改心 した 、おいはぎ
かいしん||
repentance||oihagi
Converted, Oihagi.
Nawrócony, Oyagi.
转换,大柳
改心 した 、 おいはぎ
かいしん||
||obon
The reformed, the bushwhacker.
Ele reformou-se. Heyagiba.
むかし 、 千葉 県 中部 の 東金 ( とう が ね ) に は 、 上総 木綿 ( かずさ もめん ) の 問屋 が たくさん あり ました 。
|ちば|けん|ちゅうぶ||とうがね||||||かずさ|もめん|かず さ|||とんや||||
|||middle||Togane|とう|||||Kazusa|cotton|Kazusa|cotton||wholesaler||||
In the old days, in Togane, located in the central part of Chiba Prefecture, there were many wholesalers of Kazusa cotton.
Em tempos, havia muitos grossistas de algodão Kazusa em Togane, no centro da província de Chiba.
その頃 は 、 上総 木綿 を 江戸 まで 運ぶ と 、 大変な もう け が あった そうです 。
そのころ||かずさ|もめん||えど||はこぶ||たいへんな|||||そう です
||Kazusa||||||||||||
At that time, transporting Kazusa cotton to Edo brought significant profits.
Nessa altura, havia muito dinheiro a ganhar com o transporte do algodão Joso para Edo (atualmente Tóquio).
その 東金 に は 三 代 続く 商人 の 宗兵 ( そう べ い ) と いう 人 が いて 、 商売 が 上手な 事 で 江戸 に も その 名前 が 知れ 渡って い ました 。
|とうがね|||みっ|だい|つづく|しょうにん||はじめ つわもの||||||じん|||しょうばい||じょうずな|こと||えど||||なまえ||しれ|わたって||
|||||||||Sobei|||||||||||||||||||||||
In Togane, there was a businessman named Soubei, who had been in business for three generations, and his name became well-known in Edo for his skill in commerce.
ある 日 の 事 、 宗兵 が 江戸 で 大もうけ を して 帰って 来る と 、 山田 の 坂 に さしかかった 所 で 、 刀 を 持った おいはぎ が 現われた のです 。
|ひ||こと|はじめ つわもの||えど||おおもうけ|||かえって|くる||やまだ||さか|||しょ||かたな||もった|||あらわれた|
||||Sōhei|||||||||||||||||||||||
One day, when Souhei returned from making a fortune in Edo, he encountered a robber with a sword at the Yamada slope.
辺り は 薄暗くて 人気 が 無く 、 助け を 求める 事 も 出来 ませ ん 。
あたり||うすぐらくて|にんき||なく|たすけ||もとめる|こと||でき||
The area was dimly lit and devoid of people, making it impossible to seek help.
おいはぎ は 、 宗兵 に 刀 を 突きつけて 言い ました 。
||はじめ つわもの||かたな||つきつけて|いい|
||||||thrusting||
The robber pointed his sword at Souhei and said.
「 おい 、 こら !
Hey! You there!
あり 金 を 残らず 置いて いけ !
|きむ||のこらず|おいて|
Leave all your money behind!
」 しかし 宗兵 は 名 の 通った 商人 だけ あって 度胸 も 座って おり 、 あわてる 事 なく 相手 の 様子 を 観察 し ました 。
|はじめ つわもの||な||かよった|しょうにん|||どきょう||すわって|||こと||あいて||ようす||かんさつ||
|||||||||courage|||||||||||||
However, Souhei, being a well-known merchant, had guts and composure, and he calmly observed the other party's behavior without panicking.
よく 見る と 、 おいはぎ は まだ 若くて 、 突きつけた 刀 の 先 が ぶるぶる と 震えて い ます 。
|みる|||||わかくて|つきつけた|かたな||さき||||ふるえて||
|||||||thrusted|||||||||
If you look closely, you can see that Heyhagi is still young, and the tip of his sword is trembling.
( は は ー ん 。
||-|
(ha ha -n.)
こいつ 、 おいはぎ を する の は 今日 が 初めて だ な 。
||||||きょう||はじめて||
This is the first time for this guy to do a grave robbery today.
それ なら ) 宗兵 は 相手 に なめ られ ない 様 に しっかり した 口調 で 、 しかし 、 相手 を 怒ら せ ない 程度 に 腰 を 低く して 言い ました 。
||はじめ つわもの||あいて||な め|||さま||||くちょう|||あいて||いから|||ていど||こし||ひくく||いい|
||||||underestimate||||||||||||||||||||||
In that case, Souhei spoke firmly so that the opponent wouldn't underestimate him, while keeping his tone low enough to not anger the other party.
「 有り金 と 言い まして も 今 は 仕入れ の 帰り で 、 一 両 ほど しか 持ち 合わせ が あり ませ ん 。
ありがね||いい|||いま||しいれ||かえり||ひと|りょう|||もち|あわせ||||
all the money||||||||||||||||||||
Although I have cash, I just returned from purchasing goods and only have about one ryo with me.
仕入れた 品 は あり ます が 、 とても 素人 さん に は 売りさばけ ない 品 です 。
しいれた|しな||||||しろうと||||うりさばけ||しな|
|||||||||||cannot be sold|||
I do have goods that I've purchased, but they are items that a novice couldn't possibly sell.
そこ で 、 どう でしょう ?
So, what do you think?
東金 の 街 まで 、 一緒に 来て くれ ませ ん か ?
とうがね||がい||いっしょに|きて||||
Will you come with me to Togane?
それ なら 、 もう 少し 出せる のです が 」 「 うっ 、 うそ じゃ 、 ない だろう な ?
|||すこし|だせる|||う っ|||||
"Oh, my God, you're not lying, are you?
」 「 はい 、 わたし も 商人 です 。
|||しょうにん|
"Yes, I am also a merchant."
うそ は 、 申し ませ ん 。
||もうし||
"I am not lying."
それ に 、 お前 さん が 一緒に 来て くれる と 、 これ から の 道のり も 安心です し 、 荷車 の 後押し を して くれれば 、 さらに 助かり ます ので 」 「・・・ 本当に 、 金 を くれる のだ な ?
||おまえ|||いっしょに|きて||||||みちのり||あんしんです||にぐるま||あとおし|||||たすかり|||ほんとうに|きむ||||
||||||||||||||||||push|||||||||||||
"Moreover, if you come with me, I will feel secure on the journey ahead, and if you help with the cart, it would be even more helpful." "...Are you really going to give me money?"
」 「 はい 、 本当です 。
|ほんとうです
Yes, it's true.
だます 様 な 事 は し ませ ん 」 「・・・ わかった 」 こうして 話し が まとまり 、 宗兵 と おいはぎ は 東金 の 街 へ と 向かった のです 。
|さま||こと|||||||はなし|||はじめ つわもの||||とうがね||がい|||むかった|
||||||||||||settled|||||||||||
So the conversation came to an agreement and Sohei and Yahagi headed for Togane.
おいはぎ が 荷車 の 後押し を して くれた おかげ で 、 あっという間 に 東金 の 街 へ 着く 事 が 出来 ました 。
||にぐるま||あとおし||||||あっというま||とうがね||がい||つく|こと||でき|
Thanks to Oihagi pushing the cart, we were able to reach the town of Tōgane in no time.
そして 自分 の 店 の 前 まで 来た 宗兵 は 、 大きな 声 で 言い ました 。
|じぶん||てん||ぜん||きた|はじめ つわもの||おおきな|こえ||いい|
And when Sōhei arrived in front of his shop, he said in a loud voice.
「 お ー い 、 今 帰った よ 」 「 あら 、 お 帰り なさい 。
|-||いま|かえった||||かえり|
"Hey, I'm back now!" "Oh, welcome back."
早かった です ね 」 奥さん や お 店 の 人 たち が 、 店 から 大勢 出て 来 ました 。
はやかった|||おくさん|||てん||じん|||てん||おおぜい|でて|らい|
It was quick, wasn't it?” The wife and the people from the store came out in large numbers.
それ を 見て 、 おいはぎ の 顔色 が 青く なり ました 。
||みて|||かおいろ||あおく||
Seeing that, the face of the scoundrel turned pale.
これ だけ 大勢 が 相手 で は 、 いくら 刀 を 振り 回して も 勝て そうに あり ませ ん 。
||おおぜい||あいて||||かたな||ふり|まわして||かて|そう に|||
With this many people against me, no matter how much I swing my sword, it doesn't seem like I can win.
おいはぎ が すき を 見て 逃げ 出そう と 思って いる と 、 宗兵 は 奥さん に おいはぎ を 紹介 し ました 。
||||みて|にげ|だそう||おもって|||はじめ つわもの||おくさん||||しょうかい||
When Oyahagi sees the clearing and is about to run away, Sohei introduces her to his wife.
「 実は な 、 この 人 が 手伝って くれた おかげ で 、 早く 帰って 来 られた んだ 。
じつは|||じん||てつだって||||はやく|かえって|らい||
"Actually, it's thanks to this person that I was able to come back early."
礼 を し たい ので 、 奥 に 入って もらう よ 」 そして 宗兵 は おいはぎ と 奥 の 部屋 に 入る と 、 大事な 話 が ある から と 他の 人 たち を 追い払い ました 。
れい|||||おく||はいって||||はじめ つわもの||||おく||へや||はいる||だいじな|はなし|||||たの|じん|||おいはらい|
The Sohei entered the back room with the Sohei and sent the others away, saying that he had something important to discuss with them.
おどおど する おいはぎ に 、 宗兵 が 言い ました 。
||||はじめ つわもの||いい|
nervously|||||||
The nervous Oihagi was addressed by Souhei.
「 まずは 、 これ は 約束 の お 金 だ 」 そう 言って 、 おいはぎ の 前 に 二 両 の お 金 を 出し ました 。
|||やくそく|||きむ|||いって|||ぜん||ふた|りょう|||きむ||だし|
"First, this is the promised money," he said, placing two ryo of money in front of Oihagi.
「 次に これ は 、 ここ まで 荷車 を 押して くれた お 礼 だ 」 そして さらに 一 両 の お 金 を 追加 する と 、 宗兵 は おいはぎ に 言い ました 。
つぎに|||||にぐるま||おして|||れい||||ひと|りょう|||きむ||ついか|||はじめ つわもの||||いい|
||||||||||||||||||||additional||||||||
"Next, this is a thank you for pushing the cart this far," and then adding another ryo of money, Souhei said to Oihagi.
「 見れば 、 お前 さん は まだ 若い ようだ し 、 行く 当て が ない の なら 、 わたし の 所 で 働いて みて は どう だ ?
みれば|おまえ||||わかい|||いく|あて|||||||しょ||はたらいて||||
"Looking at you, it seems you are still young, and if you have no place to go, how about working at my place?"
もちろん 、 今日 の 事 は わたし の 胸 に 収めて おく よ 」 それ を 聞いた おいはぎ の 目 から 、 涙 が こぼれ ました 。
|きょう||こと||||むね||おさめて|||||きいた|||め||なみだ|||
|||||||||胸に収めて|||||||||||||
Tears welled up in her eyes when she heard this.
これほど 人 の 心 を 温かく 感じた の は 、 生まれて 初めて です 。
|じん||こころ||あたたかく|かんじた|||うまれて|はじめて|
I have never felt such warmth in my life.
宗兵 の 人柄 に すっかり ほれ 込んだ おいはぎ は 、 深々と 頭 を 下げ ました 。
はじめ つわもの||ひとがら||||こんだ|||しんしんと|あたま||さげ|
||character|||||||||||
The nephew, who was completely taken by Sohei's personality, deeply bowed his head.
「 すみません 。
I'm sorry.
よろしく お 願い し やす 」
||ねがい||
I kindly ask for your favor.
それ から 心 を 入れ替えて 一生懸命 働いた おいはぎ は 、 やがて 自分 の 店 を 持つ ほど に 出世 した と いう 事 です 。
||こころ||いれかえて|いっしょうけんめい|はたらいた||||じぶん||てん||もつ|||しゅっせ||||こと|
||||changed||||||||||||||||||
After that, with a change of heart, Ohihagi worked hard and eventually succeeded to the point of owning his own store.
おしまい
The end.