おんぶお化け
おんぶ おばけ
monster that piggybacks
ghost bound to a specific physical location (usu. where death occurred)
spöke som skräms till döds av att bäras bort av sin egen kropp
kişinin kendi bedeni tarafından taşınarak ölümüne korkutulan hayalet
おんぶ お化け
|おばけ
piggyback|ghost
Ghosts of the Ghosts of the Ghosts of the Ghosts of the Ghosts of the Ghosts
むかし むかし 、 とても おくびょうだ けど 心 やさしい 男 が 山道 を 歩いて いる と 、 どこ から と も なく 、 こわ ー い 声 が し ます 。
|||||こころ||おとこ||やまみち||あるいて|||||||||-||こえ|||
|once||cowardly||heart|kind|||mountain path||walking|||where|from|and|||||||||
Once upon a time, a very humble but kind-hearted man was walking along a mountain path when, out of nowhere, he heard a scary voice.
「・・・ おんぶ して くれ ぇ ~、・・・ おんぶ して くれ ぇ ~」 「 ひ っ 、 ひ ゃあ ー !
||||||||||||-
「... Please give me a piggyback ride... Please give me a piggyback ride...」 "Eek!"
お化け だ ぁっ ー !
おばけ|||-
ghost|||
It's a ghost!
」 男 が 逃げて も 逃げて も 、 お化け の 声 は どこまでも 追い かけて きます 。
おとこ||にげて||にげて||おばけ||こえ|||おい||
||running||running|||||||||comes
"Even if the man keeps running away, the ghost's voice continues to chase him endlessly."
「・・・ おんぶ して くれ ぇ ~、・・・ 歩け なくて 、・・・ 困って る んだ 。
||||あるけ||こまって||
||||||in trouble|is|explanatory tone
Please carry me... I can't walk and I'm in trouble.
・・・ たのむ 」 「・・・・・・」 その 声 を 聞いて 、 男 は お化け が かわいそうに なり ました 。
||こえ||きいて|おとこ||おばけ||||
ask|||||||||piteously|became|
I beg you. ...... Hearing that voice, the man felt sorry for the ghost.
「 わかった 、 おんぶ して ほしければ 、 おぶされ 」 すると 男 の 背中 に 、 お化け が 、 ズシン !
||||お ぶ さ れ||おとこ||せなか||おばけ||
understood|piggyback|doing|if you want|to be carried|and|||back||ghost||thud
Alright, if you want me to carry you, I'll carry you. And then the ghost, thump!, on the man's back.
と 、 のっかりました 。
|climbed
And I'm in.
「 おっ 、 おもて え !
お っ||
|front|
Oh, you're here!
お化け って 物 は 、 もっと 軽い 物 だ と 思って いた が 、 まあ しかたない 。
おばけ||ぶつ|||かるい|ぶつ|||おもって||||
|quotation marker|thing||more|light|||||||well|unavoidable
I thought ghosts were lighter, but oh well.
しっかり つかまった か ?
firmly|caught|
Are you holding on tight?
いく ぞ !
」 男 は 目 を つぶって 、 いちもくさんに 帰りました 。
おとこ||め||||かえりました
||||||returned
男 は なんとか 家 に つき ました が 、 背中 の 重い お化け は 乗っかった まま です 。
おとこ|||いえ|||||せなか||おもい|おばけ||のっかった||
The man managed to arrive home somehow, but the heavy ghost on his back remained mounted.
「 もう 、 おろす ぞ 」 男 が おそるおそる 背中 の 物 を 下ろして みる と 、 なんと それ は 小判 が ぎっしり と 詰まった 大きな つぼ だった のです 。
|||おとこ|||せなか||ぶつ||おろして||||||こばん||||つまった|おおきな|||
|to take down||||timidly|||||took down||||||gold coins||tightly||packed|big|pot|was|explanatory tone
"I'm going to take it off now," the man timidly tried to remove the object on his back, only to find that it was a large jar filled with tightly packed gold coins.
その 時 、 どこ から か お化け の 声 が 聞こえました 。
|じ||||おばけ||こえ||きこえました
At that moment, a voice of the ghost could be heard from somewhere.
「 ありがとう 。
人 に 使わ れて 喜ば れる 為 に 生まれて きた のに 、 もう 何 十 年 も 山 に すて られた まま だった んだ 。
じん||つかわ||よろこば||ため||うまれて||||なん|じゅう|とし||やま||||||
||used|being|pleased||sake||born|come|||||||||||state||
I was born to be used and appreciated by people, but I have been left abandoned in the mountains for decades.
どうか 大事に 使って おくれ 」 おんぶ お化け の 正体 は 、 山 に すて られた 小判 だった のです 。
|だいじに|つかって|||おばけ||しょうたい||やま||||こばん||
please|carefully|using|please||||true identity|||||was thrown|gold coin|was|
The true form of the shoulder-riding ghost was a coin thrown into the mountains. Please use it carefully.
こうして おくびょうだ けど 心 やさしい 男 は 、 小判 を 上手に 使って お 金持ち に なり ました 。
|||こころ||おとこ||こばん||じょうずに|つかって||かねもち|||
like this|cowardly||||||gold coin||skillfully|using|honorific marker|rich|||
In this way, the timid but kind-hearted man became rich by using the coin wisely.
おしまい
end
The end