Lesson 2-2: ジャック と 豆 の 木 / Jack and the Beanstalk
lesson|じゃっく||まめ||き|jack|||beanstalk
lesson||||||Jack||||Jack||fagiolo|||Jack|||fagiolo gigante
Lektion 2-2: Jack und die Bohnenstange
Lesson 2-2: Jack and the Beanstalk
Lección 2-2: Jack y las habichuelas
Leçon 2-2 : Jack et le haricot magique
Lezione 2-2: Jack e la pianta di fagioli
Lição 2-2: João e o Pé de Feijão
Урок 2-2: Джек и бобовый стебель
第 2-2 课:杰克与魔豆
第 2-2 課:傑克與魔豆
する と 、 お じいさん は 何 か を ポケット から 出し ました 。
|||||なん|||ぽけっと||だし|
to do|||grandfather||||(object marker)|pocket||took out||||nonno|||||||tirò fuori|
Then the old man pulled something out of his pocket.
Allora, il nonno tirò fuori qualcosa dalla tasca.
「 ジャック 、 その 牛 と 交かん で この 豆 を あげる よ 。
じゃっく||うし||こうかん|||まめ|||
Jack||cow||交かん interaction||this|bean||will give|||mucca||scambiare|||||dare|
"Jack, I'll give this bean with that cow.
«Jack, scambia quella mucca con questi fagioli.»
“傑克,我會把這顆豆子和牛一起給你。
これ は まほう の 豆 で 、 一 日 で 空 まで のびる んだ 。」
||||まめ||ひと|ひ||から|||
||magic|||||day||sky|to|extends|||magia|||||||||crescere|
This is Maho 's bean, which extends to the sky in a day. "
Questi sono fagioli magici che crescono fino al cielo in un giorno.
「 わかった 。」I understood
" all right ."
Capito.
ジャック は 牛 を 豆 と 交かん して 家 に 帰り ました 。
じゃっく||うし||まめ||こうかん||いえ||かえり|
Jack||cow||bean||交かん||||home|
Jack crowded the beef with the beans and went home.
Jack tornò a casa dopo aver scambiato la mucca con i fagioli.
ジャック が 家 に 着く と 、 お 母さん は 聞き ました 。
じゃっく||いえ||つく|||かあさん||きき|
Jack||||arrives|||mother||asked|||||arrivare|||madre||sentito|
When Jack arrived home, Mother asked.
Quando Jack arrivò a casa, sua madre chiese.
「 牛 は いくら で 売れた の ?
うし||||うれた|
cow||how much||was sold|||quanto costa||è stato venduto|
"How much did cows sell?"
«A quanto è stata venduta la mucca?»
」「 牛 は この まほう の 豆 と 交かん した よ 。」
うし|||||まめ||こうかん||
cow|(topic marker)|this|magic||||exchanged||
"The cows interchanged with this magical bean."
«La mucca ha scambiato con questi fagioli magici.»
ジャック が 豆 の こと を 話す と 、 お 母さん は 怒り 始め ました 。
じゃっく||まめ||||はなす|||かあさん||いかり|はじめ|
Jack||||||talks|||mother||anger|started||||||||||||rabbia||
When Jack talked about beans, your mother began to get angry.
「 お前 は なんて バカな んだ 。
おまえ|||ばかな|
you||what a|silly|||che|stupido|
"You are such a fool.
« Sei proprio scemo. »
どうして 大事な 牛 を こんな 豆 と 交かん した んだ !
|だいじな|うし|||まめ||こうかん||
why|important|||such|bean||contact||Perché|importante||||||||
Why did you join such important beef with such beans!
Perché hai scambiato una mucca così importante con questi fagioli?!
」 お 母さん は 豆 を 取る と 、 窓 から 外 に 投げて しまい ました 。
|かあさん||まめ||とる||まど||がい||なげて||
|mother||bean||to take||window||outside||threw|ended|finished|||||prendere||||fuori||buttare fuori|è finito|
"Mom took the beans and threw them out of the window.
» La mamma, presa dalla rabbia, prese i fagioli e li buttò fuori dalla finestra.