×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Wasabi Japanese Radio Podcasts, Lesson 2-3: ジャック と 豆 の 木 / Jack and the Beanstalk

Lesson 2-3: ジャック と 豆 の 木 / Jack and the Beanstalk

次の 日 の 朝 、 ジャック が 起きる と 、 いつも と 何 か が 違い ます 。 庭 に とても 大きな 豆 の 木 が あった のです 。 「 あの お じいさん の 話 は 本当 だった んだ ! [:] 」 ジャック は おどろいて 、 窓 から 外 に 出 ました 。 そして 、 豆 の 木 を 登り 始め ました 。 an > 一 日 登った 後 、 ジャック は 空 の 上 に 着き ました 。 空 の 上 に は 、 大きくて きれいな お 城 が あり ました 。 お腹 が 空いて いた ジャック は お 城 に 向かって 言い ました 。 [:] 「 すみません 、 何 か 食べる もの を もらえ ませ ん か ? する と 、 女 の 人 が お 城 から 出て きて 、 ジャック に パン と 牛乳 を くれ ました 。 そして 、 こう 聞き ました 。 「 どう やって ここ に 来た の ? この お 城 は 人食い 巨人 の 家 だ よ 。 早く 自分 の 家 に 帰った 方 が いい よ 。」

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lesson 2-3: ジャック と 豆 の 木 / Jack and the Beanstalk lesson|じゃっく||まめ||き|jack|||beanstalk Lesson||||||||| Lektion 2-3: Jack und die Bohnenstange Lesson 2-3: Jack and the Beanstalk Lección 2-3: Jack y las habichuelas Lezione 2-3: Jack e la pianta di fagioli Lekcja 2-3: Jaś i łodyga fasoli Lição 2-3: Jack and the Beanstalk 第 2-3 課:傑克與魔豆

次の 日 の 朝 、 ジャック が 起きる と 、 いつも と 何 か が 違い ます 。 つぎの|ひ||あさ|じゃっく||おきる||||なん|||ちがい| next||||||wakes up||always||something|||difference| ||||||si sveglia|||||||| próxima|dia||manhã|Jack||acordar||sempre|||||diferente| The next morning when Jack gets up, something is different from usual. 庭 に とても 大きな 豆 の 木 が あった のです 。 にわ|||おおきな|まめ||き||| garden||very|biggest|||||existed| giardino|||||||||è così There was a very big bean tree in the garden. 「 あの お じいさん の 話 は 本当 だった んだ ! ||||はなし||ほんとう|| ||||||true|was|was ||nonno|||||| "The story of that old man was true! « La storia di quel vecchio era vera! » [:] 」 ジャック は おどろいて 、 窓 から 外 に 出 ました 。 じゃっく|||まど||がい||だ| ||surprised|window||||went out| ||sorpreso|||fuori||| [:] "Jack surprised and went outside the window. Jack, sorpreso, uscì dalla finestra. そして 、 豆 の 木 を 登り 始め ました 。 |まめ||き||のぼり|はじめ| |||||climbed|started| ||||||iniziò| <span class = "mceAudioTime"> [:] [:] n> And then I began climbing a bean tree. E poi iniziò a salire sul fagiolo. an > 一 日 登った 後 、 ジャック は 空 の 上 に 着き ました 。 |ひと|ひ|のぼった|あと|じゃっく||から||うえ||つき| |||climbed|after|||||||arrived| un|||||||cielo||||arrivato| an> After climbing the day, Jack arrived above the sky. Dopo un giorno di cammino, Jack raggiunse il cielo. 空 の 上 に は 、 大きくて きれいな お 城 が あり ました 。 から||うえ|||おおきくて|||しろ||| |||||big and|beautiful||castle||| |||||grande e|||castello||| There was a large and beautiful castle above the sky. Nel cielo c'era un grande e bellissimo castello. お腹 が 空いて いた ジャック は お 城 に 向かって 言い ました 。 おなか||あいて||じゃっく|||しろ||むかって|いい| stomach|||was||||castle||toward|said| ||vuoto||||||||| Jack, who was hungry, said to the castle. Essendo affamato, Jack si avvicinò al castello e disse. [:] 「 すみません 、 何 か 食べる もの を もらえ ませ ん か ? する と 、 女 の 人 が お 城 から 出て きて 、 ジャック に パン と 牛乳 を くれ ました 。 |なん||たべる|||||||||おんな||じん|||しろ||でて||じゃっく||ぱん||ぎゅうにゅう||| ||||||can I get||||||woman|||||||came out|came out|||bread||milk||| scusa||||||ricevere|||||||||||||||||||latte||dare| [:] "Sorry, could you please get something to eat? [:] "Scusi, potrei avere qualcosa da mangiare?" Allora, una donna uscì dal castello e diede a Jack del pane e del latte. そして 、 こう 聞き ました 。 ||きき| |like this|heard| <span class = "mceAudioTime"> [:] "A woman came out of the castle and gave bread and milk to Jack. E poi chiese: 「 どう やって ここ に 来た の ? ||||きた| ||||came| And I heard this. "Come sei arrivato qui?" この お 城 は 人食い 巨人 の 家 だ よ 。 ||しろ||ひとくい|きょじん||いえ|| ||castle||man-eating|giant|||| ||||gigante mangiatore di uomini|gigante|||| "How did you come here? Questo castello è la casa di un gigante mangiatore di uomini. 早く 自分 の 家 に 帰った 方 が いい よ 。」 はやく|じぶん||いえ||かえった|かた||| soon|I||||returned|person|(subject marker)|| |||||tornato|||| This castle is home to a manly giant. È meglio che tu torni presto a casa tua.