étrangères pour améliorer la précision des langues parlées et écrites.
为了提高书面语和口语的准确性,我向所有外语学习者推荐这种方法。
シアンスポ で の 講義 は とても 刺激的 だった 。
シアンスポ|で|の|こうぎ|は|とても|しげきてき|だった
シアンスポ|at|attributive particle|lecture|topic marker|very|stimulating|was
|||cours||||
Cyan Sport|||lecture|||stimulating|
|||aula|||estimulante|era
The lecture at Sianspo was very exciting.
在西安斯普的讲座非常激动人心。
ジャン ・バプティースト ・デュロセイユ 教授 の ように 最高に 面白い 講義 を する 先生 の 教室 は 聴講生 が 溢れ ん ばかりだった 。
ジャン|バプティースト|デュロセイユ|きょうじゅ|の|ように|さいこうに|おもしろい|こうぎ|を|する|せんせい|の|きょうしつ|は|ちょうこうせい|が|あふれ|ん|ばかりだった
Jan|Baptiste|Duroseil|professor|attributive particle|like|extremely|interesting|lecture|object marker|to do|teacher|possessive particle|classroom|topic marker|auditors|subject marker|overflowing|informal negative|was just
|||||||||||||||auditeurs|||débordait|
Jean|John the Baptist|Duroseuil|professor|||amazing|||||||||auditors|||overflowing|
Jan|Baptista|Durocélio|professor|||muito||aula|partícula de objeto||||sala de aula||auditório|||estava cheio|
Professor Jean-Baptiste-Duroseiille, who gave the most interesting lectures, was full of listeners.
La classe d'enseignants qui a donné les conférences les plus intéressantes, comme celle du professeur Jean Baptiste Durosseil, était pleine d'audiences.
像让·巴普蒂斯特·杜洛塞教授那样,讲得非常有趣的老师的教室里,听讲的学生几乎要溢出来了。
学生達 は 多く の 事実 を 教わり 教授達 は 持論 に 自信 を 持って おり しばしば 皮肉 を 飛ばした 。
がくせいたち|は|おおく|の|じじつ|を|おそわり|きょうじゅたち|は|じろん|に|じしん|を|もって|おり|しばしば|ひにく|を|とばした
students|topic marker|many|attributive particle|facts|object marker|learn|professors|topic marker|personal theory|locative particle|confidence|object marker|have|and|often|sarcasm|object marker|threw
|||||||||||théorie personnelle||||||souvent|sarcasme
students|||||||taught|professors|personal theory||pet theory|||||||sarcasm
||partícula de tópico|||fatos||aprendem|professores|||opinião pessoal||confiança||||frequentemente|ironias
The students taught many facts and the professors were confident in the opinion and often ironed the irony.
Les étudiants ont appris beaucoup de faits, les professeurs étaient confiants dans les théories et souvent repassés.
学生们学到了很多事实,教授们对自己的观点充满自信,时常会开一些讽刺的玩笑。
教授 達 は 学生 の 考え など に 興味 を 持って は いなかった 。
きょうじゅ|たち|は|がくせい|の|かんがえ|など|に|きょうみ|を|もって|は|いなかった
professor|plural marker for people|topic marker|students|attributive particle|thoughts|etc|locative particle|interest|object marker|have|contrastive topic marker|did not have
professor||||||||||||
professor||||||etc.||||||
The professors were not interested in the idea of the students.
Les professeurs n'étaient pas intéressés par les pensées des étudiants.
教授们对学生的想法并不感兴趣。
に も 拘わらず そういう 雰囲気 は マックギル 大学 で 体験 した もの より ずっと 刺激的 だった 。
に|も|かかわらず|そういう|ふんいき|は|マックギル|だいがく|で|たいけん|した|もの|より|ずっと|しげきてき|だった
at|also|regardless of|such|atmosphere|topic marker|McGill|university|at|experience|had|thing|than|much|stimulating|was
|||||||McGill|université|||||||
|also|concerned|||atmosphere||McGill|university||experience|||||
||||||||||experiência|||||estimulante
Nevertheless such atmosphere was much more exciting than what I experienced at McGill University.
Néanmoins, l'atmosphère était beaucoup plus excitante que celle vécue à l'Université McGill.
尽管如此,这种氛围比我在麦吉尔大学体验到的要刺激得多。
カナダ の 英語 を 話す 知識 人 達 の サークル は フランス 人 より も 真 の 独創性 に 対して 寛容 で ない 。
カナダ|の|えいご|を|はなす|ちしき|ひと|たち|の|サークル|は|フランス|じん|より|も|しん|の|どくそうせい|に|たいして|かんよう|で|ない
Canada|attributive particle|English|object marker|speak|knowledge|people|plural suffix|possessive particle|circle|topic marker|French|people|than|also|true|attributive particle|originality|locative particle|towards|tolerant|and|not
|||||les personnes de connaissance||||||||||||créativité||||tolérant|
|||||knowledge||people||circle||||||||originality|||tolerance|tolerant|
|||||conhecimento||pessoas||círculo||||||verdadeira||originalidade||||tolerante|
The circles of Canadian English speaking intellectuals are less tolerant of the true originality than the French.
Le cercle des intellectuels anglophones canadiens est moins tolérant que le français à l'égard de la véritable créativité.
加拿大讲英语的知识分子圈子对真正的创造性并不如法国人那样宽容。
これ は 今 の ポリティカリー ・コレクト の 時代 に おいて 特に そう である 。
これ|は|いま|の|ポリティカリー|コレクト|の|じだい|に|おいて|とくに|そう|である
this|topic marker|now|attributive particle|politically|correct|attributive particle|era|locative particle|in|especially|so|is
|||||correct|||||||
||||politically|politically correct|||||||
||||Política|correto||era||em||assim|
This is especially the case in the current polity curry collect era.
Cela est particulièrement vrai dans l'ère actuelle de politiquement correct.
在现在的政治正确时代,这一点尤其如此。
その 理由 は 、私 が 思う に 、フランス 人 の 学問 に 対する より 深い 伝統 や より 大きな 知的 自信 に 帰する ので は なかろう か 。
その|りゆう|は|わたし|が|おもう|に|フランス|じん|の|がくもん|に|たいする|より|ふかい|でんとう|や|より|おおきな|ちてき|じしん|に|きする|ので|は|なかろう|か
that|reason|topic marker|I|subject marker|think|locative particle|France|people|attributive particle|academic|locative particle|towards|than|deeper|tradition|and|greater|big|intellectual|confidence|locative particle|attribute|because|topic marker|probably not|question marker
||||||||||savoir||||plus profonde|tradition||||intellectuelle|||se rapporte|||ne serait-il pas|
|||||think|||||study||||deeper|||||intellectual|||attributed|||probably not|
|razão||||pensar|||||estudo|||||tradição||mais|grande|intelectual|confiança||se deve||partícula de tópico||
The reason for this is that I think that it is attributed to a deeper tradition of French studies and greater intellectual confidence.
Je pense que la raison en est qu’il est possible de déduire une tradition plus profonde et une plus grande confiance intellectuelle pour l’étude du français.
我认为,这个原因可能归结于法国人对学术更深的传统和更大的知识自信。
フランス 人 は いかに 優雅 さ と 正確 さ を 持って 自己 表現 できる か を 重視 する 。
フランス|じん|は|いかに|ゆうが|さ|と|せいかく|さ|を|もって|じこ|ひょうげん|できる|か|を|じゅうし|する
法国 (Fàguó)|人 (rén)|主题标记|如何 (rúhé)|优雅 (yōuyǎ)|程度 (chéndù)|和 (hé)|精确 (jīngquè)|程度 (chéndù)|宾语标记|拥有 (yōngyǒu)|自己 (zìjǐ)|表达 (biǎodá)|能够 (nénggòu)|吗 (ma)|宾语标记|重视 (zhòngshì)|做 (zuò)
|||comment|élégance|||précision|||||||||valorise|
|||how|elegance|||precision||||self|expression||||emphasizes|
|||como|elegante|||precisão|||||expressão||||valorizar|
French people value the ability to express themselves with elegance and accuracy.
Le français souligne comment vous pouvez vous exprimer avec élégance et précision.
法国人重视如何优雅而准确地进行自我表达。
シアンスポ の 学生 達 に とって 最も 重要な 試験 は 口頭 試 問 、即ち 口語 の エッセイ であった 。
シアンスポ|の|がくせい|たち|に|とって|もっとも|じゅうような|しけん|は|こうとう|し|もん|すなわち|こうご|の|エッセイ|であった
シアンスポ|の|学生|たち|に|にとって|最も|重要な|試験|は|口頭|試|問|即ち|口語|の|エッセイ|であった
||||||||||oral|||||||essai oral
Cyan Sports||||||most|important|exam||oral|examination|question|that is|also|oral||
||||||||prova||oral|prova|pergunta|ou seja|ou seja|linguagem oral||ensaio
The most important exam for the students in the scholarship was an oral test, an essay on colloquium.
对于西安斯普的学生来说,最重要的考试是口头考试,也就是口语论文。
学生 達 は 任意 に 選んだ 主題 に ついて 古参 の 教授陣 の 前 で 15 分間 の 発表 を する 準備 に 数 分 が 与え られる 。
がくせい|たち|は|にんい|に|えらんだ|しゅだい|に|ついて|こさん|の|きょうじゅじん|の|まえ|で|ふんかん|の|はっぴょう|を|する|じゅんび|に|すう|ふん|が|あたえ,atae|られる
students|plural marker|topic marker|optional|locative particle|chosen|topic|locative particle|about|veteran|attributive particle|faculty|possessive particle|in front of|at|minutes|attributive particle|presentation|object marker|to do|preparation|locative particle|a few|minutes|subject marker|given|will be
|||au choix||sujet|||senior||professeur||||||||||||||||
|||optionally|chosen|topic|||senior|senior||group||||minutes|possessive particle|presentation||||||||given|
|||livremente|escolheram|tópico|||sêniores||professor|equipe|partícula possessiva|||minutos||apresentação|||preparação|||||dado|
Students are given a couple of minutes to prepare for a 15 - minute presentation in front of the senior faculty members on any subject of their choosing.
Los estudiantes tendrán unos minutos para prepararse para una presentación de 15 minutos frente a profesores veteranos sobre un tema de su elección.
Les étudiants disposent de plusieurs minutes pour se préparer à une présentation de 15 minutes devant des professeurs à l'ancienne sur un sujet de leur choix.
学生们会在任意选择的主题上,准备在资深教授面前进行15分钟的演讲,准备时间为几分钟。
学生達 に 対する 評価 は 現実 の 内容 や 情報 を 提供 できる 能力 と 同じ 位 に 自分 の 意見 を バランス の 取れた 論理的な 方法 で 表現 できる 能力 に 対して なされる のだった 。
がくせいたち|に|たいする|ひょうか|は|げんじつ|の|ないよう|や|じょうほう|を|ていきょう|できる|のうりょく|と|おなじ|くらい|に|じぶん|の|いけん|を|バランス|の|とれた|ろんりてきな|ほうほう|で|ひょうげん|できる|のうりょく|に|たいして|なされる|のだった
students|to|against|evaluation|topic marker|reality|attributive particle|content|and|information|object marker|provide|can|ability|and|same|level|locative particle|oneself|possessive particle|opinion|object marker|balance|attributive particle|well-balanced|logical|method|at|expression|can|ability|locative particle|against|will be made|it was
les étudiants||||évaluation|||||||||||||niveau||||||équilibrée|||||||expression||||
students||||evaluation||reality||||||provide||ability|||level||||||balance||logical|logic|||||||される|
||||avaliação|||||||||||||nível||||opinião|||||lógica||||||||
Evaluation for the students was done against the ability to express their opinions in a balanced and logical manner as much as the ability to provide real content and information.
L'évaluation pour les étudiants a été faite sur la capacité d'exprimer son opinion de manière équilibrée et logique autant que la capacité de fournir un contenu et des informations réels.
对学生的评价是基于他们提供现实内容和信息的能力,以及以平衡的逻辑方式表达自己意见的能力。
今日 、話し言葉 は 書き言葉 と は 違う もの として 教える 傾向 が ある 。
きょう|はなしことば|は|かきことば|と|は|ちがう|もの|として|おしえる|けいこう|が|ある
today|spoken language|topic marker|written language|and|topic marker|different|thing|as|teach|tendency|subject marker|there is
|||||||||||tendency|
||||||||como||ensinar|tendência|
Today, spoken language tends to teach as being different from written language.
Aujourd'hui, la langue parlée a tendance à être enseignée différemment de la langue écrite.
今天,口语往往被教导为与书面语不同的东西。
私 は この アプローチ に は 賛成 でき ない 。
わたし|は|この|アプローチ|に|は|さんせい|でき|ない
I|topic marker|this|approach|locative particle|contrastive topic marker|agree|can|not
||||||être d'accord||
I||||||in favor||
||||||aprovação||
I disagree with this approach.
Je ne peux pas être d'accord avec cette approche.
我不同意这种方法。
効果 的な 話し言葉 は 効果 的な 書き言葉 と 同じ である :即ち 、はっきり している こと 、単純 である こと 、そして 優雅 である こと 。
こうか|てきな|はなしことば|は|こうか|てきな|かきことば|と|おなじ|である|すなわち|はっきり|している|こと|たんじゅん|である|こと|そして|ゆうが|である|こと
effective|adjectival|spoken language|topic marker|effective|adjectival|written language|and|same|is|that is|clearly|is|the fact|simple|is|the fact|and|elegant|is|the fact
efficacité|||||||||||clairement|||||||||
|||||||||||||||simple|is|||elegant|
efetivo||linguagem falada|||||||ou seja||claro||||simples|||e|elegante|
Effective spoken language is the same as effective written language: that is, being clear, simple, and elegant.
Un discours efficace est identique à un écrit efficace: immédiat, clair, simple et élégant.
有效的口语与有效的书面语是相同的:即,清晰、简单和优雅。
ネイティヴスピーカー は 少し くらい だらしない 話し言葉 で 喋って も いい と いう の は 本当 だが 、それ を 新しく その 言語 を 習おう と して いる 人達 の モデル として 教える べきで は ない と 思う 。
ネイティヴスピーカー|は|すこし|くらい|だらしない|はなしことば|で|しゃべって|も|いい|と|いう|の|は|ほんとう|だが|それ|を|あたらしく|その|げんご|を|ならおう|と|して|いる|ひとたち|の|モデル|として|おしえる|べきで|は|ない|と|おもう
native speakers|topic marker|a little|about|sloppy|spoken language|at|speaking|also|good|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|true|but|that|object marker|newly|that|language|object marker|to learn|quotation particle|doing|is|people|possessive particle|model|as|teach|should|topic marker|not|quotation particle|think
||||négligent|||||||||||||||nouvellement||||apprendre|||||||modèle|||||
native speaker||||sloppy|colloquial language||speaking|||||||||||||||learn|learn|||||||model||||should not|
|||pouco|desleixado|||||||||||||||||||aprender||||||||||||
It is true that native speakers can speak a little bit sloppily in spoken words but I think that should not be taught as a model of those newly trying to learn that language.
Même s’il est vrai qu’un locuteur natif a la bonté de parler une langue quelque peu bâclée, je pense qu’il ne devrait pas être enseigné comme modèle pour ceux qui débutent dans l’apprentissage de la langue.
虽然母语者可以用稍微随意的口语交流,但我认为不应该把这作为学习新语言者的榜样来教授。
スラング や あまりに も ぞんざいな 会話 的 表現 を 使う の は 学習者 が 本当に その 言語 に 慣れる まで は 似つかわしく ない 。
スラング|や|あまりに|も|ぞんざいな|かいわ|てき|ひょうげん|を|つかう|の|は|がくしゅうしゃ|が|ほんとうに|その|げんご|に|なれる|まで|は|につかわしく|ない
slang|and|too|also|rough|conversation|adjectival suffix|expression|object marker|to use|nominalizer|topic marker|learners|subject marker|really|that|language|locative particle|to get used to|until|topic marker|inappropriate|not
||||grossier||||||||||||||||||inappropriée
slang|or|too||careless|||||||||||||||||topic marker|suitable
gíria||||descuidada|conversa|||||||||||||||||inadequado
Using slang and too spooky conversational expression is not amissing until the learner really gets used to that language.
Il n'est pas bon d'utiliser des expressions argotiques ou trop verbeuses jusqu'à ce que l'apprenant s'habitue à la langue.
使用俚语或过于随意的对话表达,对于学习者来说,在真正熟悉该语言之前是不合适的。
少なくとも 学習 者 は 書いた 通り に 話す べき である 。
すくなくとも|がくしゅう|しゃ|は|かいた|とおり|に|はなす|べき|である
at least|learning|learner|topic marker|wrote|as|locative particle|speak|should|is
at least||||wrote|way||||
pelo menos|||||||||
At least learners should talk as written.
Au moins les apprenants doivent parler comme ils sont écrits.
至少学习者应该按照书写的内容进行交流。
私 は いつも 外国語 を 話す 時 も 書く 時 も 同じ ように 簡単 で はっきり と した 文 や フレーズ を 使う ように してきた 。
わたし|は|いつも|がいこくご|を|はなす|とき|も|かく|とき|も|おなじ|ように|かんたん|で|はっきり|と|した|ぶん|や|フレーズ|を|つかう|ように|してきた
I|topic marker|always|foreign language|object marker|speak|time|also|write|time|also|same|like|easy|and|clearly|and|did|sentences|and|phrases|object marker|use|so that|have been doing
||||||||||||||easy||||sentence|sentence|||||
|||||||||||||como|||claro|||frase|||||
||||||||||||||簡單||||||||||
I have always tried to use the same simple and clear sentences and phrases when speaking and writing foreign languages.
J'ai toujours essayé d'utiliser des phrases et des phrases aussi simples et claires que je parle et écris des langues étrangères.
我在说外语和写作时,总是尽量使用简单明了的句子和短语。
カジュアル 過ぎる 話し方 や あまりに も 複雑な 文体 は 避ける 。
カジュアル|すぎる|はなしかた|や|あまりに|も|ふくざつな|ぶんたい|は|さける
casual|too|way of speaking|and|too|also|complex|writing style|topic marker|avoid
||||||||style|
casual|too|way of speaking|||||complicated|writing style|
casual|demais||||||complexo|estilo|
Avoid too casual speaking or too complex writing styles.
Évitez les styles trop décontractés ou trop compliqués.
避免过于随意的说话方式和过于复杂的文体。
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.5
zh-cn:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=53 err=0.00%) translation(all=44 err=0.00%) cwt(all=805 err=0.25%)