119番
ばん
119
Noodnummer ambulance en brandweer (in Japan)
救急 車 を 呼ぶ とき の 番号 は 「119 番 」 です 。
きゅうきゅう|くるま||よぶ|||ばんごう||ばん|
When calling an ambulance, the number is "119".
119 番 通報 を する と 、 指令 員 が 救急 車 の 出動 に 必要な こと を 、 順番 に 伺い ます 。
ばん|つうほう||||しれい|いん||きゅうきゅう|くるま||しゅつどう||ひつような|||じゅんばん||うかがい|
If you call 119, you will be notified in turn about what the commander needs to dispatch an ambulance.
あわて ず 、 ゆっくり と 答えて ください 。
||||こたえて|
Please do not hesitate and answer slowly.
1\\\\. 救急 である こと を 伝える
きゅうきゅう||||つたえる
1 \\\\\\\\. Tell that it is an emergency
119 番 通報 を したら 、 まず 「 救急 です 」 と 伝えて ください 。
ばん|つうほう||||きゅうきゅう|||つたえて|
If you report number 119, first say "It's an emergency".
2\\\\. 救急 車 に 来て ほしい 住所 を 伝える
きゅうきゅう|くるま||きて||じゅうしょ||つたえる
2 \\\\\\\\. Tell the address where you want your ambulance to come
住所 は 、 必ず 、 市町村 名 から 伝えて ください 。
じゅうしょ||かならず|しちょうそん|な||つたえて|
Please be sure to give the address from the name of the municipality.
住所 が 分から ない 時 は 、 近く の 大きな 建物 、 交差 点 など 目印 に なる もの を 伝えて ください 。
じゅうしょ||わから||じ||ちかく||おおきな|たてもの|こうさ|てん||めじるし|||||つたえて|
If you do not know the address, please tell us a large building near you, a crossing point and so on.
3\\\\. 具合 の 悪い 方 の 症状 を 伝える
ぐあい||わるい|かた||しょうじょう||つたえる
I tell the symptom of the bad one 3 \ \ \ \ \\.
誰 が 、 どのように して 、 どう なった と 簡潔に 伝えて ください 。
だれ|||||||かんけつに|つたえて|
Please tell briefly who, how, and what happened.
4\\\\. 具合 の 悪い 方 の 年齢 を 伝える
ぐあい||わるい|かた||ねんれい||つたえる
Tell the age of the bad one
年齢 が 分から ない 場合 は 、「60 代 」 の ように 、 おおよそ で かまい ませ ん の で 伝えて ください 。
ねんれい||わから||ばあい||だい||||||||||つたえて|
If you do not know your age, please let us know, as in the case of '60s'.
5\\\\. あなた の 名前 と 連絡 先 を 伝える
||なまえ||れんらく|さき||つたえる
Tell your name and contact
あなた の 名前 と 119 番 通報 後 も 連絡 可能な 電話 番号 を 伝えて ください 。
||なまえ||ばん|つうほう|あと||れんらく|かのうな|でんわ|ばんごう||つたえて|
Please give your name and a phone number that can be reached after the 119th call.
通報 例 1:
つうほう|れい
Notification Example 1:
指令 員 :119 番 。
しれい|いん|ばん
Commander: 119.
火事 です か 。
かじ||
Is it a fire?
救急 です か 。
きゅうきゅう||
Is it an emergency?
通報 者 : 救急 です 。
つうほう|もの|きゅうきゅう|
Reporter: First aid.
指令 員 : 住所 は どこ です か 。
しれい|いん|じゅうしょ||||
Commander: Where is your address?
通報 者 : 北野 市 西 区 南 一 丁目 3 番地 です 。
つうほう|もの|きたの|し|にし|く|みなみ|ひと|ちょうめ|ばんち|
Reporter: Kitano City Nishi-ku 1-chome 3rd Street.
指令 員 : どう し ました か 。
しれい|いん||||
Commander: What happened?
通報 者 : 父親 が 、 胸 の 痛み を 訴えて 倒れ ました 。
つうほう|もの|ちちおや||むね||いたみ||うったえて|たおれ|
Reporter: The father fell for complaining of chest pain.
Người gọi: Cha tôi ngã quỵ sau khi kêu đau ngực.
指令 員 : お いく つ の 方 です か 。
しれい|いん|||||かた||
Commander: How many people are there?
通報 者 :65 歳 です 。
つうほう|もの|さい|
Reporter: 65 years old.
指令 員 : あなた の お 名前 と 連絡 先 を 教えて ください 。
しれい|いん||||なまえ||れんらく|さき||おしえて|
Commander: Please tell us your name and contact information.
通報 者 : 私 の 名前 は 山田 とも子 です 。
つうほう|もの|わたくし||なまえ||やまだ|ともこ|
Reporter: My name is Tomoko Yamada.
電話 番号 は 222-1155 です 。
でんわ|ばんごう||
The phone number is 222-1155.
通報 例 2:
つうほう|れい
Report example 2:
指令 員 :119 番 、 消防 です 。
しれい|いん|ばん|しょうぼう|
Commander: 119, fire department.
火事 です か 。
かじ||
Is it a fire?
救急 です か 。
きゅうきゅう||
Is it an emergency?
通報 者 : 救急 です 。
つうほう|もの|きゅうきゅう|
指令 員 : はい 、 救急 車 が 向かう 住所 を 教えて ください 。
しれい|いん||きゅうきゅう|くるま||むかう|じゅうしょ||おしえて|
Commander: Yes, please tell me the address where the ambulance will go.
通報 者 : 南 市 東 二 丁目 3 番地 です 。
つうほう|もの|みなみ|し|ひがし|ふた|ちょうめ|ばんち|
Reporter: South 2nd East, 3rd Street.
指令 員 : はい 、 確認 でき ました 。
しれい|いん||かくにん||
Commander: Yes, I was able to confirm.
どう さ れ ました か 。
What did you do?
通報 者 : 息子 が 急に お腹 を 痛 が って 苦しんで いる んです 。
つうほう|もの|むすこ||きゅうに|おなか||つう|||くるしんで||
Reporter: My son suddenly suffers from a stomachache.
指令 員 : 息子 さん が 腹痛 です ね 。
しれい|いん|むすこ|||ふくつう||
Commander: My son has a stomachache.
Chỉ huy: Con trai bạn bị đau bụng.
お 年 は いく つ です か 。
|とし|||||
How old are you?
通報 者 :13 歳 です 。
つうほう|もの|さい|
指令 員 : はい 、 何 か 持病 は お 持ち です か ?
しれい|いん||なん||じびょう|||もち||
Commander: Yes, do you have any chronic diseases?
Chỉ huy: Vâng, bạn có bị bệnh mãn tính nào không?
通報 者 : いいえ 、 あり ませ ん 。
つうほう|もの||||
指令 員 : はい 、 最後に あなた の お 名前 と 、 今 お かけ の 電話 番号 を 教えて ください 。
しれい|いん||さいごに||||なまえ||いま||||でんわ|ばんごう||おしえて|
Commander: Yes, please tell me your name and the telephone number you are calling now.
通報 者 : 村田 はる子 です 。
つうほう|もの|むらた|はるこ|
323 - 2002 です 。
指令 員 : はい 、 わかり ました 。
しれい|いん|||
救急 車 が 向かい ます ので お 待ち ください 。
きゅうきゅう|くるま||むかい||||まち|
An ambulance will go so please wait.