×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

江戸小話, 金のとりい

金のとりい

金 の とりい

金蔵 ( か ねぞう ) さん の ところ の おかみ さん が 、 大変な 難産 ( なんざん → 出産 が 大変な 事 ) でした 。 そこ で 近所 の 人 たち が 、 医者 よ 産婆 ( さんば → 出産 を 助け 、 産 婦 や 生 児 の 世話 を する 女性 。 助産婦 の 旧 称 。 ) よ と 、 大騒ぎ を して いる と 、 たまりかねた 金蔵 さん が いきなり 井戸ばた へ 飛び出す と 、 頭から 水 を かぶり 始め ました 。 「 神さま 。 どうか 安産 ( あんざん → 無事に 子ども が 産まれる 事 ) する 様 に お 願い し ます 。 お礼 に 、 きっと きっと 、 金 の 大 とりい を 差し上げ ます ので 」 それ を 聞いた おかみ さん は 、 慌てて 金蔵 さん に 言い ました 。 「 お前 さん 、 そんな 馬鹿な 事 を 言う もん じゃ ない よ 。 わたし が 安産 した から って 、 どう やって 金 の とりい なんか こしらえる の さ 」 する と 、 金蔵 さん が 言い ました 。 「 やかましい 、 わし が 神さま を 騙して いる うち に 、 早く 産んで しまえ 」

とにかく 、 赤ちゃん は 無事に 産まれた そうです 。

♪ ちゃん ちゃん ( おしまい )

金のとりい かね の とりい Kinnotori

金 の とりい きむ|| Gold money

金蔵 ( か ねぞう ) さん の ところ の おかみ さん が 、 大変な 難産 ( なんざん → 出産 が 大変な 事 ) でした 。 きんぞう||||||||||たいへんな|なんざん||しゅっさん||たいへんな|こと| Mr. Kanezo-san had a difficult childbirth (Nanzan → childbirth is a difficult thing). そこ で 近所 の 人 たち が 、 医者 よ 産婆 ( さんば → 出産 を 助け 、 産 婦 や 生 児 の 世話 を する 女性 。 ||きんじょ||じん|||いしゃ||さんば||しゅっさん||たすけ|さん|ふ||せい|じ||せわ|||じょせい There, neighbors became doctors and midwives (sanbaba, women who assist in childbirth and care for the mother and baby). 助産婦 の 旧 称 。 じょさんぷ||きゅう|そや Old name of midwife . ) よ と 、 大騒ぎ を して いる と 、 たまりかねた 金蔵 さん が いきなり 井戸ばた へ 飛び出す と 、 頭から 水 を かぶり 始め ました 。 ||おおさわぎ||||||きんぞう||||いどばた||とびだす||あたまから|すい|||はじめ| As they were making a big fuss, Kanakura suddenly jumped out of nowhere and began to pour water over his head. 「 神さま 。 かみさま どうか 安産 ( あんざん → 無事に 子ども が 産まれる 事 ) する 様 に お 願い し ます 。 |あんざん||ぶじに|こども||うまれる|こと||さま|||ねがい|| お礼 に 、 きっと きっと 、 金 の 大 とりい を 差し上げ ます ので 」   それ を 聞いた おかみ さん は 、 慌てて 金蔵 さん に 言い ました 。 お れい||||きむ||だい|||さしあげ|||||きいた||||あわてて|きんぞう|||いい| I am sure that I will give you a large piece of gold as a reward. 「 お前 さん 、 そんな 馬鹿な 事 を 言う もん じゃ ない よ 。 おまえ|||ばかな|こと||いう|||| You are not supposed to say stupid things like that. わたし が 安産 した から って 、 どう やって 金 の とりい なんか こしらえる の さ 」   する と 、 金蔵 さん が 言い ました 。 ||あんざん||||||きむ|||||||||きんぞう|||いい| How are you going to win all that gold just because I had a safe delivery?" and Mr. Kinzo said. 「 やかましい 、 わし が 神さま を 騙して いる うち に 、 早く 産んで しまえ 」 |||かみさま||だまして||||はやく|うんで| "Good heavens, while I'm still fooling the gods, hurry up and have the baby!"

とにかく 、 赤ちゃん は 無事に 産まれた そうです 。 |あかちゃん||ぶじに|うまれた|そう です Anyway, the baby was born safe and sound.

♪ ちゃん ちゃん ( おしまい ) Chan ( The end )