×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

NWE with audio 2020, 新しいコロナウイルスが原因で株の値段が大きく下がる

新しい コロナウイルス が 原因 で 株 の 値段 が 大きく 下がる

新しい コロナウイルス が 原因 で 株 の 値段 が 大きく 下がる

連休 が 終わった 25 日 の 朝 、 東京 株式 市場 で 取り引き が 始まる と 、 すぐに 株 を 売る 注文 が たくさん 入りました 。 この ため 平均 の 株 の 値段 が 1050 円 下がった 時間 も ありました 。 外国 でも 同じ ように 株 の 値段 が 下がって います 。 イタリア や 韓国 など で 新しい コロナウイルス が うつった 人 が 増えて 、 たくさんの 人 が 世界 の 経済 が 悪く なる かもしれ ない と 心配 して いる ため です 。

東京 株式 市場 の 人 は 「 日本 は 中国 に 近い ので 、 車 など の 物 を つくる 会社 や 観光 に 関係 の ある 会社 など 、 いろいろな 会社 の 経営 が 悪く なる と 考えて 、 株 を 売る 人 が 多く なって います 」 と 話して います 。


新しい コロナウイルス が 原因 で 株 の 値段 が 大きく 下がる あたらしい|||げんいん||かぶ||ねだん||おおきく|さがる

新しい コロナウイルス が 原因 で 株 の 値段 が 大きく 下がる あたらしい|||げんいん||かぶ||ねだん||おおきく|さがる Stock prices drop sharply due to new coronavirus Ceny akcji gwałtownie spadają z powodu nowego koronawirusa

連休 が 終わった 25 日 の 朝 、 東京 株式 市場 で 取り引き が 始まる と 、 すぐに 株 を 売る 注文 が たくさん 入りました 。 れんきゅう||おわった|ひ||あさ|とうきょう|かぶしき|いちば||とりひき||はじまる|||かぶ||うる|ちゅうもん|||はいり ました When trading began on the Tokyo Stock Exchange on the morning of the 25th after the holidays ended, there were many orders to sell stocks immediately. Gdy handel rozpoczął się na giełdzie w Tokio 25 rano po zakończeniu wakacji, pojawiło się wiele zamówień na natychmiastową sprzedaż akcji. この ため 平均 の 株 の 値段 が 1050 円 下がった 時間 も ありました 。 ||へいきん||かぶ||ねだん||えん|さがった|じかん||あり ました For this reason, the average stock price dropped 1050 yen in some cases. Z tego powodu średnia cena akcji spadła w niektórych przypadkach o 1050 jenów. 外国 でも 同じ ように 株 の 値段 が 下がって います 。 がいこく||おなじ||かぶ||ねだん||さがって|い ます Stock prices have fallen in foreign countries as well. Ceny akcji spadły również w innych krajach. イタリア や 韓国 など で 新しい コロナウイルス が うつった 人 が 増えて 、 たくさんの 人 が 世界 の 経済 が 悪く なる かもしれ ない と 心配 して いる ため です 。 いたりあ||かんこく|||あたらしい||||じん||ふえて||じん||せかい||けいざい||わるく||かも しれ|||しんぱい|||| This is because more and more people have been infected with new coronaviruses in Italy and South Korea, and many people are worried that the world economy may suffer.

東京 株式 市場 の 人 は 「 日本 は 中国 に 近い ので 、 車 など の 物 を つくる 会社 や 観光 に 関係 の ある 会社 など 、 いろいろな 会社 の 経営 が 悪く なる と 考えて 、 株 を 売る 人 が 多く なって います 」 と 話して います 。 とうきょう|かぶしき|いちば||じん||にっぽん||ちゅうごく||ちかい||くるま|||ぶつ|||かいしゃ||かんこう||かんけい|||かいしゃ|||かいしゃ||けいえい||わるく|||かんがえて|かぶ||うる|じん||おおく||い ます||はなして|い ます A person from the Tokyo Stock Exchange said, "Because Japan is close to China, many people sell stocks, considering that various companies, such as those that make cars or other things related to sightseeing, will be poorly managed. Yes. " Według osoby z giełdy w Tokio „Japonia jest blisko Chin, więc wiele osób sprzedaje akcje, ponieważ sądzi, że zarządzanie różnymi firmami, takimi jak te, które produkują takie rzeczy, jak samochody lub te związane z turystyką, pogorszy się. Tak. ”