×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

聖書 - 旧約聖書 - 創世記, 創世記 (口語訳) - 第 一七 章

創世 記 (口語 訳 ) - 第 一七 章

第 一七 章

17:1 アブラム の 九十九 歳 の 時 、 主 は アブラム に 現れて 言わ れた 、「 わたし は 全 能 の 神 である 。 あなた は わたし の 前 に 歩み 、 全 き 者 であれ 。 17:2 わたし は あなた と 契約 を 結び 、 大いに あなた の 子孫 を 増す であろう 」。 17:3 アブラム は 、 ひれ伏した 。 神 は また 彼 に 言わ れた 、 17:4「 わたし は あなた と 契約 を 結ぶ 。 あなた は 多く の 国民 の 父 と なる であろう 。 17:5 あなた の 名 は 、 もはや アブラム と は 言わ れ ず 、 あなた の 名 は アブラ ハム と 呼ば れる であろう 。 わたし は あなた を 多く の 国民 の 父 と する から である 。 17:6 わたし は あなた に 多く の 子孫 を 得さ せ 、 国々 の 民 を あなた から 起そう 。 また 、 王 たち も あなた から 出る であろう 。 17:7 わたし は あなた 及び 後 の 代々 の 子孫 と 契約 を 立てて 、 永遠の 契約 と し 、 あなた と 後 の 子孫 と の 神 と なる であろう 。 17:8 わたし は あなた と 後 の 子孫 と に あなた の 宿って いる この 地 、 すなわち カナン の 全 地 を 永久 の 所有 と して 与える 。 そして わたし は 彼ら の 神 と なる であろう 」。 17:9 神 は また アブラ ハム に 言わ れた 、「 あなた と 後 の 子孫 と は 共に 代々 わたし の 契約 を 守ら なければ なら ない 。 あなた が たの うち 17:10 男子 は みな 割 礼 を うけ なければ なら ない 。 これ は わたし と あなた が た 及び 後 の 子孫 と の 間 の わたし の 契約 であって 、 あなた が たの 守る べき もの である 。 17:11 あなた が た は 前 の 皮 に 割 礼 を 受け なければ なら ない 。 それ が わたし と あなた が た と の 間 の 契約 の しるし と なる であろう 。 17:12 あなた が たの うち の 男子 は みな 代々 、 家 に 生れた 者 も 、 また 異邦 人 から 銀 で 買い取った 、 あなた の 子孫 で ない 者 も 、 生れて 八 日 目 に 割 礼 を 受け なければ なら ない 。 17:13 あなた の 家 に 生れた 者 も 、 あなた が 銀 で 買い取った 者 も 必ず 割 礼 を 受け なければ なら ない 。 こうして わたし の 契約 は あなた が たの 身 に あって 永遠の 契約 と なる であろう 。 17:14 割 礼 を 受け ない 男子 、 すなわち 前 の 皮 を 切ら ない 者 は わたし の 契約 を 破る ゆえ 、 その 人 は 民 の うち から 断た れる であろう 」。 17:15 神 は また アブラ ハム に 言わ れた 、「 あなた の 妻 サライ は 、 もはや 名 を サライ と いわ ず 、 名 を サラ と 言い なさい 。 17:16 わたし は 彼女 を 祝福 し 、 また 彼女 に よって 、 あなた に ひと り の 男の子 を 授けよう 。 わたし は 彼女 を 祝福 し 、 彼女 を 国々 の 民 の 母 と しよう 。 彼女 から 、 もろもろ の 民 の 王 たち が 出る であろう 」。 17:17 アブラ ハム は ひれ伏して 笑い 、 心 の 中 で 言った 、「 百 歳 の 者 に どうして 子 が 生れよう 。 サラ は また 九十 歳 に も なって 、 どうして 産む こと が できよう か 」。 17:18 そして アブラ ハム は 神 に 言った 、「 どうか イシマエル が あなた の 前 に 生きながらえます ように 」。 17:19 神 は 言わ れた 、「 いや 、 あなた の 妻 サラ は あなた に 男の子 を 産む でしょう 。 名 を イサク と 名づけ なさい 。 わたし は 彼 と 契約 を 立てて 、 後 の 子孫 の ため に 永遠の 契約 と しよう 。 17:20 また イシマエル に ついて は あなた の 願い を 聞いた 。 わたし は 彼 を 祝福 して 多く の 子孫 を 得さ せ 、 大いに それ を 増す であろう 。 彼 は 十二 人 の 君 たち を 生む であろう 。 わたし は 彼 を 大いなる 国民 と しよう 。 17:21 しか し わたし は 来年 の 今ごろ サラ が あなた に 産む イサク と 、 わたし の 契約 を 立てる であろう 」。 17:22 神 は アブラ ハム と 語り 終え 、 彼 を 離れて 、 のぼら れた 。 17:23 アブラ ハム は 神 が 自分 に 言わ れた ように 、 この 日 その 子 イシマエル と 、 すべて 家 に 生れた 者 および すべて 銀 で 買い取った 者 、 すなわち アブラ ハム の 家 の 人々 の うち 、 すべて の 男子 を 連れて きて 、 前 の 皮 に 割 礼 を 施した 。 17:24 アブラ ハム が 前 の 皮 に 割 礼 を 受けた 時 は 九十九 歳 、 17:25 その 子 イシマエル が 前 の 皮 に 割 礼 を 受けた 時 は 十三 歳 であった 。 17:26 この 日 アブラ ハム と その 子 イシマエル は 割 礼 を 受けた 。 17:27 また その 家 の 人々 は 家 に 生れた 者 も 、 銀 で 異邦 人 から 買い取った 者 も 皆 、 彼 と 共に 割 礼 を 受けた 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

創世 記 (口語 訳 ) - 第 一七 章 そうせい|き|こうご|やく|だい|いちしち|しょう Genesis (Oral Translation) - Chapter 17

第 一七 章 だい|いちしち|しょう

17:1 アブラム の 九十九 歳 の 時 、 主 は アブラム に 現れて 言わ れた 、「 わたし は 全 能 の 神 である 。 ||つくも|さい||じ|おも||||あらわれて|いわ||||ぜん|のう||かみ| ||ninety-nine||||||||||||||||| あなた は わたし の 前 に 歩み 、 全 き 者 であれ 。 ||||ぜん||あゆみ|ぜん||もの| You walk before me, be perfect. 17:2 わたし は あなた と 契約 を 結び 、 大いに あなた の 子孫 を 増す であろう 」。 ||||けいやく||むすび|おおいに|||しそん||ます| 17:3 アブラム は 、 ひれ伏した 。 ||ひれふした ||fell prostrate 17: 3 Abram fell down. 神 は また 彼 に 言わ れた 、 17:4「 わたし は あなた と 契約 を 結ぶ 。 かみ|||かれ||いわ||||||けいやく||むすぶ あなた は 多く の 国民 の 父 と なる であろう 。 ||おおく||こくみん||ちち||| 17:5 あなた の 名 は 、 もはや アブラム と は 言わ れ ず 、 あなた の 名 は アブラ ハム と 呼ば れる であろう 。 ||な||||||いわ|||||な||あぶら|はむ||よば|| |||||||||||||||father||||| 17: 5 Your name will no longer be called Abram, and your name will be called Abraham. わたし は あなた を 多く の 国民 の 父 と する から である 。 ||||おおく||こくみん||ちち|||| For I will make you the father of many nations. 17:6 わたし は あなた に 多く の 子孫 を 得さ せ 、 国々 の 民 を あなた から 起そう 。 ||||おおく||しそん||とく さ||くにぐに||たみ||||おこそう ||||||||obtained||||||||raise また 、 王 たち も あなた から 出る であろう 。 |おう|||||でる| And the kings will come out of you. 17:7 わたし は あなた 及び 後 の 代々 の 子孫 と 契約 を 立てて 、 永遠の 契約 と し 、 あなた と 後 の 子孫 と の 神 と なる であろう 。 |||および|あと||だいだい||しそん||けいやく||たてて|えいえんの|けいやく|||||あと||しそん|||かみ||| 17: 7 I will make a covenant with you and your descendants, an eternal covenant, and God of you and your descendants. 17:8 わたし は あなた と 後 の 子孫 と に あなた の 宿って いる この 地 、 すなわち カナン の 全 地 を 永久 の 所有 と して 与える 。 ||||あと||しそん|||||やどって|||ち||||ぜん|ち||えいきゅう||しょゆう|||あたえる 17: 8 I will give you and your descendants this land in which you dwell, that is, the entire land of Canaan, as permanent possession. そして わたし は 彼ら の 神 と なる であろう 」。 |||かれら||かみ||| 17:9 神 は また アブラ ハム に 言わ れた 、「 あなた と 後 の 子孫 と は 共に 代々 わたし の 契約 を 守ら なければ なら ない 。 かみ|||あぶら|はむ||いわ||||あと||しそん|||ともに|だいだい|||けいやく||まもら||| 17: 9 God also said to Abraham, "You and your descendants must keep my covenant for generations. あなた が たの うち 17:10 男子 は みな 割 礼 を うけ なければ なら ない 。 ||||だんし|||わり|れい||||| ||||||||||received||| これ は わたし と あなた が た 及び 後 の 子孫 と の 間 の わたし の 契約 であって 、 あなた が たの 守る べき もの である 。 |||||||および|あと||しそん|||あいだ||||けいやく|||||まもる||| This is my covenant between me and you and your descendants, and it is yours to keep. 17:11 あなた が た は 前 の 皮 に 割 礼 を 受け なければ なら ない 。 ||||ぜん||かわ||わり|れい||うけ||| 17:11 You must be rewarded with the skin before you. それ が わたし と あなた が た と の 間 の 契約 の しるし と なる であろう 。 |||||||||あいだ||けいやく||||| 17:12 あなた が たの うち の 男子 は みな 代々 、 家 に 生れた 者 も 、 また 異邦 人 から 銀 で 買い取った 、 あなた の 子孫 で ない 者 も 、 生れて 八 日 目 に 割 礼 を 受け なければ なら ない 。 |||||だんし|||だいだい|いえ||うまれた|もの|||いほう|じん||ぎん||かいとった|||しそん|||もの||うまれて|やっ|ひ|め||わり|れい||うけ||| |||||||||||||||foreign|||||bought||||||||||||||||||| 17:12 All of your boys, both born to the house and bought from the Gentiles in silver, and not your descendants, must be rewarded on the eighth day of their birth. Not. 17:13 あなた の 家 に 生れた 者 も 、 あなた が 銀 で 買い取った 者 も 必ず 割 礼 を 受け なければ なら ない 。 ||いえ||うまれた|もの||||ぎん||かいとった|もの||かならず|わり|れい||うけ||| こうして わたし の 契約 は あなた が たの 身 に あって 永遠の 契約 と なる であろう 。 |||けいやく|||||み|||えいえんの|けいやく||| 17:14 割 礼 を 受け ない 男子 、 すなわち 前 の 皮 を 切ら ない 者 は わたし の 契約 を 破る ゆえ 、 その 人 は 民 の うち から 断た れる であろう 」。 わり|れい||うけ||だんし||ぜん||かわ||きら||もの||||けいやく||やぶる|||じん||たみ||||たた|| ||||||||||||||||||||||||||||cut off|| 17:15 神 は また アブラ ハム に 言わ れた 、「 あなた の 妻 サライ は 、 もはや 名 を サライ と いわ ず 、 名 を サラ と 言い なさい 。 かみ|||あぶら|はむ||いわ||||つま||||な||||||な||||いい| ||||||||||||||||||||||Sarah||| 17:15 God also said to Abraham, "Your wife Sarai no longer calls her name Sarai, but her name Sarah. 17:16 わたし は 彼女 を 祝福 し 、 また 彼女 に よって 、 あなた に ひと り の 男の子 を 授けよう 。 ||かのじょ||しゅくふく|||かのじょ||||||||おとこのこ||さずけよう |||||||||||||||||bestow わたし は 彼女 を 祝福 し 、 彼女 を 国々 の 民 の 母 と しよう 。 ||かのじょ||しゅくふく||かのじょ||くにぐに||たみ||はは|| 彼女 から 、 もろもろ の 民 の 王 たち が 出る であろう 」。 かのじょ||||たみ||おう|||でる| From her, the kings of all the people will come out. " 17:17 アブラ ハム は ひれ伏して 笑い 、 心 の 中 で 言った 、「 百 歳 の 者 に どうして 子 が 生れよう 。 あぶら|はむ||ひれふして|わらい|こころ||なか||いった|ひゃく|さい||もの|||こ||うまれよう |||fell down|||||||||||||||will be born サラ は また 九十 歳 に も なって 、 どうして 産む こと が できよう か 」。 |||きゅうじゅう|さい|||||うむ|||| 17:18 そして アブラ ハム は 神 に 言った 、「 どうか イシマエル が あなた の 前 に 生きながらえます ように 」。 |あぶら|はむ||かみ||いった||||||ぜん||いきながらえ ます| ||||||||||||||may live| 17:18 And Abraham said to God, "May Ishmael live before you." 17:19 神 は 言わ れた 、「 いや 、 あなた の 妻 サラ は あなた に 男の子 を 産む でしょう 。 かみ||いわ|||||つま|||||おとこのこ||うむ| 名 を イサク と 名づけ なさい 。 な||||なづけ| ||Isaac||| わたし は 彼 と 契約 を 立てて 、 後 の 子孫 の ため に 永遠の 契約 と しよう 。 ||かれ||けいやく||たてて|あと||しそん||||えいえんの|けいやく|| 17:20 また イシマエル に ついて は あなた の 願い を 聞いた 。 |||||||ねがい||きいた 17:20 And I heard your wish for Ishmael. わたし は 彼 を 祝福 して 多く の 子孫 を 得さ せ 、 大いに それ を 増す であろう 。 ||かれ||しゅくふく||おおく||しそん||とく さ||おおいに|||ます| 彼 は 十二 人 の 君 たち を 生む であろう 。 かれ||じゅうに|じん||きみ|||うむ| He will give birth to twelve princes. わたし は 彼 を 大いなる 国民 と しよう 。 ||かれ||おおいなる|こくみん|| 17:21 しか し わたし は 来年 の 今ごろ サラ が あなた に 産む イサク と 、 わたし の 契約 を 立てる であろう 」。 ||||らいねん||いまごろ|||||うむ|||||けいやく||たてる| 17:21 But I will make my covenant with Isaac, whom Sarah will give birth to you by this time next year. " 17:22 神 は アブラ ハム と 語り 終え 、 彼 を 離れて 、 のぼら れた 。 かみ||あぶら|はむ||かたり|おえ|かれ||はなれて|| ||||||||||was lifted| 17:23 アブラ ハム は 神 が 自分 に 言わ れた ように 、 この 日 その 子 イシマエル と 、 すべて 家 に 生れた 者 および すべて 銀 で 買い取った 者 、 すなわち アブラ ハム の 家 の 人々 の うち 、 すべて の 男子 を 連れて きて 、 前 の 皮 に 割 礼 を 施した 。 あぶら|はむ||かみ||じぶん||いわ||||ひ||こ||||いえ||うまれた|もの|||ぎん||かいとった|もの||あぶら|はむ||いえ||ひとびと|||||だんし||つれて||ぜん||かわ||わり|れい||ほどこした 17:24 アブラ ハム が 前 の 皮 に 割 礼 を 受けた 時 は 九十九 歳 、 17:25 その 子 イシマエル が 前 の 皮 に 割 礼 を 受けた 時 は 十三 歳 であった 。 あぶら|はむ||ぜん||かわ||わり|れい||うけた|じ||つくも|さい||こ|||ぜん||かわ||わり|れい||うけた|じ||じゅうさん|さい| 17:26 この 日 アブラ ハム と その 子 イシマエル は 割 礼 を 受けた 。 |ひ|あぶら|はむ|||こ|||わり|れい||うけた 17:27 また その 家 の 人々 は 家 に 生れた 者 も 、 銀 で 異邦 人 から 買い取った 者 も 皆 、 彼 と 共に 割 礼 を 受けた 。 ||いえ||ひとびと||いえ||うまれた|もの||ぎん||いほう|じん||かいとった|もの||みな|かれ||ともに|わり|れい||うけた 17:27 And all the people of the house, both born in the house and bought from the Gentiles in silver, were rewarded with him.