×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

NWE with Audio 2019, 新しい車には全部自動ブレーキをつけるように法律が変わる

新しい 車 に は 全部 自動 ブレーキ を つける ように 法律 が 変わる

新しい 車 に は 全部 自動 ブレーキ を つける ように 法律 が 変わる

お 年寄り が 運転 する 車 の 事故 が 問題 に なって います 。 自動 ブレーキ が 車 に ついて いる と 、 事故 を 少なく する こと が できます 。 この ため 、 去年 日本 で 売る ため に 生産 した 車 の うち 、85% ぐらい の 車 に 自動 ブレーキ が ついて います 。 国土 交通 省 は 、 自動 ブレーキ が ついて いる 車 を もっと 増やす ため に 、 来年 法律 を 変えます 。 新しい 法律 で は 、 日本 で 売る 新しい 車 に は 全部 自動 ブレーキ を つけ なければ なりません 。 自動 ブレーキ の 基準 は 作った 会社 や 車 の 種類 で 違って います 。 この ため 国 は 、 全部 の 会社 が 同じ 基準 を 使う ように します 。 例えば 、 車 が 時速 30 km で 走って いて も 、 道 を 渡る 人 に ぶつから ない こと 。 車 が 時速 40 km で 走って いて も 、 止まって いる 車 に ぶつから ない こと など です 。 新しい 法律 は 早い 場合 、2021 年 から 始まります 。


新しい 車 に は 全部 自動 ブレーキ を つける ように 法律 が 変わる あたらしい|くるま|||ぜんぶ|じどう|ぶれーき||||ほうりつ||かわる The law is changing so that all new cars have automatic braking 法律正在改變,所有新車都有自動剎車功能

新しい 車 に は 全部 自動 ブレーキ を つける ように 法律 が 変わる あたらしい|くるま|||ぜんぶ|じどう|ぶれーき||||ほうりつ||かわる Przepisy zmieniają się, aby wszystkie nowe samochody były wyposażone w automatyczne hamulce. 法律正在改變,所有新車都有自動剎車功能

お 年寄り が 運転 する 車 の 事故 が 問題 に なって います 。 |としより||うんてん||くるま||じこ||もんだい|||い ます Problemem jest wypadek samochodowy, którym kierują się osoby starsze. 涉及老年人駕駛汽車的事故已成為一個問題。 自動 ブレーキ が 車 に ついて いる と 、 事故 を 少なく する こと が できます 。 じどう|ぶれーき||くるま|||||じこ||すくなく||||でき ます Wypadki można zmniejszyć, jeśli samochód jest wyposażony w automatyczny hamulec. 如果您的汽車具有自動制動功能,則可以減少事故。 この ため 、 去年 日本 で 売る ため に 生産 した 車 の うち 、85% ぐらい の 車 に 自動 ブレーキ が ついて います 。 ||きょねん|にっぽん||うる|||せいさん||くるま|||||くるま||じどう|ぶれーき|||い ます For this reason, about 85% of the cars manufactured for sale in Japan last year have automatic brakes. Z tego powodu około 85% samochodów wyprodukowanych w Japonii w ubiegłym roku jest wyposażonych w automatyczne hamulce. 出於這個原因,去年在日本生產銷售的汽車中約有 85% 配備了自動制動系統。 国土 交通 省 は 、 自動 ブレーキ が ついて いる 車 を もっと 増やす ため に 、 来年 法律 を 変えます 。 こくど|こうつう|しょう||じどう|ぶれーき||||くるま|||ふやす|||らいねん|ほうりつ||かえ ます Ministerstwo Ziemi, Infrastruktury i Transportu zmieni prawo w przyszłym roku, aby zwiększyć liczbę samochodów wyposażonych w automatyczne hamulce. 國土交通省明年將修改法律,增加自動制動汽車的數量。 新しい 法律 で は 、 日本 で 売る 新しい 車 に は 全部 自動 ブレーキ を つけ なければ なりません 。 あたらしい|ほうりつ|||にっぽん||うる|あたらしい|くるま|||ぜんぶ|じどう|ぶれーき||||なり ませ ん Zgodnie z nowym prawem wszystkie nowe samochody sprzedawane w Japonii muszą być wyposażone w automatyczne hamulce. 根據新法律,在日本銷售的所有新車都必須配備自動制動系統。 自動 ブレーキ の 基準 は 作った 会社 や 車 の 種類 で 違って います 。 じどう|ぶれーき||きじゅん||つくった|かいしゃ||くるま||しゅるい||ちがって|い ます The standards for automatic braking differ depending on the company that made it and the type of car. Standardy automatycznego hamowania różnią się w zależności od firmy i rodzaju samochodu, który ją wyprodukował. 自動制動的標準因製造商和汽車類型而異。 この ため 国 は 、 全部 の 会社 が 同じ 基準 を 使う ように します 。 ||くに||ぜんぶ||かいしゃ||おなじ|きじゅん||つかう||し ます For this reason, the country ensures that all companies use the same standards. Właśnie dlatego kraj zapewnia, że wszystkie firmy stosują te same standardy. 出於這個原因,該國確保所有公司使用相同的標準。 例えば 、 車 が 時速 30 km で 走って いて も 、 道 を 渡る 人 に ぶつから ない こと 。 たとえば|くるま||じそく|||はしって|||どう||わたる|じん||ぶつ から|| Na przykład, jeśli samochód jedzie z prędkością 30 km / h, nie uderzaj w osoby, które przechodzą przez jezdnię. 例如,以 30 公里/小時的速度行駛的汽車不應撞到過馬路的人。 車 が 時速 40 km で 走って いて も 、 止まって いる 車 に ぶつから ない こと など です 。 くるま||じそく|||はしって|||とまって||くるま||ぶつ から|||| For example, a car traveling at 40 km/h and not crashing into a stationary car. Nawet jeśli samochód jedzie z prędkością 40 km / h, nie powinien uderzać w samochód stacjonarny. 例如,一輛汽車以 40 公里/小時的速度行駛,而沒有撞到靜止的汽車。 新しい 法律 は 早い 場合 、2021 年 から 始まります 。 あたらしい|ほうりつ||はやい|ばあい|とし||はじまり ます Nowe przepisy zaczną obowiązywać najwcześniej w 2021 r.