×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

聖書 - 旧約聖書 - 創世記, 創世記 (口語訳) - 第 一二 章

創世 記 (口語 訳 ) - 第 一二 章

第 一二 章

12:1 時 に 主 は アブラム に 言わ れた 、「 あなた は 国 を 出て 、 親族 に 別れ 、 父 の 家 を 離れ 、 わたし が 示す 地 に 行き なさい 。 12:2 わたし は あなた を 大いなる 国民 と し 、 あなた を 祝福 し 、 あなた の 名 を 大きく しよう 。 あなた は 祝福 の 基 と なる であろう 。 12:3 あなた を 祝福 する 者 を わたし は 祝福 し 、 あなた を の ろう者 を わたし は のろう 。 地 の すべて の や から は 、 あなた に よって 祝福 さ れる 」。 12:4 アブラム は 主 が 言わ れた ように い で 立った 。 ロト も 彼 と 共に 行った 。 アブラム は ハラン を 出た とき 七十五 歳 であった 。 12:5 アブラム は 妻 サライ と 、 弟 の 子 ロト と 、 集めた すべて の 財産 と 、 ハラン で 獲た 人々 と を 携えて カナン に 行こう と して いで立ち 、 カナン の 地 に きた 。 12:6 アブラム は その 地 を 通って シケム の 所 、 モレ の テレビン の 木 の もと に 着いた 。 そのころ カナン び と が その 地 に いた 。 12:7 時 に 主 は アブラム に 現れて 言わ れた 、「 わたし は あなた の 子孫 に この 地 を 与えます 」。 アブラム は 彼 に 現れた 主 の ため に 、 そこ に 祭壇 を 築いた 。 12:8 彼 は そこ から ベテル の 東 の 山 に 移って 天幕 を 張った 。 西 に は ベテル 、 東 に は アイ が あった 。 そこ に 彼 は 主 の ため に 祭壇 を 築いて 、 主 の 名 を 呼んだ 。 12:9 アブラム は なお 進んで ネゲブ に 移った 。 12:10 さて 、 その 地 に ききん が あった ので アブラム は エジプト に 寄留 しよう と 、 そこ に 下った 。 ききん が その 地 に 激しかった から である 。 12:11 エジプト に はいろう と して 、 そこ に 近づいた とき 、 彼 は 妻 サライ に 言った 、「 わたし は あなた が 美しい 女 である の を 知っています 。 12:12 それ で エジプト び と が あなた を 見る 時 、 これ は 彼 の 妻 である と 言って わたし を 殺し 、 あなた を 生かして おく でしょう 。 12:13 どうか あなた は 、 わたし の 妹 だ と 言って ください 。 そう すれば わたし は あなた の おかげ で 無事であり 、 わたし の 命 は あなた に よって 助かる でしょう 」。 12:14 アブラム が エジプト に は いった 時 エジプト び と は この 女 を 見て 、たいそう 美しい 人 である と し 、 12:15 また パロ の 高官 たち も 彼女 を 見て パロ の 前 で ほめた ので 、 女 は パロ の 家 に 召し 入れられた 。 12:16 パロ は 彼女 の ゆえ に アブラム を 厚く もてなした ので 、 アブラム は 多く の 羊 、 牛 、 雌雄 の ろば 、 男女 の 奴隷 および 、 らくだ を 得た 。 12:17 ところで 主 は アブラム の 妻 サライ の ゆえ に 、 激しい 疫病 を パロ と その 家 に 下された 。 12:18 パロ は アブラム を 召し 寄せて 言った 、「 あなた は わたし に なんという 事 を した のです か 。 なぜ 彼女 が 妻 である の を わたし に 告げ なかった のです か 。 12:19 あなた は なぜ 、 彼女 は わたし の 妹 です と 言った のです か 。 わたし は 彼女 を 妻 に しよう と して いました 。 さあ 、 あなた の 妻 は ここ に います 。 連れて 行って ください 」。 12:20 パロ は 彼 の 事 に ついて 人々 に 命じ 、 彼 と その 妻 および その すべて の 持ち物 を 送り 去ら せた 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

創世 記 (口語 訳 ) - 第 一二 章 そうせい|き|こうご|やく|だい|いちに|しょう Genesis (Oral Translation) - Chapter 12 创世纪》(口语翻译)--第 12 章

第 一二 章 だい|いちに|しょう |twelve|chapter Chapter 12

12:1 時 に 主 は アブラム に 言わ れた 、「 あなた は 国 を 出て 、 親族 に 別れ 、 父 の 家 を 離れ 、 わたし が 示す 地 に 行き なさい 。 じ||おも||||いわ||||くに||でて|しんぞく||わかれ|ちち||いえ||はなれ|||しめす|ち||いき| At 12: 1 o'clock the LORD said to Abram, "Leave the country, part with your relatives, leave your father's house, and go to the land I show you. 12:2 わたし は あなた を 大いなる 国民 と し 、 あなた を 祝福 し 、 あなた の 名 を 大きく しよう 。 ||||おおいなる|こくみん|||||しゅくふく||||な||おおきく| 12: 2 I will make you a great nation, bless you, and make your name great. あなた は 祝福 の 基 と なる であろう 。 ||しゅくふく||もと||| ||||foundation||| You will be the basis of blessings. 12:3 あなた を 祝福 する 者 を わたし は 祝福 し 、 あなた を の ろう者 を わたし は のろう 。 ||しゅくふく||もの||||しゅくふく|||||ろうしゃ|||| |||||||||||||deaf person||||curse 12: 3 I will bless those who bless you, and I will deaf you. 地 の すべて の や から は 、 あなた に よって 祝福 さ れる 」。 ち||||||||||しゅくふく|| 12:4 アブラム は 主 が 言わ れた ように い で 立った 。 ||おも||いわ|||||たった 12: 4 Abram stood up as the LORD said. ロト も 彼 と 共に 行った 。 ||かれ||ともに|おこなった Lotto went with him. アブラム は ハラン を 出た とき 七十五 歳 であった 。 ||||でた||しちじゅうご|さい| ||||||seventy-five|| Abram was 75 years old when he left Haran. 12:5 アブラム は 妻 サライ と 、 弟 の 子 ロト と 、 集めた すべて の 財産 と 、 ハラン で 獲た 人々 と を 携えて カナン に 行こう と して いで立ち 、 カナン の 地 に きた 。 ||つま|||おとうと||こ|||あつめた|||ざいさん||||えた|ひとびと|||たずさえて|||いこう|||いでたち|||ち|| |||||||||||||||||acquired||||carried||||||set out||||| 12: 5 Abram came to Canaan with his wife Sarai, his younger brother Lot, and all the fortunes he had collected, and the people he had caught in Haran, to go to Canaan. 12:6 アブラム は その 地 を 通って シケム の 所 、 モレ の テレビン の 木 の もと に 着いた 。 |||ち||かよって|||しょ|||||き||||ついた ||||||Shechem|||||oak|||||| 12: 6 Abram passed through the land to Shechem, to the turpentine tree in Moret. そのころ カナン び と が その 地 に いた 。 ||||||ち|| at that time|||||||| At that time a Canaanite was in the land. 12:7 時 に 主 は アブラム に 現れて 言わ れた 、「 わたし は あなた の 子孫 に この 地 を 与えます 」。 じ||おも||||あらわれて|いわ||||||しそん|||ち||あたえ ます ||||||||||||||||||will give At 12: 7 the LORD appeared to Abram and said, "I will give this land to your descendants." アブラム は 彼 に 現れた 主 の ため に 、 そこ に 祭壇 を 築いた 。 ||かれ||あらわれた|おも||||||さいだん||きずいた Abram||||||||||||| 12:8 彼 は そこ から ベテル の 東 の 山 に 移って 天幕 を 張った 。 かれ||||||ひがし||やま||うつって|てんまく||はった ||||Bethel||||||||| 12: 8 From there he moved to the mountain east of Bethel and set up a tent. 西 に は ベテル 、 東 に は アイ が あった 。 にし||||ひがし||||| |||Bethel||||Ai|| To the west was Bethel and to the east was Ai. そこ に 彼 は 主 の ため に 祭壇 を 築いて 、 主 の 名 を 呼んだ 。 ||かれ||おも||||さいだん||きずいて|おも||な||よんだ There he built an altar for the Lord and called on the name of the Lord. 12:9 アブラム は なお 進んで ネゲブ に 移った 。 |||すすんで|||うつった ||||Negev|| 12: 9 Abram was still willing to move to the Negev. 12:10 さて 、 その 地 に ききん が あった ので アブラム は エジプト に 寄留 しよう と 、 そこ に 下った 。 ||ち||||||||えじぷと||きりゅう|||||くだった ||||famine||||||||temporary stay||||| 12:10 Now there was a famine there, and Abram went down there to stay in Egypt. ききん が その 地 に 激しかった から である 。 |||ち||はげしかった|| famine|||||was severe|| 12:11 エジプト に はいろう と して 、 そこ に 近づいた とき 、 彼 は 妻 サライ に 言った 、「 わたし は あなた が 美しい 女 である の を 知っています 。 えじぷと|||||||ちかづいた||かれ||つま|||いった|||||うつくしい|おんな||||しってい ます ||entered|||||||||||||||||||||| 12:11 When he approached Egypt, he said to his wife Sarai, "I know you are a beautiful woman. 12:12 それ で エジプト び と が あなた を 見る 時 、 これ は 彼 の 妻 である と 言って わたし を 殺し 、 あなた を 生かして おく でしょう 。 ||えじぷと||||||みる|じ|||かれ||つま|||いって|||ころし|||いかして|| 12:12 So when the Egyptians see you, they will kill me and keep you alive, saying that this is his wife. 12:13 どうか あなた は 、 わたし の 妹 だ と 言って ください 。 |||||いもうと|||いって| そう すれば わたし は あなた の おかげ で 無事であり 、 わたし の 命 は あなた に よって 助かる でしょう 」。 ||||||||ぶじであり|||いのち|||||たすかる| ||||||||safe||||||||| Then I will be safe because of you, and my life will be saved by you. 12:14 アブラム が エジプト に は いった 時 エジプト び と は この 女 を 見て 、たいそう 美しい 人 である と し 、 12:15 また パロ の 高官 たち も 彼女 を 見て パロ の 前 で ほめた ので 、 女 は パロ の 家 に 召し 入れられた 。 ||えじぷと||||じ|えじぷと|||||おんな||みて||うつくしい|じん|||||||こうかん|||かのじょ||みて|||ぜん||||おんな||||いえ||めし|いれ られた ||||||||||||||||||||||Pharaoh||high official||||||||||praised||||||||summoned| 12:14 When Abram entered Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful, and 12:15 the officials of Pharaoh praised her to Pharaoh, and she was taken into Pharaoh's house. 12:16 パロ は 彼女 の ゆえ に アブラム を 厚く もてなした ので 、 アブラム は 多く の 羊 、 牛 、 雌雄 の ろば 、 男女 の 奴隷 および 、 らくだ を 得た 。 ||かのじょ||||||あつく|||||おおく||ひつじ|うし|しゆう|||だんじょ||どれい||||えた Pharaoh|||||||||welcomed||||||||male and female||donkey|||||camel|| 12:16 Pharaoh treated Abram well for her sake, and Abram acquired sheep, cattle, male and female donkeys, male and female slaves, and camels. 12:17 ところで 主 は アブラム の 妻 サライ の ゆえ に 、 激しい 疫病 を パロ と その 家 に 下された 。 |おも||||つま|||||はげしい|えきびょう|||||いえ||くだされた |||||||||||plague|||||||was inflicted 12:18 パロ は アブラム を 召し 寄せて 言った 、「 あなた は わたし に なんという 事 を した のです か 。 ||||めし|よせて|いった||||||こと|||| 12:18 Pharaoh called Abram and said, "What did you do to me? なぜ 彼女 が 妻 である の を わたし に 告げ なかった のです か 。 |かのじょ||つま||||||つげ||| Why didn't she tell me that she was a wife? 12:19 あなた は なぜ 、 彼女 は わたし の 妹 です と 言った のです か 。 |||かのじょ||||いもうと|||いった|| わたし は 彼女 を 妻 に しよう と して いました 。 ||かのじょ||つま|||||い ました さあ 、 あなた の 妻 は ここ に います 。 |||つま||||い ます Now, your wife is here. 連れて 行って ください 」。 つれて|おこなって| Please take her. 12:20 パロ は 彼 の 事 に ついて 人々 に 命じ 、 彼 と その 妻 および その すべて の 持ち物 を 送り 去ら せた 。 ||かれ||こと|||ひとびと||めいじ|かれ|||つま|||||もちもの||おくり|さら| |||||||||ordered||||||||||||| At 12:20, Pharaoh commanded the people concerning him, and sent him and his wife and all his possessions away.