Hunter x Hunter (2011) Episode 17
hunter||hunter|episode
Hunter x Hunter (2011) Episode 17
Охотник и охотница (2011) 17 серия
怪獣
かいじゅう
Fearsome monsters... Exotic creatures...
珍 獣
ちん|けだもの
|beast
財宝
ざいほう
Vast riches... Hidden treasures...
秘 宝
ひ|たから
魔 境
ま|さかい
Evil enclaves... Unexplored lands...
秘境
ひきょう
「 未知 」 と いう 言葉 が 放つ 魔力
みち|||ことば||はなつ|まりょく
The word "unknown" holds magic.
その 力 に 魅 せ られ た すごい 奴 ら が いる
|ちから||み|||||やつ|||
And some incredible people are drawn to that magic.
人 は 彼ら を
じん||かれら|
They are known...
「 ハンター 」 と 呼ぶ
はんたー||よぶ
...as Hunters!
フフフ 今 の 君 は 僕 に 生かさ れ て いる
|いま||きみ||ぼく||いかさ|||
Fufufu You are alive in me now
君 が もっと 倒し が い の ある 使い 手 に 育つ まで
きみ|||たおし|||||つかい|て||そだつ|
|||defeated||||||||will grow|
Until you've grown enough to be worth killing...
今 み たい に 僕 の 顔 に
いま||||ぼく||かお|
I'll only take it back
1 発 ぶち 込む こと が でき たら 受け取 ろ う
はつ||こむ|||||うけと||
|||||||receive||
when you're able to punch me in the face, just like that.
それ まで その プレート は 君 に 預ける
|||ぷれーと||きみ||あずける
|||||||entrust
Until then, I shall leave the tag with you.
ゲレタ に 奪わ れ た プレート を
||うばわ|||ぷれーと|
||stolen||||
Gon was humiliated,
ヒソカ の 手 に よって 返さ れる と いう 屈辱 を 味わった ゴン
||て|||かえさ||||くつじょく||あじわった|
||||by|||||humiliation||experienced|
after Hisoka recovered the tags taken by Gerreta.
そして キルア は
As for Killua...
時間 の 無駄 だ ぜ
じかん||むだ||
You're wasting your time.
いくら つけ回し て も 俺 は 隙 なんか 見せ ない よ
|つけまわし|||おれ||すき||みせ||
|following around|||||gap||||
I'll never give you an opening to attack.
フフフ
もっと 怯えろ もっと 憔悴 しろ
|おびえろ||しょうすい|
|be more afraid||worn out|
Tremble with fear.
俺 は 慎重 な 男
おれ||しんちょう||おとこ
||careful||
I am a very cautious man.
たとえ 相手 が 子供 だ ろ う と 全力 を 尽くす
|あいて||こども|||||ぜんりょく||つくす
||||||||full power||to the utmost
I go to any lengths necessary,
あいつ が 完全 に 疲労 し 眠り に 落ち た 時
||かんぜん||ひろう||ねむり||おち||じ
||completely||fatigue||sleep||||
Once he exhausts himself, and has no choice but to sleep,
叩く
たたく
to hit
I'll attack!
フッフッ フッフッ … 俺 は 慎重 な 男
||おれ||しんちょう||おとこ
chuckle chuckle||||||
は ぁ ~ 来 ない なら こっち から 行く よ
||らい|||||いく|
||||if||||
Man...
えっ
Huh?
ホント 嫌 な ん だ よ なぁ
ほんと|いや|||||
What a pain...
どうせ 倒し た って 1 点 だ ろ う し さ ぁ
|たおし|||てん||||||
|knocked down|||||||||
You're only worth one point to me.
戦う か
たたかう|
He wants to fight?
負け ない だ ろ いくら 何でも 相手 は ガキ だ
まけ|||||なんでも|あいて||がき|
I can't possibly lose, right?
しかし
But...
何 な ん だ あいつ の 余裕
なん||||||よゆう
||||||composure
Why is he so calm?
よほど 腕 に 自信 が
|うで||じしん|
quite a bit|||confidence|
Is he really that strong?
そう だ 俺 は 慎重 な 男
||おれ||しんちょう||おとこ
Right... I am a very cautious man.
いったん 逃げ … いや この 場 を 離れる ん だ
|にげ|||じょう||はなれる||
for a moment||||place||leave||
I should esca—
しかし
But...
そんな こと し たら 兄ちゃん 達 に 叱ら れる
||||にいちゃん|さとる||しから|
||||older brother|||scolded|
My brothers will yell at me!
と いう か 戻って 来る 前 に
|||もどって|くる|ぜん|
Actually, if I go back without taking his tag,
こいつ から プレート 奪って おか ない と
||ぷれーと|うばって|||
I have to take the plate from this guy
やっぱり 叱ら れる
|しから|
they'll definitely yell at me!
兄ちゃん
にいちゃん
Bro!
ちょっと 手間取 っち まっ た
|てまど|||
|took some time|||
We ran into some trouble.
そっち は もう 終わって る よ な
|||おわって|||
You're done, right?
バカ か お前
ばか||おまえ
You idiot!
あんな ガキ 1 人 も 倒せ ねえ の か
|がき|じん||たおせ|||
You can't even beat a little kid?
ち … 違う よ アモ 兄 ちゃ
|ちがう|||あに|
|||brother|brother|
Y-You got it wrong, Amo!
何 が 違う ん だ よ
なん||ちがう|||
What do I have wrong?
こ … 子供 を 痛めつけ て も かわいそう だ ろ
|こども||いためつけ|||||
|||torment|||||
I-I didn't want to hurt a little kid.
寝 てる 隙 に 盗 ん で やろう と 思って さ
ね||すき||ぬす|||||おもって|
||||steal||||||
So I figured I'd take it while he slept.
ウソ つけ この
うそ||
You're lying through your teeth!
わ … 分かった よ
|わかった|
F-Fine!
兄ちゃん 達 が そんなに 言う なら 仕方ない ぜ
にいちゃん|さとる|||いう||しかたない|
If you insist, that leaves me no choice.
やって やる よ
Time for a beat down.
たとえ 俺 が 負け そう に なって も
|おれ||まけ||||
If I start to lose,
その 時 は 兄ちゃん 達 が 助け て くれる
|じ||にいちゃん|さとる||たすけ||
my brothers will come to my aid.
なぁ 坊 ず プレート くれ ねえ か
|ぼう||ぷれーと|||
|boy|||||
Hey, don't you give me a plate?
おとなしく よこせ ば 何も し ない
|||なにも||
quietly|give it||||
Do as I say, and I won't hurt you.
バ ~ カ
Stupid.
あ ~ あ 言わ ん こっちゃ ない へ へ っ バッチリ みぞおち
||いわ||||||||
||||here|||||perfectly|solar plexus
Aw, don't say I didn't warn you.
ありゃ あ 地獄 だ ぜ
||じごく||
||hell||
Must hurt like a bitch.
えっ
Huh?
何 だ 手加減 して やった の か ぁ
なん||てかげん|||||
||restraint|||||
What did you do?
やっぱり イモリ は 優しい ねぇ
|いもり||やさしい|
|salamander|||
You're too nice, Imori.
198 番 か
ばん|
#198, huh?
えっ ウソ あっ
|うそ|
What? No way...
俺 の 欲しい 番号 と 1 番 違い って こと は
おれ||ほしい|ばんごう||ばん|ちがい|||
The difference between the number I want and the number 1 is
もし かして 199 番 は そっち の 2 人 の どっち か かな
||ばん||||じん||||
maybe #199 is one of your two buddies?
ウモリ
shelter
Umori...
フォーメーション だ マジ で 行く
||||いく
formation||||
Get in formation.
こいつ は ただ の ガキ じゃ ねえ
||||がき||
This guy isn't just a kid
こいつ が どれ だけ の 腕 を 持って いよ う が
|||||うで||もって|||
||how much||||||||
It doesn't matter how strong he is.
俺 達 の 連携 攻撃 に は 勝て ない はず だ
おれ|さとる||れんけい|こうげき|||かて|||
|||cooperative attack||||||should not|
He stands no chance against our teamwork.
俺 達 3 兄弟 は
おれ|さとる|きょうだい|
We three have
この フォーメーション で どんな 強い 相手 でも 倒し て 来 た
||||つよい|あいて||たおし||らい|
defeated many tough opponents with this formation.
今 に 見 て ろ お前 を ズタズタ に して やる ぜ
いま||み|||おまえ||ずたずた||||
|||||||to pieces||||
Just you wait...
上
あっ 動か ない で ね
うえ||うごか|||
Don't move.
俺 の 指 ナイフ より よく 切れる から
おれ||ゆび|ないふ|||きれる|
|||knife||||
My fingers are sharper than knives.
あれ ~ こっち は 197 番 か ぁ
|||ばん||
Huh?
もう 俺 って こういう 勘 は す っ げ ぇ 鈍い ん だ よ なぁ
|おれ|||かん||||||にぶい||||
||||intuition||||||dull||||
I'm so bad at guessing these things...
ねぇ あんた が 199 番
|||ばん
Hey.
ちょうだい
Hand it over.
サンキュ さて いら ない プレート は
||||ぷれーと|
thank you|||||
Thanks.
今度 は こっち
こんど||
this time||
And the other one goes this way.
あと 3 日 ある し 頑張って 捜し な よ
|ひ|||がんばって|さがし||
|||||search||
You still have three days.
じゃあ な
See ya.
クソ ~
くそ
Damn it!
フッ … 197 番 は
|ばん|
いつも 199 番 と 一緒 に 行動 し て いた から な
|ばん||いっしょ||こうどう|||||
|||||acting together|||||
Because I was always acting with No. 199
まさか あの 小僧 が
||こぞう|
||young boy|
I didn't expect that little kid to deal with them for me.
片付け て くれる と は 思わ なかった が
かたづけ|||||おもわ||
cleaning up|||||||
I didn't expect it to be cleaned up
しばらく 様子 を 見て い て 正解 だった な
|ようす||みて|||せいかい||
for a while|situation|||||the right decision||
I was watching the situation for a while and it was the correct answer
おかげ で 楽 に プレート を 手 に … えっ
||がく||ぷれーと||て||
||easy||||||
Made it easy to grab the tag I wanted...
あの 小僧 気づ い て い た の か
|こぞう|きづ||||||
Did you notice that little boy?
不覚
ふかく
unintentionally
I've failed...
あ ~ あ つま ん ねえ なぁ
||wife|||
Man, that was boring.
ゴン の 奴 何 やって っ か なぁ
||やつ|なん||||
Wonder what Gon's doing.
丸 6 日 が 過ぎ た な あと 1 日 か
まる|ひ||すぎ||||ひ|
Six days have passed.
ヒソカ に 会って から 4 日 誰 も 見つけ られ なかった な
||あって||ひ|だれ||みつけ|||
It's been four days since we ran into Hisoka.
一 度 スタート 地点 に 戻って みる か
ひと|たび|すたーと|ちてん||もどって||
|||starting point||||
Do you want to go back to the starting point once?
ん ?
もしかしたら
もう 合格 者 が 出 ち まっ てる かも しれ ない ぜ
|ごうかく|もの||だ|||||||
|passing grade||||||||||
There may already be successful applicants.
いや それ は ない
No, we won't find anyone there.
仮に いったん プレート を 奪わ れ た と して も
かりに||ぷれーと||うばわ|||||
|for the time being||||||||
This phase is unique because
また 奪い 返す チャンス が ある の が 4 次 試験 の 特徴 だ
|うばい|かえす|ちゃんす|||||つぎ|しけん||とくちょう|
|||||||||||characteristic|
you have a chance to recover your tag if you lose it.
逆 に いえ ば 6 点 分 の プレート を 集め て も
ぎゃく||||てん|ぶん||ぷれーと||あつめ||
on the contrary|||||||||collect||
Conversely, even if you collect 6 plates
今度 は それ を 期日 まで 守ら ね ば なら ない
こんど||||きじつ||まもら||||
||||deadline||||||
But that doesn't guarantee you'll have them when the phase ends.
この 試験 に 早 抜け は ない の さ
|しけん||はや|ぬけ||||
||||early departure||||
You can't finish it early.
そう か …
I see.
だが 行って みる 価値 は ある
|おこなって||かち||
but|||worth||
But it's worth a visit
あと たった 1 日 すでに 6 点 分 の プレート を 集め た 者 なら
||ひ||てん|ぶん||ぷれーと||あつめ||もの|
|just|||||||||||
Only one day remains.
少し でも ゴール に 近い 所 で 様子 を 見 たく なる の が
すこし||ごーる||ちかい|しょ||ようす||み||||
|||||||situation||||||
will be inclined to wait near the goal.
心理 だ ろ う
しんり|||
psychology|||
Psychology
私 が そう だ から な
わたくし|||||
I would do the same.
よし 行って みよ う
|おこなって||
||let's see|
Okay, let's go.
どう だ 誰 か いる か
||だれ|||
Well? Anyone there?
いや さすが に すぐに 見つかる よう な 場所 に は い ない な
||||みつかる|||ばしょ|||||
|as expected|||||||||||
No...
クソ っ
くそ|
Damn...
落ち合う 場所 と 時間 を 決め て
おちあう|ばしょ||じかん||きめ|
meet up||||||
Perhaps we should split up to search,
2 人 バラバラ で 探し た ほう が 効率 が いい な
じん|ばらばら||さがし||||こうりつ|||
|separately|||||||||
after we decide on a time and place to reconvene.
3 人 の ほう が もっと いい でしょ
じん||||||
It'll go faster with three people.
ゴン ゴン
Gon!
やっぱり みんな 考える こと は 一緒 だ ね
||かんがえる|||いっしょ||
I guess we all had the same idea.
上 で 見 て たら 他 に も 何 人 か この 近く に 来 て た よ
うえ||み|||た|||なん|じん|||ちかく||らい|||
I've been watching from up above, and a number of people are nearby.
マジ か そ っか 上 から 探せ ば よかった の か
||||うえ||さがせ||||
||||||search||||
Really?
無理 無理 ゴン の 視力 が あって 初めて できる 芸当 だ
むり|むり|||しりょく|||はじめて||げいとう|
||||sight|||||feat|
That won't work.
ゴン
ん
お前 は もう プレート を 集め た の か
|おまえ|||ぷれーと||あつめ|||
Do you have the tags you need?
うん … ま ぁ ね
Yeah, I guess...
クソ っ じゃあ 俺 だけ か よ まだ 点数 が 足り ない の は
くそ|||おれ|||||てんすう||たり|||
||||||||score|||||
Damn, so I'm the only one without enough points.
レオ リオ の ターゲット は
|||たーげっと|
Who's your target?
246 番 の ポンズ って 女 だ
ばん||||おんな|
#246, a woman named Ponzu.
薬 と 名 の つく も の は 何でも 扱う 奴 らしい
くすり||な||||||なんでも|あつかう|やつ|
medicine|||||||||handle||seems like
I heard that she uses chemical weapons.
ゴン 上 から 見つけ た 奴 の 中 に 女 は い なかった か
|うえ||みつけ||やつ||なか||おんな||||
Was there a woman among the guys I found from the top of the gon?
い なかった
Nope.
そ っか
I see.
大ざっぱ に 考え られる の は 4 つ
おおざっぱ||かんがえ||||
rough||||||
We can assume that there are four possibilities.
彼女 が 無事 で プレート を 持って いる
かのじょ||ぶじ||ぷれーと||もって|
||safely|||||
She's in good shape, and she still has her tag.
無事 だ が プレート は 奪わ れ て しまった
ぶじ|||ぷれーと||うばわ|||
It's safe, but the plate has been stolen
彼女 は 無事 で は ない が プレート は 持って いる
かのじょ||ぶじ|||||ぷれーと||もって|
She's out of action, but she still has her tag.
無事 で は なく プレート も ない
ぶじ||||ぷれーと||
safely||||||
She's out of action, and she doesn't have her tag.
無事 で ない のに
ぶじ|||
It ’s not safe
プレート を 持って る なんて 可能 性 ある の か
ぷれーと||もって|||かのう|せい|||
that she'd still have her tag if she's out of action?
突発 的 な 事故 で 動け ない と か 誰 か に やら れ た が
とっぱつ|てき||じこ||うごけ||||だれ||||||
sudden|||accident||||||||||||
If she were caught in a sudden accident,
プレート は 隠し て ある パターン など が 考え られる
ぷれーと||かくし|||ぱたーん|||かんがえ|
||hidden|||||||
もしも プレート だけ どこ か に 隠し て
|ぷれーと|||||かくし|
if|||||||
If she died after concealing her tag,
本人 が もう 死 ん で いる なら
ほんにん|||し||||
we won't be able to find it.
プレート は 見つけよ う が ない が な
ぷれーと||みつけよ|||||
||find|||||
I can't find the plate
どんどん 絶望 的 に なって 来 た ぜ
|ぜつぼう|てき|||らい||
gradually|despair||||||
Sounding grimmer by the second.
ねぇ 他 に ポンズ って 人 の 特徴 は
|た||||じん||とくちょう|
|||||||characteristic|
Hey, do you know anything else about Ponzu?
レオ リオ み たい に 特別 な 香水 を つけ てる と か
|||||とくべつ||こうすい|||||
|||||||perfume|||||
Does she wear a special perfume,
あっ あっ そうだ
||そう だ
Oh, that's right.
ゴン なら に おい を 追跡 できる かも しれ ない
|||||ついせき||||
|||||tracking||||
Gon might be able to track the scent
しかし 相手 が 香水 を つけ てる と は 限ら ねえ だ ろ
|あいて||こうすい||||||かぎら|||
|||||||||not necessarily|||
But she might not wear perfume.
薬品 の に おい さ あっ
やくひん|||||
medicine|||||
He can smell the chemicals she uses.
敵 は あらゆる タイプ の 薬 を 使う ん だ ろ
てき|||たいぷ||くすり||つかう|||
||every|||medicine|||||
She's known for using drugs, right?
中 に は 強い に おい を 放つ もの も ある ん じゃ ない の か
なか|||つよい||||はなつ||||||||
|||||||emits||||||||
Some of them must have strong scents.
どう だ ゴン
Well, Gon?
うん やって みる
Okay, I'll give it a shot.
その ため に 来 た ん だ から
|||らい||||
That's why I'm here.
ここ な の か ゴン
Is she in there, Gon?
うん 間違い ない よ
|まちがい||
Yep, definitely.
どう する
What do you want to do?
もちろん 俺 が 行く
|おれ||いく
I'm going inside.
2 人 は ここ で 待って て くれ
じん||||まって||
You guys, wait here.
罠 らしき もの は ねえ な
わな|||||
|like||||
There don't appear to be any traps.
中 まで 行って みる
なか||おこなって|
I'll head inside.
俺 が いい って 言う まで 中 に は 入る な よ
おれ||||いう||なか|||はいる||
Don't enter until I give the okay.
30 分 だ
ぶん|
Thirty minutes.
30 分 経って 連絡 が なけ れ ば 我々 も 入る ぞ
ぶん|たって|れんらく|||||われわれ||はいる|
|passed|contact||||||||
If we don't hear anything from you after thirty minutes,
ダメ だ
だめ|
Unacceptable.
その 時 は お前 ら だけ スタート 地点 に 戻れ
|じ||おまえ|||すたーと|ちてん||もどれ
|||||||starting point||
If that happens, you guys should return to the start.
それ は ダメ だ
||だめ|
I can't do that.
同盟 を 組 ん だ 以上 見捨てる わけ に は いか ない から な
どうめい||くみ|||いじょう|みすてる|||||||
alliance||formed||||abandon|||||||
Since we've teamed up,
じゃあ 同盟 は 破棄 だ
|どうめい||はき|
|alliance||cancellation|
Then I quit the team.
協力 し て もらって 勝手 な 言い分 だ が
きょうりょく||||かって||いいぶん||
||||||one's opinion||
It's selfish, considering all the help you've given me,
ここ から は 1 人 で やる
|||じん||
but I'll do this alone.
ヤダ
I don't want to
No.
何 だ と こら
なん|||
|||hey
What did you say?!
俺 達 が 勝手 に 残って る ん だ
おれ|さとる||かって||のこって|||
|||arbitrarily|||||
We're left on our own
それ なら 文句 ない でしょ
||もんく||
|if that's the case|complaint||
Still got a problem?
勝手 に しろ
かって||
Do whatever you want.
預ける ぜ
あずける|
to entrust|
Hold onto that for me.
ここ は 行く し かね えよ な
||いく||||
|||||probably|
I have to go for it...
こいつ は 確か … バーボン
||たしか|
||sure|bourbon
Isn't that...
ひょっとして
by any chance
I'm guessing that
あなた の ターゲット は 私
||たーげっと||わたくし
I'm your target?
ポンズ
Ponzu!
意味 ない よ
いみ||
There's no point.
ここ で あなた と 私 が 戦って も
||||わたくし||たたかって|
Even if you and I fight here
俺 に は 大 あり だ ぜ
おれ|||だい|||
I have everything to gain.
お前 の 言う 通り
おまえ||いう|とおり
It's just as you said...
俺 の ターゲット は ポンズ お前 だ から な
おれ||たーげっと|||おまえ|||
My target is Pons you
は ぁ あり 得 ない けど
|||とく||
Let's pretend that a miracle occurs,
百万 歩 譲って あなた が 勝った と して も
ひゃくまん|ふ|ゆずって|||かった|||
one million|steps|let's say|||won|||
Even if you give up a million steps and you win
あなた は ここ から 出 られ ない
||||だ||
You still won't be able to leave this cave.
何 どういう こと だ
なん|||
|what kind of||
What?
遅い ね 大丈夫 かな レオ リオ
おそい||だいじょうぶ|||
slow|||||
He's taking too long.
ああ もう じき 約束 の 30 分 だ
|||やくそく||ぶん|
||soon|promise|||
Yeah.
クラ ピカ ゴン
くら||
Kurapika! Gon!
来る な
くる|
Don't come in!
レオ リオ
Leorio!
レオ リオ
Leorio!
バカ 野郎
ばか|やろう
|fool
Stupid guy
何で 入って 来 や がった
なんで|はいって|らい||
||||came
Why did you enter the cave?
全身 を 噛ま れ て いる 毒 蛇 だ と し たら
ぜんしん||かま||||どく|へび||||
whole body||bitten|||||poisonous snake||||
He has bites all over his body!
ツチ ハブ の 一種 だ よ
つち|はぶ||いっしゅ||
earth|viper||a kind||
They're vipers.
1 匹 の 毒 は そんなに 強く ない と 思う
ひき||どく|||つよく|||おもう
one||||||||
Their poison isn't that strong.
でも 噛ま れ た 数 が 多 過ぎる
|かま|||すう||おお|すぎる
|bitten||||||too much
But he's been bitten too many times!
う っ … やめろ
Uh ... stop
口 の 中 に 虫歯 や 傷 が あったら
くち||なか||むしば||きず||
||||cavity||wound||
If you have any cavities or open wounds in your mouth...
心配 いら ない
しんぱい||
No problem!
レオ リオ この 中 に 血清 は
|||なか||けっせい|
|||||serum|
Leorio, do you have any serums in here?
あったら せめて お前 ら だけ でも
||おまえ|||
|at least||||
If I did,
助け られ た のに …
たすけ|||
I was helped ...
レオ リオ
Leorio!
とにかく 止血 を
|しけつ|
anyway|stop bleeding|
Anyway, we have to stop the bleeding.
うん
Uh-huh!
これ で よし
That should do it.
早く 医者 に 診せ ない と
はやく|いしゃ||みせ||
|doctor||examine||
We need to take him to a doctor!
うん
やめ た ほう が いい わ よ
I would stop if I were you.
ここ から は 出 られ ない わ
|||だ|||
You cannot leave.
どういう こと だ
What do you mean?
一 度 この 洞窟 に 入った 者 が ここ から 出よ う と する と
ひと|たび||どうくつ||はいった|もの||||でよ||||
|||cave|||||||will exit||||
When someone tries to exit this cave,
蛇 が 襲って 来る 仕掛け
へび||おそって|くる|しかけ
||will attack||trap
snakes attack them.
これ が 蛇 遣い バー ボン の 罠
||へび|つかい|ばー|ぼん||わな
|||snake||||
Bourbon, the snake charmer, set this trap.
噛ま れ たら 最後
かま|||さいご
bitten|||
If you're bitten,
彼 の よう に 動く こと さえ でき なく なって
かれ||||うごく|||||
you'll end up paralyzed like he is.
いずれ 死ぬ
|しぬ
sooner or later|
Will die eventually
バーボン
Bourbon!
お前 の 望み は プレート だ ろ プレート なら 全て 渡す
おまえ||のぞみ||ぷれーと|||ぷれーと||すべて|わたす
||wish||||||||will give
You're looking for tags, right?
今 すぐ 私 達 を ここ から 出 せ
いま||わたくし|さとる||||だ|
So let us out of here!
無駄 よ
むだ|
It's no use.
彼 は もう 死 ん で いる から
かれ|||し||||
Because he's dead
し … 死 ん でる
|し||
D-Dead?
蛇 遣い バー ボン の 罠 に はまり
へび|つかい|ばー|ぼん||わな||
|||||||got caught
Gon and his friends have been caught in Bourbon
洞窟 から 出 られ なく なった ゴン 達
どうくつ||だ|||||さとる
the snake charmer's trap, and can't leave the cave.
ハンター 試験 は
はんたー|しけん|
Will they pass the Hunter Exam?
そして 毒 蛇 に 噛ま れ た レオ リオ の 運命 は
|どく|へび||かま||||||うんめい|
Will Leorio survive the venomous snake bites?
嘘 待って た って 夢 の また
うそ|まって|||ゆめ||
揺さぶって も 聞こえ ない
ゆさぶって||きこえ|
こぼれ落ち た メッセージ
こぼれおち||めっせーじ
どんな 日常 の 憂鬱 さえ
|にちじょう||ゆううつ|
ため息 も 出 ず に 向かう 今日 の 僕ら
ためいき||だ|||むかう|きょう||ぼくら
デス 声
|こえ
月 の 色 心 は 揺れ て
つき||いろ|こころ||ゆれ|
破れ て く 錆び た 初期 衝動 は
やぶれ|||さび||しょき|しょうどう|
呼び覚まし て 走り出す
よびさまし||はしりだす
つらい けど もっと
思う よう な
おもう||
繋ぐ よう な
つなぐ||
きっと 答え
|こたえ
忘れ ない で
わすれ||
次回
じかい
Next time: Big x Time x Interview!
「 タイ セツ × ナ × メン セツ 」
たい|せつ|||せつ
|meeting||noodles|
"Thai Set x Na x Men Set"
ありがとう クラ ピカ
|くら|
Thank you, Kurapika.
こちら こそ だ ゴン
here|||
This is Gon