×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

銀河鉄道の夜 『宮沢賢治』(Night on the Galactic Railroad), 3. 家

3. 家

ジョバンニ が 勢い よく 帰って 来た の は 、 ある 裏町 の 小さな 家 でした 。

その 三 つ ならんだ 入口 の いちばん 左側 に は 空 箱 に 紫 いろ の ケール や アスパラガス が 植えて あって 小さな 二 つ の 窓 に は 日 覆い が おりた まま に なって い ました 。

「 お 母さん 、 いま 帰った よ 。

ぐあい 悪く なかった の 」 ジョバンニ は 靴 を ぬぎ ながら 言い ました 。 「 ああ 、 ジョバンニ 、 お 仕事 が ひどかったろう 。 今日 は 涼しくて ね 。 わたし はず う っと ぐあい が いい よ 」

ジョバンニ は 玄関 を 上がって 行き ます と ジョバンニ の お 母さん が すぐ 入口 の 部屋 に 白い きれ を かぶって 休んで いた のでした 。

ジョバンニ は 窓 を あけ ました 。 「 お 母さん 、 今日 は 角砂糖 を 買って きた よ 。 牛乳 に 入れて あげよう と 思って 」 「 ああ 、 お 前 さきに お あがり 。 あたし は まだ ほしく ない んだ から 」 「 お 母さん 。 姉さん は いつ 帰った の 」 「 ああ 、 三 時 ころ 帰った よ 。 みんな そこら を して くれて ね 」 「 お 母さん の 牛乳 は 来て い ない んだろう か 」 「 来なかった ろう か ねえ 」 「 ぼく 、 とって 来よう 」 「 ああ 、 あたし は ゆっくり で いい んだ から お 前 さきに お あがり 、 姉さん が ね 、 トマト で 何 か こしらえて そこ へ 置いて 行った よ 」 「 では ぼく たべよう 」

ジョバンニ は 窓 の ところ から トマト の 皿 を とって パン と いっしょに しばらく むしゃ むしゃ たべ ました 。

「 ねえ お 母さん 。 ぼく お 父さん は きっと まもなく 帰って くる と 思う よ 」 「 ああ 、 あたし も そう 思う 。 けれども おまえ は どうして そう 思う の 」 「 だって 今朝 の 新聞 に 今年 は 北 の 方 の 漁 は たいへん よかった と 書いて あった よ 」 「 ああ だ けど ねえ 、 お 父さん は 漁 へ 出て い ない かも しれ ない 」 「 きっと 出て いる よ 。 お 父さん が 監獄 へ は いる ような そんな 悪い こと を した はず が ない んだ 。 この 前 お 父さん が 持ってきて 学校 へ 寄贈 した 大きな 蟹 の 甲羅 だの となかい の 角 だ の 今 だって みんな 標本 室 に ある んだ 。 六 年生 なんか 授業 の とき 先生 が かわるがわる 教室 へ 持って行く よ 」 「 お 父さん は この 次 は おまえ に ラッコ の 上着 を もってくる と いった ねえ 」 「 みんな が ぼく に あう と それ を 言う よ 。 ひやかす ように 言う んだ 」 「 おまえ に 悪 口 を 言う の 」 「 うん 、 けれども カムパネルラ なんか 決して 言わ ない 。 カムパネルラ は みんな が そんな こと を 言う とき は 気の毒 そうに して いる よ 」 「 カムパネルラ の お 父さん と うち の お 父さん と は 、 ちょうど おまえたち の ように 小さい とき から の お 友達 だった そうだ よ 」 「 ああ 、 だから お 父さん は ぼく を つれて カムパネルラ の うち へ も つれて 行った よ 。 あの ころ は よかった なあ 。 ぼく は 学校 から 帰る 途中 たびたび カムパネルラ の うち に 寄った 。 カムパネルラ の うち に は アルコール ランプ で 走る 汽車 が あった んだ 。 レール を 七 つ 組み合わせる と まるく なって それ に 電柱 や 信号 標 も ついて いて 信号 標 の あかり は 汽車 が 通る とき だけ 青く なる ように なって いた んだ 。 いつか アルコール が なくなった とき 石油 を つかったら 、 缶 が すっかり すすけた よ 」 「 そう か ねえ 」 「 いま も 毎朝 新聞 を まわし に 行く よ 。 けれども いつでも 家 じゅう まだ しいんと して いる から な 」 「 早い から ねえ 」 「 ザウエル と いう 犬 が いる よ 。 しっぽ が まるで ほうき の ようだ 。 ぼく が 行く と 鼻 を 鳴らして ついてくる よ 。 ず う っと 町 の 角 まで ついてくる 。 もっと ついてくる こと も ある よ 。 今夜 は みんな で からすうり の あかり を 川 へ ながし に 行く んだ って 。 きっと 犬 も ついて行く よ 」 「 そうだ 。 今晩 は 銀河 の お祭り だ ねえ 」 「 うん 。 ぼく 牛乳 を とり ながら 見て くる よ 」 「 ああ 行って おい で 。 川 へ は はいら ないで ね 」 「 ああ ぼく 岸 から 見る だけ な んだ 。 一 時間 で 行って くる よ 」 「 もっと 遊んで おい で 。 カムパネルラ さん と いっしょ なら 心配 は ない から 」 「 ああ 、 きっと いっしょだ よ 。 お 母さん 、 窓 を しめて おこう か 」 「 ああ 、 どう か 。 もう 涼しい から ね 」

ジョバンニ は 立って 窓 を しめ 、 お 皿 や パン の 袋 を かたづける と 勢い よく 靴 を はいて 、 「 では 一 時間 半 で 帰って くる よ 」 と 言い ながら 暗い 戸口 を 出 ました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

3. 家 いえ house 3. Zuhause 3. house 3. domicilio 3. 집 3. thuis 3. casa 3. hem 3.房子 3. 房子

ジョバンニ が 勢い よく 帰って 来た の は 、 ある 裏町 の 小さな 家 でした 。 ||いきおい||かえって|きた||||うらまち||ちいさな|いえ| |||||||||ruelle|||| ||with force||returned|came||||backstreet|||house| ||||||||一個|小巷|||| |||||||||뒷골목|||| ||势头|||||||小巷|||| |||||||||裏町|||| Giovanni returned vigorously at a small house in a back town. Giovanni regresó vigorosamente a una pequeña casa en una ciudad trasera. 喬瓦尼充滿活力地回到了後城的一間小房子。

その 三 つ ならんだ 入口 の いちばん 左側 に は 空 箱 に 紫 いろ の ケール や アスパラガス が 植えて あって 小さな 二 つ の 窓 に は 日 覆い が おりた まま に なって い ました 。 |みっ|||いりぐち|||ひだりがわ|||から|はこ||むらさき|||||||うえて||ちいさな|ふた|||まど|||ひ|おおい||||||| |||alignés|entrée||le premier||||vide|||violet|||||asperge||planté||||||fenêtres||||auvent||était baissé||||| |||lined up|entrance||first|left side|||empty|box|to||purple||kale||asparagus||planted||||||window||||awning|subject marker|lowered|still|||| |||排列|||||||||||||||蘆筍||||||||||||||降下||||| |||||||왼쪽|||||||||||||||||||||||||내려져 있었습니다||||| |||排列|||||||||||||羽衣甘蓝||芦笋|||||||||||日|遮阳帘||降下||||| |||並んだ|入口||||||||||||ケール||アスパラガ||植えられて||||||||は|日|覆い||おりた||||| To the left of the three entrances was an empty box with purple kale and asparagus, and two small windows were left open to the sun. En el extremo izquierdo de las tres entradas, se plantó una caja vacía con col rizada púrpura y espárragos, y las dos pequeñas ventanas todavía estaban cubiertas de sol. À gauche de l'entrée où les trois sont alignés, il y a une boîte vide dans laquelle sont plantés des choux verts et des asperges, et les deux petites fenêtres sont restées avec le store baissé. その 三 つ ならんだ 入口 の いちばん 左側 に は 空 箱 に 紫 いろ の ケール や アスパラガス が 植えて あって 小さな 二 つ の 窓 に は 日 覆い が おりた まま に なって い ました 。 在三行入口处的最左边是一个空的盒子里种植的一盒紫色羽衣甘蓝和芦笋,还有两个带遮阳篷的小窗户。 在三行入口处的最左边是一个空的盒子里种植的一盒紫色羽衣甘蓝和芦笋,还有两个带遮阳篷的小窗户。

「 お 母さん 、 いま 帰った よ 。 |かあさん||かえった| |||回來了| ||지금|| "Mom, I'm home. "Mamá, estoy de vuelta ahora. « Maman, je suis rentré maintenant. »

ぐあい 悪く なかった の 」 ジョバンニ は 靴 を ぬぎ ながら 言い ました 。 |わるく|||||くつ||||いい| 狀況||||||||||| état||||||||||| condition||||||shoes||took off||| |나쁘게|||||||||| 情况||||||||脱||| It wasn't so bad," Giovanni said as he pulled off his shoes. No estuvo mal ", dijo Giovanni, quitándose los zapatos. « Ça ne va pas si mal ? » dit Giovanni en enlevant ses chaussures. ぐあい 悪く なかった の 」 ジョバンニ は 靴 を ぬぎ ながら 言い ました 。 「 ああ 、 ジョバンニ 、 お 仕事 が ひどかったろう 。 |||しごと|| |||||很糟糕吧 |Giovanni||||tough |||||힘들었겠지 |||||ひどかっただろう |||||很糟糕吧 "Ah, Giovanni, your work must have been terrible. "Oh, Giovanni, tu trabajo hubiera sido terrible. 今日 は 涼しくて ね 。 きょう||すずしくて| ||涼爽的| ||cool| ||시원하고| ||涼しい| It's cool today. Hoy es genial. わたし はず う っと ぐあい が いい よ 」 ||||状态||| je||||santé||| |expectation||quotation particle|condition||| |||말해|||| I'm gonna have a good time. " Voy a pasar un buen rato ". Je vais bien.

ジョバンニ は 玄関 を 上がって 行き ます と ジョバンニ の お 母さん が すぐ 入口 の 部屋 に 白い きれ を かぶって 休んで いた のでした 。 ||げんかん||あがって|いき||||||かあさん|||いりぐち||へや||しろい||||やすんで|| ||||||||||||||||chambre|||tissu||était||| ||entrance||up||||||||||||||white|cloth||wearing||| ||||||||||||||||||白色的|布||披著||| ||||올라가서|||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||盖着||| |||||||||||||||||||布||||| Giovanni went to the front door and found his mother resting with a white hat in the room right in front of him. Giovanni subió por la puerta principal y la madre de Giovanni estaba descansando en la habitación de la entrada, vestida con virutas blancas. Giovanni monta par l'entrée et la mère de Giovanni était là, reposant dans la pièce juste à l'entrée, couverte d'un tissu blanc. 乔瓦尼走上门,他的母亲乔瓦尼在入口房间的白色房间里休息。

ジョバンニ は 窓 を あけ ました 。 ||まど||| ||window||| ||창문||| Giovanni opened the window. Giovanni abrió la ventana. Giovanni ouvrit la fenêtre. 「 お 母さん 、 今日 は 角砂糖 を 買って きた よ 。 |かあさん|きょう||かど さとう||かって|| ||||sucre en morceaux|||| ||||sugar cube|||| ||||||||요 ||||sugar cubes|||| "Mom, I bought horn sugar today. "Mamá, compré un poco de azúcar hoy. 牛乳 に 入れて あげよう と 思って 」 「 ああ 、 お 前 さきに お あがり 。 ぎゅうにゅう||いれて|||おもって|||ぜん|さき に|| |||||||你||先|你| milk|||||||||before||please ||||||아||||| ||||||||||お (honorific| |||||||||先||请先 I thought I'd put it in milk. "" Oh, you're up. Estoy pensando en ponerlo en la leche. "" Oh, estás despierto. あたし は まだ ほしく ない んだ から 」 「 お 母さん 。 ||||||||かあさん 我|||||||| I|||want||||| 나는|||||||| I don't want it yet. "" Mom. No lo quiero todavía. "" Mamá. 姉さん は いつ 帰った の 」 「 ああ 、 三 時 ころ 帰った よ 。 ねえさん|||かえった|||みっ|じ||かえった| sister||||||||around|| |||돌아갔||||||| When did you get back? "Oh, she left about three o'clock. ¿Cuándo se fue tu hermana a casa? —Oh, llegué a casa alrededor de las tres. "Soeur, quand es-tu rentrée ?" "Ah, je suis rentrée vers trois heures." みんな そこら を して くれて ね 」 「 お 母さん の 牛乳 は 来て い ない んだろう か 」 「 来なかった ろう か ねえ 」 「 ぼく 、 とって 来よう 」 「 ああ 、 あたし は ゆっくり で いい んだ から お 前 さきに お あがり 、 姉さん が ね 、 トマト で 何 か こしらえて そこ へ 置いて 行った よ 」 「 では ぼく たべよう 」 |||||||かあさん||ぎゅうにゅう||きて|||||こ なかった||||||こよう||||||||||ぜん|さき に|||ねえさん|||とまと||なん|||||おいて|おこなった|||| |par ici|||||||||||||n'est pas|||est|||||venir||||||||||||||||||||||||||||| |there|||||||||||||probably||did not come|probably|||||I will get||I||slowly|||||||first||finished||||||||made|||put down|left||||let's eat ||||||||||||||||沒來||||||來吧|||||||||||||||||番茄||||||||||||我們吃吧 |||||||엄마||||||||||||||||아|||천천히|||다||||||올라가세요||||토마토|||||||놓고|갔어요|있었어|||먹자 |那里|||||||||||||||||||||||||慢慢|||||||||||||||||做了||||||||我吃 ||||||||||||||||||||||||||||||||||尊敬語||||||||||||||||| I'll go get it." "Oh, I'll take my time, I'll be fine." "Your sister made some tomatoes and left them there before you left. Todo el mundo lo hizo por todos lados. "" Me pregunto si la leche de mi mamá no ha salido "." Me pregunto si no ha salido "." La tomaré "." Oh, puedo ser lento. Tú Me levanté antes, mi hermana hizo algo con tomates y lo dejó ahí. "" Vamos a comerme ". Tout le monde, faites ça pour moi, d'accord ? " Est-ce que le lait de maman n'est pas encore arrivé ? " " Peut-être qu'il n'est pas encore venu... " " Je vais le chercher. " " Oh, je peux prendre mon temps, en fait, tu peux monter d'abord. Ma sœur a préparé quelque chose avec des tomates et l'a laissé là. " " Alors je vais manger. "

ジョバンニ は 窓 の ところ から トマト の 皿 を とって パン と いっしょに しばらく むしゃ むしゃ たべ ました 。 ||まど||||とまと||さら|||ぱん||||||| |||||||||||||||狼吞虎咽||| |||||||||||||||むしゃ (1)||| ||||||||plate||took||||for a while|munch|munch|ate| ||||||||||가져서|||||||| ||||のそば|||||||||||もぐもぐ||| Giovanni took a plate of tomatoes from the window and munched on them with bread for a while. Giovanni tomó un plato de tomates de la ventana y masticó con pan durante un rato. Giovanni a pris l'assiette de tomates de la fenêtre et a bientôt commencé à manger avec du pain.

「 ねえ お 母さん 。 ||かあさん hey|| "Hey, Mom." "Hola mamá. " Hé, maman. " ぼく お 父さん は きっと まもなく 帰って くる と 思う よ 」 「 ああ 、 あたし も そう 思う 。 ||とうさん||||かえって|||おもう||||||おもう |||||馬上|||||||||| |I|father||surely|soon|will return|will come|||||||| ||||분명||||||||||| |||||不久|||||||||| I'm sure your father will be back soon. Estoy seguro de que mi padre volverá pronto. "" Oh, yo también lo creo. けれども おまえ は どうして そう 思う の 」 「 だって 今朝 の 新聞 に 今年 は 北 の 方 の 漁 は たいへん よかった と 書いて あった よ 」 「 ああ だ けど ねえ 、 お 父さん は 漁 へ 出て い ない かも しれ ない 」 「 きっと 出て いる よ 。 |||||おもう|||けさ||しんぶん||ことし||きた||かた||りょう|||||かいて||||||||とうさん||りょう||でて|||||||でて|| ||||||||||||||||||漁|||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||pêche|||||||||||||||||||||||||| but|you||||||because|this morning||newspaper||||north||||fishing|topic marker|very|well||||you|||||||topic marker|fishing||||||might||||| |||||생각해|||||||||북|||||||||||||||||||||||||||확실히||| ||||||||||||||||||捕鱼|||||||||||||||||||||||||| But why do you think so? "" Because this morning's newspaper said that fishing in the north was very good this year. "" Oh, but hey, my dad may not have gone fishing. " "I'm sure it's out. Pero, ¿por qué lo cree? —Porque el periódico de esta mañana decía que la pesca en el norte fue muy buena este año. —Oh, pero oye, puede que mi padre no haya ido a pescar. お 父さん が 監獄 へ は いる ような そんな 悪い こと を した はず が ない んだ 。 |とうさん||かんごく||||||わるい||||||| |||prison||particule de sujet||||||||||| |father||prison|||||such|||||||| |||監獄||||||||||||| ||||||||그런|||||||| |||监狱||||||||||||| |||prison||||||||||||| I couldn't have done such a bad thing as my dad was in jail. No podría haber hecho algo tan malo ya que mi padre estaba en la cárcel. 他做的坏事不可能使他的父亲入狱。 この 前 お 父さん が 持ってきて 学校 へ 寄贈 した 大きな 蟹 の 甲羅 だの となかい の 角 だ の 今 だって みんな 標本 室 に ある んだ 。 |ぜん||とうさん||もってきて|がっこう||きぞう||おおきな|かに||こうら||と なか い||かど|||いま|||ひょうほん|しつ||| ||particule honorifique||||||donation|||crabe||carapace||renne|de|corne||particule possessive||||échantillon||||est |||||brought|||donation|||crab||shell|quotation particle|reindeer||antlers||||still|everyone|specimen|room||| ||||||||||大大的|||甲殼|等等|||||||||標本|||| |||||||||||게 (1)|||||||||||||실험실||| |||||||||||螃蟹||蟹壳||驯鹿|||||||||||| ||||||||donation|||蟹||shell|など|reindeer antlers||角||||||標本|||| The crab's shell and inner horns, which my father brought to the school the other day, are still in the specimen room. El gran caparazón de cangrejo que mi papá trajo a la escuela el otro día y los cuernos de los cangrejos todavía están en la sala de muestras. 六 年生 なんか 授業 の とき 先生 が かわるがわる 教室 へ 持って行く よ 」 「 お 父さん は この 次 は おまえ に ラッコ の 上着 を もってくる と いった ねえ 」 「 みんな が ぼく に あう と それ を 言う よ 。 むっ|ねんせい||じゅぎょう|||せんせい|||きょうしつ||もっていく|||とうさん|||つぎ||||らっこ||うわぎ||||||||||||||いう| ||genre||||||à tour de rôle|||||||||||||loutre||veste||||a dit||||||voir||||| |sixth grader||class|||||alternately|classroom||take||||||||you||sea otter||jacket||bring|||||(subject marker)|||||||| |||||||||||||||||||||||外套||||||||||||||| |||||||||||||||||||너||||||||||||||||||말해| ||||||||轮流|||||||||||||海獺||||||||||||||||| ||||||||交代で|||||||||||||ラッコ||||||||||||||||| 6th grade When I'm in class, the teacher takes turns to take me to the classroom. "" Dad said he'll bring you a sea otter jacket next time. "" Everyone says it to me. Estudiante de sexto grado Cuando estoy en clase, el maestro se turna para llevarme al aula. "" Papá dijo que la próxima vez te traerá una chaqueta de nutria marina "." Todos dicen eso cuando me conocen. 当我六年级的时候,当我在不同的班级时,老师会将我带到另一个教室。”“爸爸说,下次他会带海獭外套给你。” ひやかす ように 言う んだ 」 「 おまえ に 悪 口 を 言う の 」 「 うん 、 けれども カムパネルラ なんか 決して 言わ ない 。 ||いう||||あく|くち||いう||||||けっして|いわ| taquiner||||||||||||||||| tease||||||bad||||||but|||never|| 嘲笑||||||||||||||||| ||||||||||||||뭐||| 调侃|||||||||||||||绝对|| からかう||||||||||||||||| I'm telling you to swear. "" I'm saying bad things to you. "" Yeah, but I never say Campanella. "Te estoy diciendo que jures". "Te estoy diciendo cosas malas". "Sí, pero nunca digo Kampanella. カムパネルラ は みんな が そんな こと を 言う とき は 気の毒 そうに して いる よ 」 「 カムパネルラ の お 父さん と うち の お 父さん と は 、 ちょうど おまえたち の ように 小さい とき から の お 友達 だった そうだ よ 」 「 ああ 、 だから お 父さん は ぼく を つれて カムパネルラ の うち へ も つれて 行った よ 。 |||||||いう|||きのどく|そう に|||||||とうさん|||||とうさん|||||||ちいさい|||||ともだち||そう だ|||||とうさん|||||||||||おこなった| |||||||||||semble|||||||||||||||||||||||||||||||||||emmené|||||||| Kamupanerura||||such||||||pitiful|seemingly||||Kamupanerura|||||house|||father||||you all||||||||||it seems|||||||||taking|Kamupanerura||house|||taking|| |||||||||||||||||||||||||||你們||||||||||||||||||||||||||| |||||||말하다||||||||||||||||||||||||||||||같은||||||||||||||||| ||||||||||可怜|||||||||||||||||你们|||||||||||||||||||带着|||||||| |||||||||||||||カムパネルラ||||||||||||||||||||||||そうだ||||||||||||||| Kampanella feels sorry when everyone says that. "" Kampanella's dad and our dad have been friends since they were little, just like you. "" Oh. So my dad took me and went to the campanella. Kampanella siente pena cuando todo el mundo dice eso. "" El papá de Kampanella y nuestro papá son amigos desde que eran pequeños, como tú "." Oh. Entonces mi papá me tomó y me enredó en la campanella. あの ころ は よかった なあ 。 |that time||| 그 (때)|||| That was a good time, right? Me alegro de estar en ese entonces. ぼく は 学校 から 帰る 途中 たびたび カムパネルラ の うち に 寄った 。 ||がっこう||かえる|とちゅう||||||よった ||||||souvent||||| |(topic marker)||||on the way|often|Kamupanerura||||stopped |||||||||||拜訪 |||||||||||들렀다 ||||||多次||||| ||||||たびたび||||| On my way home from school, I often stopped by Kamperla's house. De camino a casa desde la escuela, a menudo pasaba por Kampanella. カムパネルラ の うち に は アルコール ランプ で 走る 汽車 が あった んだ 。 |||||あるこーる|らんぷ||はしる|きしゃ||| |||||酒精||||||| |||||||||train|||était ||||||lamp||running|train||| |||||알코올||||||| |||||alcohol|ランプ|||train||| In the house of the Campernellas, there was a train that ran on alcohol lamps. Había un tren funcionando con una lámpara de alcohol en el panel de la cámara. レール を 七 つ 組み合わせる と まるく なって それ に 電柱 や 信号 標 も ついて いて 信号 標 の あかり は 汽車 が 通る とき だけ 青く なる ように なって いた んだ 。 れーる||なな||くみあわせる||||||でんちゅう||しんごう|しるべ||||しんごう|しるべ||||きしゃ||とおる|||あおく||||| ||||combiner||rond||||poteau électrique|||panneau|||||||lumière|||||||bleu||||| rail||||combine||circular||||utility pole||signal|sign||||signal|sign||light||||passes|||blue||||| 軌道||||組合||||||||信號||||||||燈光|||||||||以便||| ||||||동그랗게||||||||||||||||기차|||||||||| ||||||变成圆形||||电柱||||||||||灯光|||||||||||| レール||||combine||||||電柱|||||||||||||||||||||| The seven rails were put together to form a round shape with poles and signal beacons, and the beacons were designed to turn blue only when a train was passing. Cuando se combinaron siete rieles, se volvió redondo, y también había postes de servicios públicos y señales de señalización, y la luz de las señales de señalización se volvió azul solo cuando pasó el tren. いつか アルコール が なくなった とき 石油 を つかったら 、 缶 が すっかり すすけた よ 」 「 そう か ねえ 」 「 いま も 毎朝 新聞 を まわし に 行く よ 。 |あるこーる||||せきゆ|||かん||||||||||まいあさ|しんぶん||||いく| un jour|||||||si j'utilise|||complètement|noirci||||||||||配達||| someday|alcohol||disappeared||oil||used|can||completely|covered in soot||||||||newspaper||delivery||| |||||||使用||||黑烟||||||||||回收||| |||||||사용한다면||||그을린||||||||||||| |||||石油|||罐子|||黑乎乎的||||||||||去转交||| |||||石油||使ったら||||すすけた||||||||||まわし||| Someday when I run out of alcohol, if I use oil, the cans are completely gone. "" No, I don't. "" I still go to the newspaper every morning. Algún día, cuando me quede sin alcohol, si uso aceite, las latas se acabarán por completo. "" No, no lo hago "." Todavía voy al periódico todas las mañanas. けれども いつでも 家 じゅう まだ しいんと して いる から な 」 「 早い から ねえ 」 「 ザウエル と いう 犬 が いる よ 。 ||いえ|||しいん と|||||はやい||||||いぬ||| |||dans la maison||silencieux||||||||Zauer|||||| but|anytime|house|at||quiet||||||||Zawel|||||| |||||||||||||扎威尔|||||| |언제든지|||||||||||||||||| |||在||安静||||||||扎乌尔|||||| |||||静か|||||||||||||| But I'm still at home all the time. "" Hey, it's early. "" There's a dog called Sawell. Pero siempre estoy en casa. —Oye, es demasiado temprano. —Hay un perro que se llama Sawell. 但是,我一直都在家里。”“因为还为时过早。”“有一只叫Zawell的狗。 しっぽ が まるで ほうき の ようだ 。 |||balai|| tail|||broom||like |||掃帚|| 꼬리||||| 尾巴|||扫帚|| tail|||ほうき|| The tail looks like a broom. La cola es como una escoba. ぼく が 行く と 鼻 を 鳴らして ついてくる よ 。 ||いく||はな||ならして|| ||||||鳴響|| |||||||me suit| ||||nose||snorting|follows me| |||||||따라오다| ||||||鳴らして|| When I go, I will ring my nose and come on. Cuando me vaya, resoplaré y te seguiré. ず う っと 町 の 角 まで ついてくる 。 |||まち||かど|| |||||coin|| ||continuously|||corner||will follow |||||||跟著來 |||||모퉁이|| |||||||跟着来 |||||corner|| It will follow you all the way to the corner of the town. Te seguirá hasta la esquina de la ciudad. Segue-o até à esquina da cidade. もっと ついてくる こと も ある よ 。 ||||il y a| |following|||| |따라오는|||| |ついてくる|こと (fact)||| It may come with more. Puede que venga con más. 今夜 は みんな で からすうり の あかり を 川 へ ながし に 行く んだ って 。 こんや||||から すうり||||かわ||||いく|| ||||calebasse||||||flotter|||| ||||cucumber||light||||float down|||| ||||烏瓜|||||||||| ||||||||||흘리기|||| ||||乌瓜||||||漂流|||| ||||カラスウリ||||||流し|||| I'm going to go to the river for the light from all together tonight. Esta noche, todos llevaremos la luz de la ardilla al río. 今晚,我们大家都去河上,把卡拉苏里的光芒带到河上。 きっと 犬 も ついて行く よ 」 「 そうだ 。 |いぬ||ついていく||そう だ |||跟著走|| |||suivre|| |||will follow|| 반드시||||| I'm sure the dog will go with you. Estoy seguro de que el perro lo seguirá. 今晩 は 銀河 の お祭り だ ねえ 」 「 うん 。 こんばん||ぎんが||おまつり||| 今晚||||||| tonight||galaxy||festival||| |||||||응 ||||festival||| The festival of the galaxy is tonight. Esta noche es un festival de galaxias. ぼく 牛乳 を とり ながら 見て くる よ 」 「 ああ 行って おい で 。 |ぎゅうにゅう||||みて||||おこなって|| |milk||taking|||||||okay| ||||||||||오| I'll take a look at my milk. "" Oh, come on. Echaré un vistazo a mi leche. "" Oh, vamos. 川 へ は はいら ないで ね 」 「 ああ ぼく 岸 から 見る だけ な んだ 。 かわ||||||||きし||みる||| ||||||||岸||||| ||||||||||voir||| |||won't enter||||I|riverbank||||| ||||하지 마세요||||||||| ||||||||岸边||||| Don't go into the river." "Oh, I'm just watching from the shore. No vayas al río. "" Oh, sólo lo veo desde la orilla. 一 時間 で 行って くる よ 」 「 もっと 遊んで おい で 。 ひと|じかん||おこなって||||あそんで|| ||||||||come| ||||오다||||| I'll be back in an hour. Estaré allí en una hora. "" Ven a jugar más. カムパネルラ さん と いっしょ なら 心配 は ない から 」 「 ああ 、 きっと いっしょだ よ 。 |||||しんぱい||||||| |||||||||||在一起| KumPanelra||||||||||sûrement|| |||together||||||||together| |||||||||||같이| No me preocupa si estoy con Kampanella. "" Oh, estoy seguro de que es contigo. お 母さん 、 窓 を しめて おこう か 」 「 ああ 、 どう か 。 |かあさん|まど||||||| ||||關閉||||| |maman||||||ah|| ||window||closing|close|||| ||창||||||| Mother, shall I close the window? Mamá, cerremos la ventana. "" Oh, por favor. もう 涼しい から ね 」 |すずしい|| |cool|| |시원해|| It's cooler now." Ya es genial ".

ジョバンニ は 立って 窓 を しめ 、 お 皿 や パン の 袋 を かたづける と 勢い よく 靴 を はいて 、 「 では 一 時間 半 で 帰って くる よ 」 と 言い ながら 暗い 戸口 を 出 ました 。 ||たって|まど||||さら||ぱん||ふくろ||||いきおい||くつ||||ひと|じかん|はん||かえって||||いい||くらい|とぐち||だ| |||||||||||||ranger||||||||||||||||||sombre|porte||| |||||closed||||||bag||put away||with force||shoes||putting on||||||||||||dark|door||| |||||||||||||||||||穿上|||||||||||||門口||| |||||닫다||||||||||||||신고|||||||||||||||| |||||||||||||||用力|||||||||||||||||门口||| ||||||||||||||||||||||||||||||||戸口||| Giovanni stood up, closed the window, put away the plate and bread bag, put on his shoes briskly, and walked out the dark door, saying, "I'll be back in an hour and a half. Giovanni se levantó, cerró la ventana, limpió los platos y las bolsas de pan, se calzó los zapatos vigorosamente y salió por la puerta oscura, diciendo: "Entonces volveré en una hora y media".