Try LingQ and learn from Netflix shows, Youtube videos, news articles and more.
新しい コロナウイルス 東京 で は 世田谷 区 の 人 が いちばん 多い
あたらしい||とうきょう|||せたがや|く||じん|||おおい
New coronavirus: Most common among people in Setagaya-ku, Tokyo.
新しい コロナウイルス 東京 で は 世田谷 区 の 人 が いちばん 多い 。
あたらしい||とうきょう|||せたがや|く||じん|||おおい
New coronavirus In Tokyo, Setagaya Ward has the most people.
東京 都 は 、3 月 31 日 まで に 新しい コロナウイルス が うつった こと が わかった 人 が 住んで いる 所 を 発表 しました
とうきょう|と||つき|ひ|||あたらしい|||||||じん||すんで||しょ||はっぴょう|し ました
Tokyo Metropolitan Government announced where by March 31 people live when they find out that a new coronavirus has been transmitted
。 いちばん 多い の は 世田谷 区 で 、44 人 でした
|おおい|||せたがや|く||じん|
The largest number of respondents was from Setagaya Ward, with 44.
。 次に 多い の は 港 区 で 39 人 、 杉並 区 で 28 人 、 品川 区 で 24 人 、 新宿 区 で 22 人 でした
つぎに|おおい|||こう|く||じん|すぎなみ|く||じん|しなかわ|く||じん|しんじゅく|く||じん|
The next highest number of respondents was 39 in Minato-ku, 28 in Suginami-ku, 24 in Shinagawa-ku, and 22 in Shinjuku-ku.
。 世田谷 区 は 「 東京 の 中 で 住んで いる 人 が いちばん 多い の が 世田谷 区 な ので 、 ウイルス が うつった 人 も 多く なった と 思います 」 と 話して います
せたがや|く||とうきょう||なか||すんで||じん|||おおい|||せたがや|く|||ういるす|||じん||おおく|||おもい ます||はなして|い ます
. Setagaya-ku says, "Since Setagaya-ku has the largest number of people living in Tokyo, I think that more people have spread the virus."
。 東京 で は 、 お 酒 を 飲む 店 など が 集まる 所 で ウイルス が うつった 人 が 増えて います
とうきょう||||さけ||のむ|てん|||あつまる|しょ||ういるす|||じん||ふえて|い ます
. In Tokyo, the number of people who have been infected with the virus is increasing at places where drinks are gathered.
。 新宿 区 は 「 客 の 名前 が わから ない 店 が あって 、 うつった 可能 性 が ある 人 を 調べる の が 難しい こと が あります
しんじゅく|く||きゃく||なまえ||||てん||||かのう|せい|||じん||しらべる|||むずかしい|||あり ます
. Shinjuku Ward states, "Some shops don't know the name of customers, so it can be difficult to find out who might have gone wrong.
。 手 を しっかり 洗ったり して ウイルス が うつら ない ように 気 を つけて ください 」 と 話して います
て|||あらったり||ういるす|||||き|||||はなして|い ます
. Wash your hands thoroughly and be careful not to spread the virus. "
。 東京 都 で は 3 月 31 日 まで に 新しい コロナウイルス が うつった 人 は 521 人 で 、4 月 2 日 まで に 684 人 に 増えて います 。
とうきょう|と|||つき|ひ|||あたらしい||||じん||じん||つき|ひ|||じん||ふえて|い ます
. In Tokyo, 521 new coronaviruses were transmitted by March 31, and the number increased to 684 by April 2.