Kazari to Youko Chapter 1.1
Kazari to Youko Chapter 1.1
カザリ と ヨーコ 第 一 章
||よーこ|だい|ひと|しょう
Kazari und Yoko Kapitel 1
Kazari and Yoko Chapter 1
ママ が 私 を 殺す と したら どの よう な 方法 で 殺す だろう か 。
まま||わたくし||ころす||||||ほうほう||ころす||
If mommy would kill me, how would I kill him?
例えば いつも の よう に 固い もの で 頭 を 殴る かも しれ ない 。
たとえば|||||かたい|||あたま||なぐる|||
For example, you might hit your head with a hard object as usual.
Например, вы, как обычно, можете удариться головой чем-нибудь твердым.
時々 そう する よう に 首 を 絞める かも しれ ない 。
ときどき|||||くび||しめる|||
Sometimes you may be strangled to do so.
それとも 自殺 に 見せかけて マンション の ベランダ から 落とす だろう か 。
|じさつ||みせかけて|まんしょん||べらんだ||おとす||
Or will it drop off the apartment veranda, pretending to be suicide?
きっと そう だ 。
Surely.
自殺 に 見せかける の が 一 番 うまい やり 方 の よう に 思う 。
じさつ||みせかける|||ひと|ばん|||かた||||おもう
I think the best way to pretend to be suicide is to do it.
クラスメート や 先生 は 私 の こと を 聞か れた 時 こう 答える に ちがいない 。
||せんせい||わたくし||||きか||じ||こたえる||
Your classmates and teachers must answer when asked about me.
『 エンドウ ヨーコ さん は いつも 何 か 悩んで い ました 。
えんどう|よーこ||||なん||なやんで||
"Yoko Pea was always worried about something.
きっと 悩み を 苦 に 自殺 した の でしょう 。
|なやみ||く||じさつ|||
He must have committed suicide to his troubles.
』
そして 私 の 自殺 を だれ も 疑わ ない のだ 。
|わたくし||じさつ||||うたがわ||
And no one doubts my suicide.
最近 の ママ の 私 に 対する 仕打ち は 直接 的 で 、 肉体 的 な 苦痛 を 伴う もの が 多く なって きた 。
さいきん||まま||わたくし||たいする|しうち||ちょくせつ|てき||にくたい|てき||くつう||ともなう|||おおく||
It should have been more indirect and unnecessary harassment when he was a child.
子供 の ころ は もっと 間接 的 遠回り な 嫌がらせ だった はずだ 。
こども|||||かんせつ|てき|とおまわり||いやがらせ||
Even though there is a cake for my sister, I do not buy my part on purpose, I will buy clothes for my sister, I do not buy anything for me, only my echo in my mind Mom I was doing.
妹 の 分 の ケーキ は ある のに 私 の 分 は わざと 買って こ なかったり 、 妹 に は 服 を 買って あげる のに 、 私 に は 何も 買って くれ なかったり 、 精神 面 に 響く こと ばかり ママ は やって いた 。
いもうと||ぶん||けーき||||わたくし||ぶん|||かって|||いもうと|||ふく||かって|||わたくし|||なにも|かって|||せいしん|おもて||ひびく|||まま|||
I have a cake for my sister, but I didn't buy it for me, or I bought my sister for clothes, but I didn't buy anything for me. I was doing.
『 ヨーコ 、 あんた は お 姉ちゃん でしょう 、 がまん し なさい 。
よーこ||||ねえちゃん||||
"Yoko, you're your sister, please do it.
』
それ が ママ の いつも の 台詞 だった 。
||まま||||せりふ|
That was Mama's usual line.
私 と カザリ は 一 卵 性 の 双子 だ 。
わたくし||||ひと|たまご|せい||ふたご|
I and Kazari are identical twins.
カザリ は 美しくて 活発 で 笑う 時 に は ぱっと 花 が 咲く ように 笑った 。
||うつくしくて|かっぱつ||わらう|じ||||か||さく|よう に|わらった
Kazari was beautiful and lively, and when he laughed, he laughed like a flower.
学校 で 彼女 は クラスメート や 先生 から とても 愛さ れて いた 。
がっこう||かのじょ||||せんせい|||あいさ||
I also liked her because she always gives me the food she left behind.
時々 私 に 食べ 残した ご飯 を くれる ので 私 も 彼女 が 好き だった 。
ときどき|わたくし||たべ|のこした|ごはん||||わたくし||かのじょ||すき|
My mother did not deliberately make me a meal so I was always hungry all the time.
ママ は 故意 に 私 の 分 の 食事 を 作ら なかった ので 私 は たいてい いつも おなか を すか せて いた 。
まま||こい||わたくし||ぶん||しょくじ||つくら|||わたくし||||||||
However, if you opened the fridge without permission, you could scarcely eat and drink as Mama would beat it with an ashtray.
かといって 勝手に 冷蔵 庫 を 開ける と ママ が 灰皿 で 殴り かかって くる ので 怖くて つまみ食い する こと も でき なかった 。
|かってに|れいぞう|こ||あける||まま||はいざら||なぐり||||こわくて|つまみぐい|||||
When Kazari gave out a dish with leftovers left, when hara struggled to death and dressed, honestly, my sister looks like an angel in my eyes.
原 が へって 死に そうだ あと あえいで いる 私 に 向 かって カザリ が 食べ 残し の 載った お 皿 を 差し出す とき 、 正直 、 私 の 目 に は 妹 が 天使 に 見える 。
はら|||しに|そう だ||||わたくし||むかい||||たべ|のこし||のった||さら||さしだす||しょうじき|わたくし||め|||いもうと||てんし||みえる
It is an angel with white feathers that put carrots and others split from gratin for eating and on a dish.
食べ かけ の グラタン やら より わけ られた ニンジン やら を 皿 に 載せた 白い 羽根 を 持つ 天使 である 。
たべ|||ぐらたん|||||にんじん|||さら||のせた|しろい|はね||もつ|てんし|
Mom did not get angry when I saw Kazari which gives me food.
私 に 食べ物 を 与える カザリ を 見て も ママ は 怒ら なかった 。
わたくし||たべもの||あたえる|||みて||まま||いから|
In the first place I never said that my mother would pick up Kazari.
そもそも ママ が カザリ を しかり つける と いった こと は なかった 。
|まま||||||||||
In the first place, Mom never criticized Kazari.
ママ は カザリ を とても 大事に して いた から だ 。
まま|||||だいじに||||
While bowing and eating unfinished food, I thought that I might truly be murderer to protect this precious sister.
礼 を 言い ながら 食べ 残し を 食べ つつ 、 私 は 本当 に この 大切な 妹 を 守る ため なら 人殺し だって する かも しれ ない わ と 思った 。
れい||いい||たべ|のこし||たべ||わたくし||ほんとう|||たいせつな|いもうと||まもる|||ひとごろし||||||||おもった
Saying thanks and eating leftovers, I realized that if I really wanted to protect this precious sister, I would have killed him.
我 が 家 に は 父親 と いう もの が い なかった 。
われ||いえ|||ちちおや||||||
There was no father in my house.
気づいた 時 に は ママ と カザリ と 私 の 三 人 暮らし で 私 が 中学 二 年生 に なった 今 でも そんな 生活 を 続けて いる 。
きづいた|じ|||まま||||わたくし||みっ|じん|くらし||わたくし||ちゅうがく|ふた|ねんせい|||いま|||せいかつ||つづけて|
Als ich bemerkte, dass meine Mutter Kazari und ich zusammen lebten, und selbst jetzt, als ich ein Schüler der Mittelstufe im zweiten Jahr wurde, lebe ich immer noch so.
When I realized that I was a third grader living with my mom and dad and my three-year-old, I still continue that life even now.
父親 の い ない こと が 私 の 人生 に いったい どんな 影響 を 与えた の か わから ない 。
ちちおや||||||わたくし||じんせい||||えいきょう||あたえた||||
If my father did not, Mom might not have broken my tooth or pressed cigarette fire, or it might not be so.
もし 父親 が いたら ママ は 私 の 歯 を 折ったり タバコ の 火 を 押しつけたり し なかった かも しれ ない し そうで ない かも しれ ない 。
|ちちおや|||まま||わたくし||は||おったり|たばこ||ひ||おしつけたり|||||||そう で||||
If she had a father, she might or might not have broken my teeth or squeezed a cigarette.
私 の 性格 は カザリ の ように 明るく なって いた 可 能 性 も ある 。
わたくし||せいかく||||よう に|あかるく|||か|のう|せい||
Think of such a thing in the morning when Mom says she brings a toast or fried egg dish with a smile.
朝 、 ママ が 笑顔 で トースト や 目玉焼き の 皿 を 運んで くる の を 見る とき そんな こと を 思う 。
あさ|まま||えがお||とーすと||めだまやき||さら||はこんで||||みる|||||おもう
Those dishes are placed in front of Kazari and I can not eat anything.
それ ら の 皿 は カザリ の 前 に 置か れる わけで 私 の 食べる 分 は いつも ない 。
|||さら||||ぜん||おか|||わたくし||たべる|ぶん|||
So I think that it is better not to see such a sight, but I can not help not seeing because I'm getting up in the kitchen.
だから そんな 光景 は 見 ない ほう が いい と 思う の だ けれど 私 は 台所 で 寝起き して いる ので 見 ない わけに は いか ない のだ 。
||こうけい||み||||||おもう||||わたくし||だいどころ||ねおき||||み||||||
Ich denke, es wäre besser, eine solche Szene nicht anzusehen, aber ich kann es nicht vermissen, weil ich in der Küche schlafe.
So I think it is better not to see such a sight, but I'm sleeping in the kitchen so I can't help not seeing it.