×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

HUNTER×HUNTER(ハンター×ハンター), Hunter x Hunter (2011) Episode 27

Hunter x Hunter (2011) Episode 27

( ゴン = フリー クス ) 特訓 と 金儲け ?

( キルア = ゾル ディック ) 天空 闘 技 場 さ 。

天空 … 闘 技 場 ?

ああ ! 説明 は 後 後 ! すぐに 天空 闘 技 場 へ 行 こ う !

うん !

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

う わ ~ ! 見 て デッカ い !

そう あれ が 天空 闘 技 場 。

地上 251 階 高 さ 991 m 。

世界 第 4 位 の 高 さ を 誇る 建物 だ 。

ここ で 特訓 する の か 。

この 飛行 船 の 運賃 で 金 は 全部 使 っち まっ た 。

あと は ここ で 稼ぐ しか ない ぜ 船 を 降り たら ゼロ から 出発 な !

うん 分かった !

よし じゃ 行 こ う ぜ ! うん !

< ゴン と キルア は さらなる 強 さ を 目指し て →

天空 闘 技 場 へ と 向かった >

ゴン !

すごい 行列 だ ね これ 全部 闘 技 場 の 参加 者 な ん だ 。

ここ は ハンター 試験 と 違って 小 難しい 条件 は 一切 なし 。

相手 を ぶ っ 倒せ ば いい だけ だ から な 。

へ ぇ ~ 。

上 に 行け ば 行く ほど ファイト マネー も 高く なる 。

拳 ひと つ で 大金 を 稼 ご う って 奴 ら に は →

最高 の 場所 だ ぜ 。

( 受付 嬢 ) 天空 闘 技 場 へ ようこそ 。

こちら に 必要 事項 を お 書き ください 。

( 受付 嬢 ) キルア = ゾル ディック 様 は 2054 番 →

ゴン = フリー クス 様 は 2055 番 。

1 階 闘 技 場 で は この 番号 で お呼び し ます ので →

お 間違え の ない よう に 。

では 中 へ どうぞ 。

( 歓声 )

う わ ~ !

≪ いい ぞ ~ ! ≫ N ≪ やれやれ ! ≫

懐かしい なぁ ちっとも 変わって ねえ や 。

えっ ? キルア 来 た こと ある の ?

ああ 6 歳 の 頃 か な 無一文 で 親父 に 放り込ま れ た 。

「 200 階 まで 行って 帰って 来い 」 って ね 。

その 時 は 2 年 かかった 。

《 2 年 … 6 歳 の 時 と いって も →

キルア でも そんなに かかった の か 》

ヒソカ クラス の 奴 と 戦う なら それ 以上 の 階 に 行か なきゃ ダメ だ 。

急ぐ ぜ 。 うん 。

( 場 内 アナウンス ) 1973 番 2055 番 の 方 →

E の リング へ どうぞ 。

2055 番 ! 俺 だ !

う ぅ ~ 緊張 し て 来 た ~ !

ゴン お前 「 試し の 門 」 クリア し た ん だ ろ ?

えっ ?

じゃあ さ … 。

≪ おい 見ろ よ ガキ だ ぜ ? ≫

≪ ヘイ 坊や ! 逃げる なら 今 の うち だ ぜ ! ≫

≪ 遊び じゃ ねえ ん だ ぜ ! ≫

1 発 で 場 外 へ たたき出し て やれ ~ !

フッ 。

( 審判 ) ここ 1 階 の リング で は 入場 者 の レベル を 判断 し ます 。

制限 時間 3 分 以内 に 自ら の 力 を 発揮 し て ください 。

それでは 始め !

悪い な 1 発 で 楽 に して やる から よ !

( ( 「 試し の 門 」 クリア し た ん だ ろ ? ) )

( ( じゃあ さ ただ 思いっ切り 押し て みろ よ ) )

《 ただ 思いっ切り … 》

押す !

ぐ は ぁ ~ !

ウソ … 。 よし !

( 歓声 )

≪ 強 え ぇ ぞ あの ガキ ! ≫ N ≪ とんで も ねえ パワー だ ! ≫

《 こんなに 力 が つい て た の か 》

2055 番 君 は 50 階 へ 行き なさい 。

はい !

≪ おい もう 1 人 化け物 み て ぇ な ガキ が 現れ た ぞ ! ≫

( 審判 ) おや ? 君 は 一 度 200 階 まで 上って る ね 。

今 の 動き も 素晴らしかった よろしい 君 は 180 階 に … 。

あっ 俺 50 階 で いい よ 。 えっ ?

ゆっくり 行き たい から さ 。

( 歓声 ) ん ?

( 審判 ) それ まで !

≪ こっち に も また 強 え ぇ ガキ が いる ぜ ! ≫

50 階 クラス へ の 入館 を 許可 し ます 。

( ズシ ) オス !

( 案内 嬢 の 声 ) ここ 天空 闘 技 場 で は →

200 階 まで は 10 階 単位 で クラス 分け さ れ て い ます 。

( 案内 嬢 ) つまり 50 階 クラス の 選手 が 1 勝 すれ ば 60 階 に 上がり →

逆 に 敗者 は 40 階 クラス へ 下がる システム です 。

へ ぇ ~ そう な ん だ 。 そん で さ … 。

( ズシ ) 100 階 を クリア すれ ば →

専用 の 個室 を 用意 し て もらえ る らしい です よ 。

ん ? ん ?

あっ 紹介 が 遅れ まし た オス ! 自分 ズシ と いい ます !

お 2 人 は ?

俺 キルア 。 俺 は ゴン よろしく ね !

( エレベーター の 到着 音 ) ( 案内 嬢 ) 50 階 で ござい ます 。

( ズシ ) さっき の 試合 拝見 し まし た いや ~ すごい っす ね !

何 言って ん だ よ お前 だって 一気に この 階 まで 来 た ん だ ろ ?

そう そう 。

いやいや 自分 な ん か まだまだ っす 。

ちなみに お 2 人 の 流派 は 何 す か ? 自分 は 心 源流 拳法 っす 。

流派 ? ない よ な 。 うん 。

え ~ ! 誰 の 指導 も なく あの 強 さ な ん す か ?

ちょっぴり 自分 ショック っす … N やっぱり 自分 まだまだ っす !

( 拍手 )

( ウイング ) ズシ ! よく やり まし た 。

師範 代 !

( ウイング ) きちんと 私 の 教え を 守って い た ね 。

オス ! 光栄 っす 。

師範 代 また シャツ が … 。

あっ ごめん ごめん 。

そちら は ?

あっ キルア さん と ゴン さん っす 。

はじめ まして ウイング です 。

オス ! オス !

まさか ズシ 以外 に 子供 が 来 てる なんて 思わ なかった よ 。

君 達 は 何で ここ に ?

え ~ と … N ま ぁ 強く なる ため な ん だ けど →

俺 達 全然 金 なく て 小遣い 稼ぎ も 兼ね てる って わけ 。

キルア は ここ の 経験 者 な ん です 。

そう ここ に 来る くらい だ から それなり の 腕 な ん だ ろ う けど →

くれ ぐれ も 相手 と 自分 相互 の 体 を 気遣う よう に ね 。

オス ! オス !

( 職員 ) キルア 様 ゴン 様 ズシ 様 で ござい ます ね →

チケット を お 願い し ます 。

( 職員 ) はい こちら が 先ほど の ファイト マネー です 。

152 ジェニー 。

1 階 は 勝って も 負け て も ジュース 1 本 分 の ギャラ 。

だけど 次 の 階 から は 負け たら ゼロ 。

勝て ば 50 階 クラス なら 5 万 は もらえ る ぜ 。

5 万 か 。 結構 もらえ る っす ね 。

100 階 なら 100 万 ぐらい だった か な 。

えっ ! ? 150 階 を 越す と →

ギャラ も 1000 万 を 楽 に 超す 。

1000 万 ! ? キルア 前 に 200 階 まで 行った ん でしょ ?

2 … 200 階 っす か ?

200 階 だ と 勝ったら 一体 いくら に なる の ?

う ~ ん と ね 正確 に 言う と 俺 200 階 に 行った 時点 で →

やめ ちゃ った から 分か ん ない けど →

190 階 クラス で 勝った 時 は 2 億 ぐらい 貯まって た か な 。

2 … 2 億 … 。 その お 金 は ?

4 年 前 だ ぜ ? 残って る わけ ねえ じゃ ん !

全部 お 菓子 代 に 消え たっ つ う の 。

2 億 が 4 年 で お 菓子 代 に ? どんな お 菓子 っす か ?

おい 早く 控室 行 こ う ぜ 。

俺 達 前 の 試合 で ダメージ なかった から →

きっと 今日 もう 1 試合 組ま さ れる はず だ 。

ま ぁ この 程度 の 奴 ら なら 楽勝 だ よ 。

気楽 に 行 こ う ぜ 。 そう な の ?

キルア さん ! ん ?

声 デカ い っす … 。

( 場 内 アナウンス ) 2054 番 キルア 様 。 お っ 早速 お呼び だ 。

( 場 内 アナウンス ) 続 い て 1963 番 ズシ 様 。 えっ ?

( 場 内 アナウンス ) 57 階 A 闘 技 場 へ お 越し ください 。

あ … 。 あら 。

オス ! 胸 を お 借り し ます !

ああ ま ぁ クジ 運 クジ 運 次 頑張れ よ じゃあ 先 に な 。

うん 2 人 と も 頑張って !

上 の 階 で 待って る ぜ ゴン 。 うん 。

あんなに はっきり 言わ なく った って いい のに … 。

( アナウンサー ) さ ぁ 皆様 お 待た せ いたし まし た ~ !

次 は 異色 の 組み合わせ !

まだ あどけない 少年 同士 の 戦い です !

しかし 侮って は いけ ませ ん !

2 人 と も 初戦 で 素晴らしい 戦い を 披露 →

一気に 50 階 クラス へ やって 来 た つわもの な の です !

それでは 2 人 の 戦い ぶり を →

それぞれ NVTR で ご覧 いただき ま しょ う !

キルア 選手 は まさに 瞬 殺 !

手 刀 1 発 で 相手 を マット に 沈め まし た !

( アナウンサー ) 対 する ズシ 選手 は 拳法 を 駆使 し →

的確 な 打撃 を 重ね →

無傷 で 200 kg 以上 ある 巨漢 を 見事 KO !

( アナウンサー ) さ ぁ 皆さん ギャンブル スイッチ の 準備 は よろしい です か ~ ?

それでは スイッチオ ~ ン !

( アナウンサー ) ん ~ 投票 の 結果 倍率 で は ズシ 選手 が 一 歩 優勢 。

拳法 使い と いう データ が 有利 に 働 い た の でしょ う か ~ ?

《 ヤバ い っす キルア さん 怒って る っす ! 》

それでは 3 分 3 ラウンド →

ポイント & ノックアウト 制 。

始め !

《 なるほど 隙 の 少ない いい 構え だ 》

《 一朝一夕 で できる 型 じゃ ない … 》

《 でも 俺 の 敵 じゃ ない けど 》

( アナウンサー ) お ~ っと キルア 選手 大胆 に 間合い を 詰め て く ぞ !

う っ … 。

ハァ ! う あ … 。

《 悪 ぃ な 150 階 くらい まで は →

この 手 刀 一 本 で 行く つもり な ん だ 》

クリーン ヒット ~ !

( アナウンサー ) お ~ っと ! キルア 選手 またしても 手 刀 一撃 !

クリーン ヒット と ダウン で 2 ポイント 先取 !

皆様 ご存じ の 通り →

ポイント & ノックアウト 制 と は →

クリーン ヒット クリティカル ヒット ダウン から なり →

優れ た 攻撃 に は クリーン ヒット と して 1 ポイント 。

大変 優れ た 攻撃 に は クリティカル ヒット と して 2 ポイント 。

ダウン を 奪え ば 1 ポイント を 与え られ →

合計 10 ポイント で NTKO 勝ち と なり ます 。

もちろん この 一撃 で 続行 が 不可能 と 見なさ れ れ ば KO 勝ち !

《 この 一撃 で し まい だ よ バ ~ カ 》

やれ る か ?

はい 大丈夫 っす !

( アナウンサー ) 立ち まし た ! ズシ 選手 どうやら やれ そうです !

ファイト !

《 ちょっと 手加減 し 過ぎ た の か な 》

( ズシ ) ハッ ハッ … !

ダァ ~ !

う お … う わ っ う ぅ !

( アナウンサー ) またまた くら った ~ ! ズシ 選手 ダウン !

… が すぐに 起き た !

審判 の チェック の 前 に 立ち上がれ ば ポイント は 取ら れ ませ ん !

《 チッ やる な 》

《 同じ 攻撃 は 2 度 まとも に は くわ ない か 》

《 に し て も どういう こと だ ? 今 の は かすった だけ で →

もん 絶し て て も おかしく ない 一撃 の はず だ ぜ 》

《 すごい っす ! 速 さ も パワー も 桁違い ! 》

《 このまま じゃ 全く 勝負 に なら ない っす … 》

《 あれ を … やる しか … 》

♪♪~

( アナウンサー ) お ぉ ~ ? どう した こと か !

キルア 選手 後ろ に 引 い て しまった ぞ !

ズシ ! !

( アナウンサー ) え ~ 観客 の とてつもなく ばか デカ い 声援 で →

一 時 試合 が 中断 し て しまい まし た が →

さ ぁ 気 を 取り 直し て 再開 し て いただき ま しょ う !

( エレベーター の 到着 音 )

あっ キルア こっち こっち !

見 て ! 6 万 も もらっちゃ っ た 。

キルア は ? 少し 時間 が かかった みたい だ ね 。

ああ ちょっと 手 こ ず っち まっ た 。

結構 強かった ん だ ? ズシ 。 いや 全然 。

素質 は ある よ あいつ は 強く なる 。

でも 今 は まだ 俺 から 見りゃ 隙 だらけ だ し パンチ も のろい 。

殴り たい 放題 だった よ 。

なのに 倒せ なかった 。 えっ ?

ポイント を 取って NTKO 勝ち は し た けど →

結局 倒す こと は でき なかった ん だ 。

それ に …→

あいつ が 構え を 変え た 途端 →

兄貴 と 同じ 嫌 な 感じ が し た ん だ 。

何 か … N 分か ん ない けど ヤバ い 感じ 。

あれ きっと 何 か の 技 な ん だ 。

あいつ の 師匠 が 「 レン 」 って 言って た 。

( ズシ ) ( ( 申し訳 あり ませ ん 師範 代 ! ) )

( ウイング ) ( ( 言った はず だ よ ズシ 「 『 レン 』 は まだ 使う な 」 と ) )

( ズシ ) ( ( すみません ! ) )

( ( 相手 の 強 さ の あまり その つい … ) )

( ( うん 勝ち気 は 悪い こと で は ない ) )

( ( だが お前 の 目標 は はるか 先 に ある の だ ろ う ? ) )

( ウイング ) ( ( この 塔 の 最上 階 に ) )

( ( 目先 の 勝利 に 惑わさ れる 者 は 自ら の 才能 を 削る 者 だ ぞ ) )

( ズシ ) ( ( オス ! ) )

( ウイング ) ( ( ここ に いる 間 1000 回 負ける こと を 覚悟 し なさい ) )

( ズシ ) ( ( オス ! ) )

最上 階 に 行く まで は →

その 「 レン 」 って いう の を 使っちゃ いけない って こと ?

最上 階 に は 当然 一 番 強い 奴 が いる ん だ よ ね ?

ゴン ちょっと 予定 変える ぜ 。

えっ ?

俺 も 最上 階 を 目指す !

うん !

《 実は 俺 最初 から その つもり だった ん だ けど … 》

( 歓声 )

( アナウンサー ) キルア 選手 またしても 手 刀 1 発 KO 勝ち ~ !

おっと ~ ! 隣 の 会場 で は →

ゴン 選手 が これ また 張り手 1 発 NKO 勝ち ~ !

これ で 2 人 と も 3 日 前 に 参戦 以来 →

6 戦 連続 無傷 の 勝利 で →

ついに 100 階 クラス に 進出 決定 ~ !

( アナウンサー ) 手 刀 の キルア と 押し出し の ゴン →

果たして 2 人 の 快 進撃 は どこ まで 続く の でしょ う か !

≪ そして この 2 人 を 止める の は 一体 誰 な の か ! ≫

やった ~ ! 個室 だ !

これ で もう お 金 と 宿 の 心配 し なく て いい ね !

そい つ は どう か な 。

この 個室 は 100 階 から 落ち れ ば すぐ に チェック アウト だ 。

90 階 から 100 階 に 上がれ た こと と →

100 階 以上 に 残る こと と は 全く 違う 。

100 階 の 壁 が ある ん だ 。 壁 ?

100 階 を 境 に 待遇 が 良く なる だ ろ ?

そう する と みんな この クラス を 死守 しよ う と する 。

ありとあらゆる 手 を 使って でも 負け まい と する →

くすぶった 連中 が 出 て 来る ん だ 。

そんな 連中 に つまずく と 結構 ここ で 時間 食う ぜ 。

気 を つけろ よ ゴン ! うん 。

[ TV ] ( アナウンサー ) ゴン 選手 またまた 張り手 の 一撃 で 勝利 ~ !

《 余計 な 心配 だった か … 》

♪♪~

♪♪~ N ( 歓声 )

( 職員 ) ファイト マネー は 指定 口座 に 振り込み まし た 。

ホント だ ~ 数字 が 見 た こと も ない 桁 に なって る 。

つい 1 週間 前 まで 無一文 だった のに … 。

ちょっと 悔しい な 。 えっ ?

俺 が 初めて 来 た 時 →

150 階 まで 上る のに 2 か月 かかった ぜ 。

なのに お前 は … 。

でも それ って 6 歳 の 時 でしょ ?

ま ぁ そう だ けど さ ぁ … 。

あっ そう だ さっき テレビ に ズシ 映って た 。

見 た 見 た あいつ まだ 50 階 クラス に いる の な !

キルア が すごく 嫌 な 感じ が し た って いう 「 レン 」 って →

一体 何 な ん だ ろ う ね 。

ん ~ 多分 もっと 上 の クラス の 奴 ら と 対戦 すれ ば … 。

それ よ か ズシ に 直接 聞け ば 早い ん じゃ ない ?

ハハ ! ハハ ! ハァ … 。

「 レン 」 は 「 ヨンタイギョウ 」 の 一 つ っす 。

( ズシ ) 「 ヨンタイギョウ 」 と は シン を 高め シン を 鍛える →

全て の 格闘技 に 通じる 基本 っす 。

「 テン 」 を 知り 「 ゼツ 」 を 覚え 「 レン 」 を 経 て 「 ハツ 」 に 至る 。

これ 全て 「 ネン 」 の 修行 っす !

以上 っす ! 分か ん ねえ よ !

( ウイング ) ズシ ! う っ 。

あなた は ひ と に 教え られる ほど もの を 修め た の か な ?

う ぅ … 。

ゴン くん キルア くん 昔 の 訓示 に →

「 物事 と は 中途半端 に 知る こと で →

何も 知ら ない より 分から なく なる 」 と あり ます 。

「 生 兵 法 は 大 ケガ の もと 」 って やつ ね 。

でも 俺 は 今 知り たい ん だ よ ね 。

それ は 兄貴 の 強 さ の 秘密 に も つながる から 。

君 の 兄さん も 「 ネン 」 を 使う わけ か 。

その 「 ネン 」 だ か 「 レン 」 だ か 分か ん ねえ から 知り たい ん だ !

俺 だって 半端 に 知る より きちんと 理解 し たい 。

あんた が ちゃんと 教え て くれ れ ば →

俺 も 下手 に 我流 で 覚えよ う と は し ない よ 。

分かり まし た 。

( ウイング ) 私 の 宿 に 行き ま しょ う か 。

< 「 ネン 」 と は 「 レン 」 と は 一体 何 な の か ? >

< そこ に 兄 イルミ の 強 さ を 見つけ た キルア >

< ゴン も また その 正体 を 知り たい と 思って い た >

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

この 後 は ゴン と … 。 キルア の … 。

( 2 人 ) ハン サイクロペディア !

ゴン と … 。 キルア の … 。

今日 ご 紹介 する の は ズシ !

流派 は 心 源流 拳法 っす !

10 万 人 に 1 人 の 素質 が ある と いわ れ てる っす !

俺 達 は 1000 万 人 に 1 人 だ けど な 。

( 2 人 ) オス !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Hunter x Hunter (2011) Episode 27 hunter||hunter|episode Hunter x Hunter (2011) Episode 27 Hunter x Hunter (2011) Episode 27 Охотник и охотница (2011) 27 серия

( ゴン = フリー クス ) 特訓 と 金儲け ? |||とっくん||かねもうけ (Gon = Freaks) Special training and making money?

( キルア = ゾル ディック ) 天空 闘 技 場 さ 。 |||てんくう|たたか|わざ|じょう| The Heavens Arena.

天空 … 闘 技 場 ? てんくう|たたか|わざ|じょう

ああ ! 説明 は 後 後 ! すぐに 天空 闘 技 場 へ 行 こ う ! |せつめい||あと|あと||てんくう|たたか|わざ|じょう||ぎょう|| Yeah, I'll explain later.

うん !

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

う わ ~ ! 見 て デッカ い ! ||み||| ||||big|

そう あれ が 天空 闘 技 場 。 |||てんくう|たたか|わざ|じょう Yep.

地上 251 階 高 さ 991 m 。 ちじょう|かい|たか|| Two hundred and fifty-one stories.

世界 第 4 位 の 高 さ を 誇る 建物 だ 。 せかい|だい|くらい||たか|||ほこる|たてもの| |||||||boasts|building| It is the fourth tallest building in the world.

ここ で 特訓 する の か 。 ||とっくん||| So this is where we'll be training...

この 飛行 船 の 運賃 で 金 は 全部 使 っち まっ た 。 |ひこう|せん||うんちん||きむ||ぜんぶ|つか||| ||||fare|||||used||| I used up all my money on the trip fare.

あと は ここ で 稼ぐ しか ない ぜ 船 を 降り たら ゼロ から 出発 な ! ||||かせぐ||||せん||ふり||||しゅっぱつ| ||||earn||||||降りた||||departure| We'll have to make more here.

うん 分かった ! |わかった Okay, got it.

よし じゃ 行 こ う ぜ ! うん ! ||ぎょう|||| Good... Let's go.

< ゴン と キルア は さらなる 強 さ を 目指し て → |||||つよ|||まなざし| ||||further||||aiming|

天空 闘 技 場 へ と 向かった > てんくう|たたか|わざ|じょう|||むかった

ゴン ! Gon.

すごい 行列 だ ね これ 全部 闘 技 場 の 参加 者 な ん だ 。 |ぎょうれつ||||ぜんぶ|たたか|わざ|じょう||さんか|もの||| |line|||||||||||||

ここ は ハンター 試験 と 違って 小 難しい 条件 は 一切 なし 。 ||はんたー|しけん||ちがって|しょう|むずかしい|じょうけん||いっさい| ||||||||||not at all|

相手 を ぶ っ 倒せ ば いい だけ だ から な 。 あいて||||たおせ|||||| ||||knock down|||||| You just have to defeat your opponent.

へ ぇ ~ 。 Oh...

上 に 行け ば 行く ほど ファイト マネー も 高く なる 。 うえ||いけ||いく||ふぁいと|まねー||たかく| ||||||fight|money||| The higher you go, the more prize money you earn.

拳 ひと つ で 大金 を 稼 ご う って 奴 ら に は → けん||||たいきん||かせ||||やつ||| fist||||a lot of money||earn||||||| This is as good as it gets for those looking

最高 の 場所 だ ぜ 。 さいこう||ばしょ|| to make a living with their fists.

( 受付 嬢 ) 天空 闘 技 場 へ ようこそ 。 うけつけ|じょう|てんくう|たたか|わざ|じょう|| |lady|||||| Welcome to Heavens Arena.

こちら に 必要 事項 を お 書き ください 。 ||ひつよう|じこう|||かき| |||matter|||writing| Please fill out this form.

( 受付 嬢 ) キルア = ゾル ディック 様 は 2054 番 → うけつけ|じょう||||さま||ばん reception||||||| Killua Zoldyck-sama, you are #2054.

ゴン = フリー クス 様 は 2055 番 。 |||さま||ばん Gon Freecss-sama, you are #2055.

1 階 闘 技 場 で は この 番号 で お呼び し ます ので → かい|たたか|わざ|じょう||||ばんごう||および||| |fight||||||||||| They'll call your number

お 間違え の ない よう に 。 |まちがえ||||

では 中 へ どうぞ 。 |なか||

( 歓声 ) かんせい cheer

う わ ~ !

≪ いい ぞ ~ ! ≫\ N ≪ やれやれ ! ≫ ||n| |||well Go!

懐かしい なぁ ちっとも 変わって ねえ や 。 なつかしい|||かわって|| nostalgic|||||

えっ ? キルア 来 た こと ある の ? ||らい|||| Huh? You've been here before?

ああ 6 歳 の 頃 か な 無一文 で 親父 に 放り込ま れ た 。 |さい||ころ|||むいちもん||おやじ||ほうりこま|| |||around|||not a penny||||thrown|| Yeah, when I was six.

「 200 階 まで 行って 帰って 来い 」 って ね 。 かい||おこなって|かえって|こい||

その 時 は 2 年 かかった 。 |じ||とし| ||||took It took two years.

《 2 年 … 6 歳 の 時 と いって も → とし|さい||じ|||

キルア でも そんなに かかった の か 》

ヒソカ クラス の 奴 と 戦う なら それ 以上 の 階 に 行か なきゃ ダメ だ 。 |くらす||やつ||たたかう|||いじょう||かい||いか||だめ| ||||||||||level|||||

急ぐ ぜ 。 うん 。 いそぐ|| to hurry|| Let's hurry.

( 場 内 アナウンス ) 1973 番 2055 番 の 方 → じょう|うち|あなうんす|ばん|ばん||かた ||announcement||||

E の リング へ どうぞ 。 e||りんぐ|| E||ring||

2055 番 ! 俺 だ ! ばん|おれ|

う ぅ ~ 緊張 し て 来 た ~ ! ||きんちょう|||らい| ||nervousness||||

ゴン お前 「 試し の 門 」 クリア し た ん だ ろ ? |おまえ|ためし||もん|くりあ||||| Gon, you got through the Testing Gate, right?

えっ ? Huh?

じゃあ さ … 。 In that case...

≪ おい 見ろ よ ガキ だ ぜ ? ≫ |みろ||がき|| |||kid|| Look at that! It's a little boy!

≪ ヘイ 坊や ! 逃げる なら 今 の うち だ ぜ ! ≫ |ぼうや|にげる||いま|||| ||||||now|| Hey, kid!

≪ 遊び じゃ ねえ ん だ ぜ ! ≫ あそび|||||

1 発 で 場 外 へ たたき出し て やれ ~ ! はつ||じょう|がい||たたきだし|| |||||hit out|| One punch, and he'll fly out of the ring!

フッ 。

( 審判 ) ここ 1 階 の リング で は 入場 者 の レベル を 判断 し ます 。 しんぱん||かい||りんぐ|||にゅうじょう|もの||れべる||はんだん|| judgment|||||||entrance||||||| On the first floor, we appraise each participant's level.

制限 時間 3 分 以内 に 自ら の 力 を 発揮 し て ください 。 せいげん|じかん|ぶん|いない||おのずから||ちから||はっき||| restriction|||||by oneself||||demonstrate||| You are allowed three minutes

それでは 始め ! |はじめ

悪い な 1 発 で 楽 に して やる から よ ! わるい||はつ||がく||||| Sorry...

( ( 「 試し の 門 」 クリア し た ん だ ろ ? ) ) ためし||もん|くりあ||||| You got through the Testing Gate, right?

( ( じゃあ さ ただ 思いっ切り 押し て みろ よ ) ) |||おもいっきり|おし||| |||with all one's might|||| In that case, all you have to do is push hard.

《 ただ 思いっ切り … 》 |おもいっきり Just push

押す ! おす hard!

ぐ は ぁ ~ !

ウソ … 。 よし ! うそ| No way!

( 歓声 ) かんせい cheer

≪ 強 え ぇ ぞ あの ガキ ! ≫\ N ≪ とんで も ねえ パワー だ ! ≫ つよ|||||がき|n||||ぱわー| |||||||jumping|||| That kid's incredible!

《 こんなに 力 が つい て た の か 》 |ちから|||||| so|||||||

2055 番 君 は 50 階 へ 行き なさい 。 ばん|きみ||かい||いき| |||floor||| #2055, proceed to floor 50.

はい ! All right!

≪ おい もう 1 人 化け物 み て ぇ な ガキ が 現れ た ぞ ! ≫ ||じん|ばけもの|||||がき||あらわれ|| ||||||||||appeared||

( 審判 ) おや ? 君 は 一 度 200 階 まで 上って る ね 。 しんぱん||きみ||ひと|たび|かい||のぼって|| ||||||200||||

今 の 動き も 素晴らしかった よろしい 君 は 180 階 に … 。 いま||うごき||すばらしかった||きみ||かい| ||||wonderful||||| And this was a strong performance.

あっ 俺 50 階 で いい よ 。 えっ ? |おれ|かい||||

ゆっくり 行き たい から さ 。 |いき||| I want to take it easy.

( 歓声 ) ん ? かんせい|

( 審判 ) それ まで ! しんぱん|| That's enough!

≪ こっち に も また 強 え ぇ ガキ が いる ぜ ! ≫ ||||つよ|||がき|||

50 階 クラス へ の 入館 を 許可 し ます 。 かい|くらす|||にゅうかん||きょか|| ||||entrance||||

( ズシ ) オス ! |おす Zushi|male Osu!

( 案内 嬢 の 声 ) ここ 天空 闘 技 場 で は → あんない|じょう||こえ||てんくう|たたか|わざ|じょう||

200 階 まで は 10 階 単位 で クラス 分け さ れ て い ます 。 かい|||かい|たんい||くらす|わけ||||| ||||unit||||||||

( 案内 嬢 ) つまり 50 階 クラス の 選手 が 1 勝 すれ ば 60 階 に 上がり → あんない|じょう||かい|くらす||せんしゅ||か|||かい||あがり ||||||player|||||||

逆 に 敗者 は 40 階 クラス へ 下がる システム です 。 ぎゃく||はいしゃ||かい|くらす||さがる|しすてむ| ||loser|||||will go down|| If they lose, then they'd drop back to the 40s.

へ ぇ ~ そう な ん だ 。 そん で さ … 。 Oh, so that's how it works.

( ズシ ) 100 階 を クリア すれ ば → |かい||くりあ|| I've heard that

専用 の 個室 を 用意 し て もらえ る らしい です よ 。 せんよう||こしつ||ようい||||||| exclusive||private room|||||||it seems|| after you pass the 100th floor, you get your own room!

ん ? ん ?

あっ 紹介 が 遅れ まし た オス ! 自分 ズシ と いい ます ! |しょうかい||おくれ|||おす|じぶん|||| |||late|||||||| Oh, I forgot to introduce myself.

お 2 人 は ? |じん|

俺 キルア 。 俺 は ゴン よろしく ね ! おれ||おれ|||| I'm Killua.

( エレベーター の 到着 音 ) ( 案内 嬢 ) 50 階 で ござい ます 。 えれべーたー||とうちゃく|おと|あんない|じょう|かい||| We've arrived at the 50th floor.

( ズシ ) さっき の 試合 拝見 し まし た いや ~ すごい っす ね ! |||しあい|はいけん||||||| ||||saw||||||| I saw your fight earlier.

何 言って ん だ よ お前 だって 一気に この 階 まで 来 た ん だ ろ ? なん|いって||||おまえ||いっきに||かい||らい|||| |||||||at once||||||||

そう そう 。

いやいや 自分 な ん か まだまだ っす 。 |じぶん||||| No...

ちなみに お 2 人 の 流派 は 何 す か ? 自分 は 心 源流 拳法 っす 。 ||じん||りゅうは||なん|||じぶん||こころ|げんりゅう|けんぽう| ||||school||||||||source|martial arts| By the way, which martial arts discipline do you practice?

流派 ? ない よ な 。 うん 。 りゅうは||||

え ~ ! 誰 の 指導 も なく あの 強 さ な ん す か ? |だれ||しどう||||つよ||||| |||guidance||||||||| What?

ちょっぴり 自分 ショック っす …\ N やっぱり 自分 まだまだ っす ! |じぶん|しょっく||n||じぶん|| a little|||||||| I'm kind of shocked...

( 拍手 ) はくしゅ

( ウイング ) ズシ ! よく やり まし た 。 ういんぐ||||| wing||||| Zushi.

師範 代 ! しはん|だい master|agent Master!

( ウイング ) きちんと 私 の 教え を 守って い た ね 。 ういんぐ||わたくし||おしえ||まもって||| |properly||||||||

オス ! 光栄 っす 。 おす|こうえい| |honor| male ! I'm honored.

師範 代 また シャツ が … 。 しはん|だい||しゃつ| instructor|||shirt| Master, your shirt is untucked again.

あっ ごめん ごめん 。

そちら は ?

あっ キルア さん と ゴン さん っす 。 Oh, these are Killua-san and Gon-san.

はじめ まして ウイング です 。 ||ういんぐ|

オス ! オス ! おす|おす

まさか ズシ 以外 に 子供 が 来 てる なんて 思わ なかった よ 。 ||いがい||こども||らい|||おもわ|| I didn't expect to meet other children.

君 達 は 何で ここ に ? きみ|さとる||なんで|| Why are you here?

え ~ と …\ N ま ぁ 強く なる ため な ん だ けど → ||n|||つよく|||||| Uh...

俺 達 全然 金 なく て 小遣い 稼ぎ も 兼ね てる って わけ 。 おれ|さとる|ぜんぜん|きむ|||こづかい|かせぎ||かね||| ||||||allowance|earning||also||| We don't have any money at all and we also earn pocket money.

キルア は ここ の 経験 者 な ん です 。 ||||けいけん|もの||| Killua's a veteran here.

そう ここ に 来る くらい だ から それなり の 腕 な ん だ ろ う けど → |||くる||||||うで|||||| |||||||suitable|||||||| Oh?

くれ ぐれ も 相手 と 自分 相互 の 体 を 気遣う よう に ね 。 |||あいて||じぶん|そうご||からだ||きづかう||| |by all means|||||mutually||||to worry about||| but you should pay strict attention

オス ! オス ! おす|おす Osu

( 職員 ) キルア 様 ゴン 様 ズシ 様 で ござい ます ね → しょくいん||さま||さま||さま|||| staff|||||||||| Killua-sama, Gon-sama, and Zushi-sama?

チケット を お 願い し ます 。 ちけっと|||ねがい|| Please hand me your tickets.

( 職員 ) はい こちら が 先ほど の ファイト マネー です 。 しょくいん||||さきほど||ふぁいと|まねー| ||||earlier||||

152 ジェニー 。 Jenny One hundred, fifty-two jenny...

1 階 は 勝って も 負け て も ジュース 1 本 分 の ギャラ 。 かい||かって||まけ|||じゅーす|ほん|ぶん||ぎゃら |||||||||||fee On the 1st floor, win or lose,

だけど 次 の 階 から は 負け たら ゼロ 。 |つぎ||かい|||まけ||

勝て ば 50 階 クラス なら 5 万 は もらえ る ぜ 。 かて||かい|くらす||よろず||||

5 万 か 。 結構 もらえ る っす ね 。 よろず||けっこう|||| Fifty thousand...

100 階 なら 100 万 ぐらい だった か な 。 かい||よろず||||

えっ ! ? 150 階 を 越す と → |かい||こす| |||cross| What?

ギャラ も 1000 万 を 楽 に 超す 。 ぎゃら||よろず||がく||こす ||||||exceed

1000 万 ! ? キルア 前 に 200 階 まで 行った ん でしょ ? よろず||ぜん||かい||おこなった||

2 … 200 階 っす か ? かい|| Th-The 200th floor?

200 階 だ と 勝ったら 一体 いくら に なる の ? かい|||かったら|いったい|||| |||if I win||||| How much do you get for winning on the 200th floor?

う ~ ん と ね 正確 に 言う と 俺 200 階 に 行った 時点 で → ||||せいかく||いう||おれ|かい||おこなった|じてん| Well... I don't really know,

やめ ちゃ った から 分か ん ない けど → ||||わか|||

190 階 クラス で 勝った 時 は 2 億 ぐらい 貯まって た か な 。 かい|くらす||かった|じ||おく||たまって||| ||||||||saved|||

2 … 2 億 … 。 その お 金 は ? おく|||きむ| T-Two hundred million...

4 年 前 だ ぜ ? 残って る わけ ねえ じゃ ん ! とし|ぜん|||のこって||||| That was four years ago.

全部 お 菓子 代 に 消え たっ つ う の 。 ぜんぶ||かし|だい||きえ|||| ||||||disappeared||| Spent it all on snacks!

2 億 が 4 年 で お 菓子 代 に ? どんな お 菓子 っす か ? おく||とし|||かし|だい||||かし|| Two hundred million on snacks, in four years?

おい 早く 控室 行 こ う ぜ 。 |はやく|ひかえしつ|ぎょう||| ||waiting room|||| Hey, let's head to the waiting room.

俺 達 前 の 試合 で ダメージ なかった から → おれ|さとる|ぜん||しあい||だめーじ|| We didn't take any damage in the last fight,

きっと 今日 もう 1 試合 組ま さ れる はず だ 。 |きょう||しあい|くま|||| ||||scheduled|||| so they'll probably assign us another match today.

ま ぁ この 程度 の 奴 ら なら 楽勝 だ よ 。 |||ていど||やつ|||らくしょう|| |||程度|||||||

気楽 に 行 こ う ぜ 。 そう な の ? きらく||ぎょう|||||| easy|||||||| Just take it easy.

キルア さん ! ん ? Killua-san!

声 デカ い っす … 。 こえ||| |big|| You're too loud...

( 場 内 アナウンス ) 2054 番 キルア 様 。 お っ 早速 お呼び だ 。 じょう|うち|あなうんす|ばん||さま|||さっそく|および| #2054, Killua-sama.

( 場 内 アナウンス ) 続 い て 1963 番 ズシ 様 。 えっ ? じょう|うち|あなうんす|つづ|||ばん||さま| |||continuing|||||| And #1963, Zushi-sama.

( 場 内 アナウンス ) 57 階 A 闘 技 場 へ お 越し ください 。 じょう|うち|あなうんす|かい|a|たたか|わざ|じょう|||こし| Please head to arena A, on the 57th floor.

あ … 。 あら 。

オス ! 胸 を お 借り し ます ! おす|むね|||かり|| |chest|||borrowing|| Osu! I shall give it my best.

ああ ま ぁ クジ 運 クジ 運 次 頑張れ よ じゃあ 先 に な 。 ||||うん||うん|つぎ|がんばれ|||さき|| |||lottery|luck||||||||| Sure. Well, you can't win them all.

うん 2 人 と も 頑張って ! |じん|||がんばって Yeah. Good luck, guys.

上 の 階 で 待って る ぜ ゴン 。 うん 。 うえ||かい||まって|||| ||floor|||||| I'll wait for you above.

あんなに はっきり 言わ なく った って いい のに … 。 ||いわ||||| He really didn't have to be so blunt...

( アナウンサー ) さ ぁ 皆様 お 待た せ いたし まし た ~ ! あなうんさー|||みなさま||また|||| announcer|||||||||

次 は 異色 の 組み合わせ ! つぎ||いしょく||くみあわせ ||unusual||combination We have a unique match-up for you!

まだ あどけない 少年 同士 の 戦い です ! ||しょうねん|どうし||たたかい| |innocent|boy|boys||| Two young boys, fighting it out!

しかし 侮って は いけ ませ ん ! |あなどって|||| |underestimate|||| But don't underestimate!

2 人 と も 初戦 で 素晴らしい 戦い を 披露 → じん|||しょせん||すばらしい|たたかい||ひろう |||first game||wonderful|||demonstrate Both had strong showings in their first rounds!

一気に 50 階 クラス へ やって 来 た つわもの な の です ! いっきに|かい|くらす|||らい||||| |||||||brave person||| They both advanced directly to the 50s!

それでは 2 人 の 戦い ぶり を → |じん||たたかい|| ||||manner|

それぞれ \ NVTR で ご覧 いただき ま しょ う ! |nvtr||ごらん|||| |N-VTR|||||| their matches on the big screen!

キルア 選手 は まさに 瞬 殺 ! |せんしゅ|||またた|ころ |player||exactly|moment| Killua defeated his opponent in a flash!

手 刀 1 発 で 相手 を マット に 沈め まし た ! て|かたな|はつ||あいて||まっと||しずめ|| ||||||mat||sank||

( アナウンサー ) 対 する ズシ 選手 は 拳法 を 駆使 し → あなうんさー|たい|||せんしゅ||けんぽう||くし| |against|||||martial arts||utilizes| Meanwhile, Zushi used martial arts

的確 な 打撃 を 重ね → てきかく||だげき||かさね accurate||strike||repeated

無傷 で 200 kg 以上 ある 巨漢 を 見事 KO ! むきず|||いじょう||きょかん||みごと|ko unharmed||kg|||giant||splendidly|knock out scoring a flawless knockout of a 200+ kilogram giant!

( アナウンサー ) さ ぁ 皆さん ギャンブル スイッチ の 準備 は よろしい です か ~ ? あなうんさー|||みなさん|ぎゃんぶる|すいっち||じゅんび|||| ||||gambling|switch||preparation|||| Okay, everyone!

それでは スイッチオ ~ ン ! |switch| In that case, switch on!

( アナウンサー ) ん ~ 投票 の 結果 倍率 で は ズシ 選手 が 一 歩 優勢 。 あなうんさー||とうひょう||けっか|ばいりつ||||せんしゅ||ひと|ふ|ゆうせい ||vote||result|rate||||player|||one step|leading

拳法 使い と いう データ が 有利 に 働 い た の でしょ う か ~ ? けんぽう|つかい|||でーた||ゆうり||はたら|||||| martial arts||||||advantageous|||||||| Perhaps his martial arts knowledge gives him an edge?

《 ヤバ い っす キルア さん 怒って る っす ! 》 |||||いかって||

それでは 3 分 3 ラウンド → |ぶん|らうんど This match will consist of three, three-minutes each,

ポイント & ノックアウト 制 。 ぽいんと|のっくあうと|せい |knockout|system

始め ! はじめ Begin!

《 なるほど 隙 の 少ない いい 構え だ 》 |すき||すくない||かまえ| |||||posture|

《 一朝一夕 で できる 型 じゃ ない … 》 いっちょういっせき|||かた|| He's trained long and hard to master that stance.

《 でも 俺 の 敵 じゃ ない けど 》 |おれ||てき||| But he has no chance against me.

( アナウンサー ) お ~ っと キルア 選手 大胆 に 間合い を 詰め て く ぞ ! あなうんさー||||せんしゅ|だいたん||まあい||つめ||| Wow... Killua is

う っ … 。

ハァ ! う あ … 。

《 悪 ぃ な 150 階 くらい まで は → あく|||かい||| Sorry.

この 手 刀 一 本 で 行く つもり な ん だ 》 |て|かたな|ひと|ほん||いく|||| I'm not going to go with this one hand sword》

クリーン ヒット ~ ! くりーん|ひっと clean|

( アナウンサー ) お ~ っと ! キルア 選手 またしても 手 刀 一撃 ! あなうんさー||||せんしゅ||て|かたな|いちげき |||||again|||one blow Amazing!

クリーン ヒット と ダウン で 2 ポイント 先取 ! くりーん|ひっと||だうん||ぽいんと|さきどり ||||||first A clean hit and being knocked down get him 2 point.

皆様 ご存じ の 通り → みなさま|ごぞんじ||とおり |well-known|| As you all know →

ポイント & ノックアウト 制 と は → ぽいんと|のっくあうと|せい||

クリーン ヒット クリティカル ヒット ダウン から なり → くりーん|ひっと||ひっと|だうん|| ||critical||||

優れ た 攻撃 に は クリーン ヒット と して 1 ポイント 。 すぐれ||こうげき|||くりーん|ひっと|||ぽいんと excellent||||||||| Superb attacks count as "clean hits," worth one point apiece.

大変 優れ た 攻撃 に は クリティカル ヒット と して 2 ポイント 。 たいへん|すぐれ||こうげき||||ひっと|||ぽいんと very|excellent||||||||| Unusually superb attacks

ダウン を 奪え ば 1 ポイント を 与え られ → だうん||うばえ||ぽいんと||あたえ| ||take||||given| Knocking down your opponent earns you one point.

合計 10 ポイント で \ NTKO 勝ち と なり ます 。 ごうけい|ぽいんと||ntko|かち||| total|||TKO|||| After amassing ten points, you are awarded a technical knockout.

もちろん この 一撃 で 続行 が 不可能 と 見なさ れ れ ば KO 勝ち ! ||いちげき||ぞっこう||ふかのう||みなさ||||ko|かち ||blow||continuation||impossible||considered|||||

《 この 一撃 で し まい だ よ バ ~ カ 》 |いちげき||||||| |one blow||||||| 《This blow is not enough.

やれ る か ? Can you fight?

はい 大丈夫 っす ! |だいじょうぶ| Yes, I'm okay!

( アナウンサー ) 立ち まし た ! ズシ 選手 どうやら やれ そうです ! あなうんさー|たち||||せんしゅ|||そう です ||||||it seems||

ファイト ! ふぁいと Fight!

《 ちょっと 手加減 し 過ぎ た の か な 》 |てかげん||すぎ|||| |moderation|||||| Did I hold back too much?

( ズシ ) ハッ ハッ … !

ダァ ~ ! dah

う お … う わ っ う ぅ !

( アナウンサー ) またまた くら った ~ ! ズシ 選手 ダウン ! あなうんさー|||||せんしゅ|だうん |again||||| He's taken another hit!

… が すぐに 起き た ! ||おき| But he's already standing up!

審判 の チェック の 前 に 立ち上がれ ば ポイント は 取ら れ ませ ん ! しんぱん||ちぇっく||ぜん||たちあがれ||ぽいんと||とら||| referee||check||||stand up||||taken||| If you stand before the referee reaches you,

《 チッ やる な 》 《Don't do it》

《 同じ 攻撃 は 2 度 まとも に は くわ ない か 》 おなじ|こうげき||たび|||||| ||||properly||||| 《Isn't the same attack twice decent?》

《 に し て も どういう こと だ ? 今 の は かすった だけ で → |||||||いま||||| ||||||||||brushed|| 《What does that mean? The current one is just faint →

もん 絶し て て も おかしく ない 一撃 の はず だ ぜ 》 |ぜっし||||||いちげき|||| |should||||not||a blow|||| It should be a blow that is not strange even if it is cut off.》

《 すごい っす ! 速 さ も パワー も 桁違い ! 》 ||はや|||ぱわー||けたちがい |||||||extraordinary 《Wow! Both speed and power are orders of magnitude! 》

《 このまま じゃ 全く 勝負 に なら ない っす … 》 ||まったく|しょうぶ|||| 《If this is the case, it won't be a match at all ...》

《 あれ を … やる しか … 》

♪♪~

( アナウンサー ) お ぉ ~ ? どう した こと か ! あなうんさー||||||

キルア 選手 後ろ に 引 い て しまった ぞ ! |せんしゅ|うしろ||ひ|||| Killua has backed away!

ズシ ! ! Zushi!

( アナウンサー ) え ~ 観客 の とてつもなく ばか デカ い 声援 で → あなうんさー||かんきゃく||||||せいえん| ||audience||enormously||big||cheering| So, an incredibly loud shout from a spectator

一 時 試合 が 中断 し て しまい まし た が → ひと|じ|しあい||ちゅうだん|||||| ||game||interrupted|||||| interrupted the fight,

さ ぁ 気 を 取り 直し て 再開 し て いただき ま しょ う ! ||き||とり|なおし||さいかい|||||| |||||||restart|||||| but let's get started again!

( エレベーター の 到着 音 ) えれべーたー||とうちゃく|おと ||arrival|sound

あっ キルア こっち こっち ! Oh, Killua!

見 て ! 6 万 も もらっちゃ っ た 。 み||よろず|||| ||||received|| See? I got sixty thousand.

キルア は ? 少し 時間 が かかった みたい だ ね 。 ||すこし|じかん|||||

ああ ちょっと 手 こ ず っち まっ た 。 ||て||||| Yeah, I ran into a little trouble.

結構 強かった ん だ ? ズシ 。 いや 全然 。 けっこう|つよかった|||||ぜんぜん |strong|||||not at all Then Zushi was pretty strong.

素質 は ある よ あいつ は 強く なる 。 そしつ||||||つよく| quality||||||| He has potential.

でも 今 は まだ 俺 から 見りゃ 隙 だらけ だ し パンチ も のろい 。 |いま|||おれ||みりゃ|すき||||ぱんち|| ||||||looking|gap|full of|||||slow But right now,

殴り たい 放題 だった よ 。 なぐり||ほうだい|| ||as much as one wants|| I was completely able to knock him around.

なのに 倒せ なかった 。 えっ ? |たおせ|| but|could not defeat||

ポイント を 取って \ NTKO 勝ち は し た けど → ぽいんと||とって|ntko|かち|||| ||took|||||| I received the TKO from points,

結局 倒す こと は でき なかった ん だ 。 けっきょく|たおす|||||| after all|defeat||||||

それ に …→ Further...

あいつ が 構え を 変え た 途端 → ||かまえ||かえ||とたん ||posture||||the moment

兄貴 と 同じ 嫌 な 感じ が し た ん だ 。 あにき||おなじ|いや||かんじ||||| his aura reminded me of my brother's.

何 か …\ N 分か ん ない けど ヤバ い 感じ 。 なん||n|わか||||||かんじ I don't know what it was, but it felt dangerous.

あれ きっと 何 か の 技 な ん だ 。 ||なん|||わざ|||

あいつ の 師匠 が 「 レン 」 って 言って た 。 ||ししょう||||いって| ||master||||| His teacher said "Len".

( ズシ ) ( ( 申し訳 あり ませ ん 師範 代 ! ) ) |もうしわけ||||しはん|だい |sorry||||| Forgive me, Master!

( ウイング ) ( ( 言った はず だ よ ズシ 「 『 レン 』 は まだ 使う な 」 と ) ) ういんぐ|いった||||||||つかう|| I thought I made myself clear, Zushi.

( ズシ ) ( ( すみません ! ) ) Forgive me!

( ( 相手 の 強 さ の あまり その つい … ) ) あいて||つよ||||| My opponent was so strong,

( ( うん 勝ち気 は 悪い こと で は ない ) ) |かちき||わるい|||| |spirited|||||| ((Yeah, winning is not a bad thing))

( ( だが お前 の 目標 は はるか 先 に ある の だ ろ う ? ) ) |おまえ||もくひょう|||さき|||||| |||||far|ahead|||||| But your true goal lies beyond this.

( ウイング ) ( ( この 塔 の 最上 階 に ) ) ういんぐ||とう||さいじょう|かい| ||tower||top|floor| At this tower's top floor.

( ( 目先 の 勝利 に 惑わさ れる 者 は 自ら の 才能 を 削る 者 だ ぞ ) ) めさき||しょうり||まどわさ||もの||おのずから||さいのう||けずる|もの|| immediate future||victory||bewitched||||||||diminish||| Focus too much on simply winning a fight,

( ズシ ) ( ( オス ! ) ) |おす Yo!

( ウイング ) ( ( ここ に いる 間 1000 回 負ける こと を 覚悟 し なさい ) ) ういんぐ||||あいだ|かい|まける|||かくご|| |||||||||resolution|| You must be prepared to lose a thousand times while you're here.

( ズシ ) ( ( オス ! ) ) |おす Yo!

最上 階 に 行く まで は → さいじょう|かい||いく|| |floor|||| So he isn't supposed

その 「 レン 」 って いう の を 使っちゃ いけない って こと ? ||||||つかっちゃ||| ||||||used||| to use Ren until he reaches the top floor?

最上 階 に は 当然 一 番 強い 奴 が いる ん だ よ ね ? さいじょう|かい|||とうぜん|ひと|ばん|つよい|やつ|||||| The strongest fighters are at the top, right?

ゴン ちょっと 予定 変える ぜ 。 ||よてい|かえる| ||schedule||

えっ ? Huh?

俺 も 最上 階 を 目指す ! おれ||さいじょう|かい||めざす |||||aiming for

うん !

《 実は 俺 最初 から その つもり だった ん だ けど … 》 じつは|おれ|さいしょ||||||| ||first|||||||

( 歓声 ) かんせい cheer

( アナウンサー ) キルア 選手 またしても 手 刀 1 発 KO 勝ち ~ ! あなうんさー||せんしゅ||て|かたな|はつ|ko|かち |||once again||||| Killua defeats another opponent with one chop!

おっと ~ ! 隣 の 会場 で は → |となり||かいじょう|| |next||venue|| Oh! In the other arena,

ゴン 選手 が これ また 張り手 1 発 \ NKO 勝ち ~ ! |せんしゅ||||はりて|はつ|nko|かち |||||slap||TKO|

これ で 2 人 と も 3 日 前 に 参戦 以来 → ||じん|||ひ|ぜん||さんせん|いらい ||||||||participated|since Each of them has won six consecutive matches

6 戦 連続 無傷 の 勝利 で → いくさ|れんぞく|むきず||しょうり| battle|consecutive|unscathed||victory| over the past three days,

ついに 100 階 クラス に 進出 決定 ~ ! |かい|くらす||しんしゅつ|けってい finally||||advance|decision to reach the 100s without a scratch!

( アナウンサー ) 手 刀 の キルア と 押し出し の ゴン → あなうんさー|て|かたな||||おしだし|| ||sword||||push|| Killua's chop.

果たして 2 人 の 快 進撃 は どこ まで 続く の でしょ う か ! はたして|じん||こころよ|しんげき||||つづく|||| 果たして|||victory|advance|||||||| And Gon's push.

≪ そして この 2 人 を 止める の は 一体 誰 な の か ! ≫ ||じん||とどめる|||いったい|だれ||| And who is going to be able to stop them?

やった ~ ! 個室 だ ! |こしつ| |private room|

これ で もう お 金 と 宿 の 心配 し なく て いい ね ! ||||きむ||やど||しんぱい||||| ||||||lodging||worry||||| We won't have to worry about money and lodging anymore.

そい つ は どう か な 。

この 個室 は 100 階 から 落ち れ ば すぐ に チェック アウト だ 。 |こしつ||かい||おち|||||ちぇっく|あうと|

90 階 から 100 階 に 上がれ た こと と → かい||かい||あがれ||| ||||ascend|||

100 階 以上 に 残る こと と は 全く 違う 。 かい|いじょう||のこる||||まったく|ちがう to the 100s and staying in the 100s.

100 階 の 壁 が ある ん だ 。 壁 ? かい||かべ|||||かべ The 100th floor is like a ceiling.

100 階 を 境 に 待遇 が 良く なる だ ろ ? かい||さかい||たいぐう||よく||| ||boundary||treatment||||| Will the treatment be better after the 100th floor?

そう する と みんな この クラス を 死守 しよ う と する 。 |||||くらす||ししゅ|||| |||||||defend|||| So everyone focuses on holding their spot.

ありとあらゆる 手 を 使って でも 負け まい と する → |て||つかって||まけ||| every possible||||||||

くすぶった 連中 が 出 て 来る ん だ 。 |れんちゅう||だ||くる|| smoldering|guys|||||| to stay in the 100s.

そんな 連中 に つまずく と 結構 ここ で 時間 食う ぜ 。 |れんちゅう||||けっこう|||じかん|くう| |||to stumble||||||takes| You can waste a lot of time on them.

気 を つけろ よ ゴン ! うん 。 き|||||

[ TV ] ( アナウンサー ) ゴン 選手 またまた 張り手 の 一撃 で 勝利 ~ ! tv|あなうんさー||せんしゅ||はりて||いちげき||しょうり TV|||||slap||||

《 余計 な 心配 だった か … 》 よけい||しんぱい|| unnecessary||||

♪♪~

♪♪~\ N ( 歓声 ) n|かんせい |cheer

( 職員 ) ファイト マネー は 指定 口座 に 振り込み まし た 。 しょくいん|ふぁいと|まねー||してい|こうざ||ふりこみ|| staff||||designated|account||transfer||

ホント だ ~ 数字 が 見 た こと も ない 桁 に なって る 。 ほんと||すうじ||み|||||けた||| ||number|||||||digit||| You were right...

つい 1 週間 前 まで 無一文 だった のに … 。 |しゅうかん|ぜん||むいちもん|| ||||penniless||

ちょっと 悔しい な 。 えっ ? |くやしい|| |frustrating|| I'm a little annoyed.

俺 が 初めて 来 た 時 → おれ||はじめて|らい||じ

150 階 まで 上る のに 2 か月 かかった ぜ 。 かい||のぼる||かげつ|| ||to climb||months||

なのに お前 は … 。 |おまえ| Meanwhile, you're breezing through.

でも それ って 6 歳 の 時 でしょ ? |||さい||じ|

ま ぁ そう だ けど さ ぁ … 。 Well, that's true...

あっ そう だ さっき テレビ に ズシ 映って た 。 ||||てれび|||うつって| |||||||broadcasting|

見 た 見 た あいつ まだ 50 階 クラス に いる の な ! み||み||||かい|くらす||||

キルア が すごく 嫌 な 感じ が し た って いう 「 レン 」 って → |||いや||かんじ||||||| I wonder what that Ren you sensed

一体 何 な ん だ ろ う ね 。 いったい|なん|||||| could have been.

ん ~ 多分 もっと 上 の クラス の 奴 ら と 対戦 すれ ば … 。 |たぶん||うえ||くらす||やつ|||たいせん|| ||||||||||competition||

それ よ か ズシ に 直接 聞け ば 早い ん じゃ ない ? |||||ちょくせつ|きけ||はやい||| |||||directly||||||

ハハ ! ハハ ! ハァ … 。

「 レン 」 は 「 ヨンタイギョウ 」 の 一 つ っす 。 ||||ひと|| ||four-legged animal||||

( ズシ ) 「 ヨンタイギョウ 」 と は シン を 高め シン を 鍛える → ||||||たかめ|||きたえる ||||||raised|||to train The four major principles for disciplining your mind and body.

全て の 格闘技 に 通じる 基本 っす 。 すべて||かくとうぎ||つうじる|きほん| ||martial arts||connected|basic| Fundamental to every martial art!

「 テン 」 を 知り 「 ゼツ 」 を 覚え 「 レン 」 を 経 て 「 ハツ 」 に 至る 。 ||しり|||おぼえ|||へ||はつ||いたる |||disaster|||||||departure|| Knowing "Ten", learning "Zetsu", and going through "Len" to "Hatsu".

これ 全て 「 ネン 」 の 修行 っす ! |すべて|||しゅぎょう| ||year||training| All of this is the training of "Nen"!

以上 っす ! 分か ん ねえ よ ! いじょう||わか||| That covers everything!

( ウイング ) ズシ ! う っ 。 ういんぐ||| Zushi...

あなた は ひ と に 教え られる ほど もの を 修め た の か な ? |||||おしえ|||||おさめ|||| ||||||||||mastered|||| Are you sufficiently educated that you can teach others?

う ぅ … 。

ゴン くん キルア くん 昔 の 訓示 に → ||||むかし||くんじ| ||||||instruction| Gon-kun, Killua-kun.

「 物事 と は 中途半端 に 知る こと で → ものごと|||ちゅうとはんぱ||しる|| things|||half-hearted|||| "By knowing things halfway →

何も 知ら ない より 分から なく なる 」 と あり ます 。 なにも|しら|||わから|||||

「 生 兵 法 は 大 ケガ の もと 」 って やつ ね 。 せい|つわもの|ほう||だい|けが||||| |soldier|||||||||

でも 俺 は 今 知り たい ん だ よ ね 。 |おれ||いま|しり|||||

それ は 兄貴 の 強 さ の 秘密 に も つながる から 。 ||あにき||つよ|||ひみつ|||| ||||||||||connected| Because it's related to the secret behind my brother's power.

君 の 兄さん も 「 ネン 」 を 使う わけ か 。 きみ||にいさん||||つかう||

その 「 ネン 」 だ か 「 レン 」 だ か 分か ん ねえ から 知り たい ん だ ! |||||||わか||||しり|||

俺 だって 半端 に 知る より きちんと 理解 し たい 。 おれ||はんぱ||しる|||りかい|| |after all|half-hearted||||properly|understand|| I'll agree to the full learning process rather than a quick explanation!

あんた が ちゃんと 教え て くれ れ ば → |||おしえ||||

俺 も 下手 に 我流 で 覚えよ う と は し ない よ 。 おれ||へた||がりゅう||おぼえよ|||||| ||not good||one's own way||let's remember||||||

分かり まし た 。 わかり|| I understand.

( ウイング ) 私 の 宿 に 行き ま しょ う か 。 ういんぐ|わたくし||やど||いき|||| |||lodging||||||

< 「 ネン 」 と は 「 レン 」 と は 一体 何 な の か ? > ||||||いったい|なん||| What is Nen? What is Ren?

< そこ に 兄 イルミ の 強 さ を 見つけ た キルア > ||あに|||つよ|||みつけ|| Killua believes they are related to his brother's abilities.

< ゴン も また その 正体 を 知り たい と 思って い た > ||||しょうたい||しり|||おもって|| ||||true identity|||||||

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

この 後 は ゴン と … 。 キルア の … 。 |あと||||| Coming up, it's Gon

( 2 人 ) ハン サイクロペディア ! じん|| ||encyclopedia Hunterpedia!

ゴン と … 。 キルア の … 。

今日 ご 紹介 する の は ズシ ! きょう||しょうかい||||

流派 は 心 源流 拳法 っす ! りゅうは||こころ|げんりゅう|けんぽう|

10 万 人 に 1 人 の 素質 が ある と いわ れ てる っす ! よろず|じん||じん||そしつ|||||||

俺 達 は 1000 万 人 に 1 人 だ けど な 。 おれ|さとる||よろず|じん||じん|||

( 2 人 ) オス ! じん|おす