Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 11
shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode
Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 11
Shirokuma Cafe (Café Urso Polar) Episódio 11
Кафе "Широкума" (Кафе "Белый медведь") Эпизод 11
ペンギン さん の 失恋
ぺんぎん|||しつれん
|||heartbreak
Penguins' broken heart
はい
頼んで ない よ
たのんで||
asked||
I didn't ask
新 メニュー の ホットケーキ 味見 して みて
しん|めにゅー|||あじみ||
new|menu||pancakes|taste test||try
Try tasting the hot cakes on the new menu
笹 が 入って ない よ
ささ||はいって||
bamboo grass||||
There is no bamboo grass in it
普通 入れ ない から
ふつう|いれ||
usually|can't put||
I can't usually put it in
なんか しょっぱい
kind of|salty
Somehow salty
シャケ 入れて みた
|いれて|
salmon|put|tried
I tried putting salmon
笹 子 さん も 食べて みて よ
ささ|こ|||たべて||
||||eating||
Sasako-san should try it too
あ … はい
やっぱり しょっぱい です
After all it is salty
は ぁ …
あれ ? ペンギン さん いつ から いた の ?
|ぺんぎん|||||
|||when|from|was|
that ? Penguin-san, when did you start?
ずっと いる でしょ !
always||
I'll be there forever!
ちゃんと 気づいて たよ
|きづいて|
|noticed|noticed
Ich habe es richtig bemerkt
I noticed it properly
でも 何 か 話しかけちゃ いけない の か と 思って
|なん||はなしかけちゃ|||||おもって
|||started talking|shouldn't||||
Aber ich fragte mich, ob ich mit dir reden sollte
But I wondered if I should talk to you
Но я подумал, что, возможно, мне не стоит с тобой разговаривать.
話しかけて よ !
はなしかけて|
talk to|
Talk to me!
シャケ 入り ホットケーキ 食べる ?
|はいり||たべる
|with||
Essen Sie heiße Kuchen mit Lachs?
Do you eat hot cakes with salmon?
僕 は 今 食欲 なんか ない の
ぼく||いま|しょくよく|||
|||appetite|like||
I don't have an appetite right now
どうした ん です か ?
what happened|||
What happened ?
見て わから ない ?
みて||
look||
Don't you see?
わかん ない よ
I don't know
僕 は ね … 僕 は ね …
ぼく|||ぼく||
I'm ... I'm ...
失恋 した んだ よ !
しつれん|||
heartbreak|||
I had a broken heart!
失恋 ?
しつれん
Broken heart?
それ は 七輪 !
||しちりん
||shichirin
It's a shichirin!
それ は 一 輪車 !
||ひと|りん くるま
|||wheelbarrow
It's a one-wheeled vehicle!
それ は 三輪車 !
||さんりんしゃ
||tricycle
It's a tricycle!
だから 僕 は 失恋 して ツッコ む気力 も ない の !
|ぼく||しつれん|||むきりょく|||
|||heartbreak||to complain|energy to retort|||
Deshalb habe ich keine Energie, um mein Herz zu brechen!
That's why I don't have the energy to lose love and get angry!
ツッコ ん でる じゃ ない
Es ist nicht Tsukko
It's not Tsukko
失恋 って ペン 子 さん ?
しつれん||ぺん|こ|
heartbreak||||
Broken heart, Penko-san?
決まって る じゃ ない !
きまって|||
decided|||
It's not decided!
あ … あの … なんて 言ったら いい か …
|||いったら||
Ah ... that ... what should I say ...
何も 言わ ないで ほって おいて よ
なにも|いわ||||
|||leave|leave alone|
Sag nichts, lass es in Ruhe
Don't say anything, leave it alone
Ничего не говори. Просто оставь меня в покое.
パンダ くん 駅前 の ベーグル 屋 さん おいしい らしい よ
ぱんだ||えきまえ|||や||||
||station front|||shop||||
Panda-kun The bagel shop in front of the station seems to be delicious
聞いて よ !
きいて|
Listen!
聞いて ほしい んです か ?
きいて|||
Do you want me to hear it?
当たり前 じゃない !
あたりまえ|じゃ ない
not obvious|not
Nicht natürlich!
Not natural!
話せば 楽に なる ぞ
はなせば|らくに||
if you talk|easily|will become|
Es wird einfacher, wenn Sie sprechen
It will be easier if you talk
刑事 さん 実は …
けいじ||じつは
detective||
Detective Actually ...
って … 僕 は 犯人 じゃ ない から !
|ぼく||はんにん|||
|||criminal|||
I'm not the culprit!
で … どうした の ?
So ... what's wrong?
見ちゃ った んだ よ
みちゃ|||
saw|||
I saw it
Я видел.
何 を ?
なん|
what ?
ペン 子 さん が デート して る ところ …
ぺん|こ|||でーと|||
|||||||at the time
Where Penko is dating ...
だ … 誰 と です か ?
|だれ|||
But ... with whom?
それ が なんと 驚いた こと に …
|||おどろいた||
||what|surprised||
Was mich überrascht hat ...
What surprised me ...
絶対 に あり え ない 相手 で …
ぜったい|||||あいて|
|||||partner|
With an absolutely impossible partner ...
本当に 信じ られ ない …
ほんとうに|しんじ||
I really can't believe it ...
誰 な んです か ?
だれ|||
Who are you?
まさか と 思う くらい の …
||おもう||
no way||||
Ich glaube nicht ...
I don't think so ...
いい から 早く 吐け
||はやく|はけ
|||vomit
It ’s okay, so spit it out quickly
って … 僕 犯人 じゃ ない から !
|ぼく|はんにん|||
||criminal|||
I'm not the culprit!
さっき 公園 で 目撃 しちゃ った んだ
|こうえん||もくげき|||
earlier|||witnessed|did||
I just witnessed it in the park
ペン 子 さん !
ぺん|こ|
こんな ところ で めぐり会う なんて
|||めぐりあう|
such a|||to meet|what
I can't meet you in a place like this
運命 感じちゃ う な !
うんめい|かんじちゃ||
fate|feel||
Fühle kein Schicksal!
Don't feel fate!
Я чувствую, что обречена!
や ぁ ! 偶然 です ね ペン …
||ぐうぜん|||ぺん
||coincidence|||
Hi! It's a coincidence, isn't it? Pen ...
お 待た せ ~
|また|
|wait|
Please wait ~
じゃあ 行き ましょう
|いき|
|let's go|let's go
Let's go
ゾウガメ さん ?
ぞうがめ|
giant tortoise|
Giant tortoise?
本当に ?
ほんとうに
ゾウガメ さん が ?
ぞうがめ||
tortoise||
Giant tortoise?
そう … ペン 子 さん と 待ち合わせて デート して た んだ
|ぺん|こ|||まちあわせて|でーと|||
|||||meeting||||
Yeah ... I was having a date with Penko-san
ステキな カフェ です ね
すてきな|かふぇ||
wonderful|||
It's a nice cafe, isn't it?
僕 … ここ に 甲羅 干し に 来る んです ~
ぼく|||こうら|ほし||くる|
|||shell|drying||will come|
I ... I'm coming here to dry the shell ~
ま ぁ !
Well!
僕 も 食べ たい な ~
ぼく||たべ||
I also want to eat ~
はい
いい 天気
|てんき
Nice weather
だ ね ~
That's right ~
2 人 で 楽し そうに お茶 飲んだり
じん||たのし|そう に|おちゃ|のんだり
|||it seems||drinking
Two people can enjoy drinking tea
あ ~ ん って したり ボート に 乗って た んだ よ !
||||ぼーと||のって|||
ah||||boat||ridden|||
Ah, I was on a boat!
それ どこ で 聞いて た の ?
|||きいて||
Where did you hear it?
そりゃ …
That's ...
なんだか 涙ぐましい ね
|なみだぐましい|
somehow|moving|
It's kind of tearful
でも それ だけ じゃ
But that's it
恋人 同士 か どうか わかんない んじゃ ない ?
こいびと|どうし|||わかん ない||
lover|companions||whether or not|||
I don't know if they are lovers, right?
それ が 決定的 な こと に …
||けってい てき|||
||decisive|||
Das ist das Entscheidende ...
That is the decisive thing ...
Решающее значение имеет то, что ...
私 … 大好きな んです よ ね
わたくし|だいすきな|||
I ... I love you, right?
カ メ …
possibility particle|
turtle …
そんな ~ っ !
That's it!
知ら なかった … ペン 子 さん カメ が 大好きだった なんて …
しら||ぺん|こ||かめ||だいすきだった|
|||||turtle||loved a lot|
I didn't know ... I loved Penko-san turtles ...
Я не знал... что Пенько любит черепах.
カメ の どこ が いい んだろう ?
かめ|||||
turtle||where|||I wonder
What's good about turtles?
ねぇ どこ が いい んだ と 思う ?
||||||おもう
Hey, what do you think is good?
はっきり 言って よ !
|いって|
clearly||
Let's be clear!
こ … 甲羅 が ある とこ です か ね ?
|こうら||||||
|shell||||||
This ... is there a shell?
首 と か 手足 が 引っ込む ところ も キュート かも
くび|||てあし||ひっこむ|||きゅーと|
head|||arms and legs||retract|place||cute|
The place where the neck and limbs retract may be cute
千 年 生きる の は すごい よ ね
せん|とし|いきる|||||
thousand||to live|||||
Es ist erstaunlich, tausend Jahre zu leben, nicht wahr?
It ’s amazing to live for a thousand years, is n’t it?
ペ … ペンギン に だって いい とこ ある でしょ ?
|ぺんぎん||||||
|||after all||||
Pe ... Penguins have a good point, right?
ない の !?
There no ! ??
負けて る … 完璧に 負け てるよ
まけて||かんぺきに|まけ|
losing||perfectly|loss|
Ich verliere ... ich verliere völlig
I'm losing ... I'm completely losing
僕 は どうして ペンギン に 生まれた んだろう
ぼく|||ぺんぎん||うまれた|
|||||was born|
I wonder why I was born a penguins
お 母さん ! どうして 僕 を カメ に 生んで くれ なかった の !?
|かあさん||ぼく||かめ||うんで|||
|||||||given birth|gave||
Mom ! Why didn't you give me a turtle! ??
ペンギン さん あの ね
ぺんぎん|||
Penguins, that's right
ペンギン から カメ は 生まれ ない んだ よ
ぺんぎん||かめ||うまれ|||
Turtles aren't born from penguins
わかって る よ !
understanding||
I know !
あ ~ あ … こんな こと なら 思い切って
|||||おもいきって
|||||with determination
Ah ... Ah ... If this is the case, take the plunge
ペン 子 さん を ドライブ に 誘 っと くん だった
ぺん|こ|||どらいぶ||さそ|||
||||drive||invited|||
I invited Penko to drive.
い … 今 から でも 遅く ないですよ
|いま|||おそく|ないで すよ
||||not late|not
I ... It's not too late now
せっかく 免許 も 取った んだ し …
|めんきょ||とった||
just|license||obtained||
I got a license too ...
そ … そうだ よ ね !
|そう だ||
Yeah ... That's right!
ペン 子 さん カメ 好き なら
ぺん|こ||かめ|すき|
Penko-san If you like turtles
速い 乗り物 は 好きじゃ ない かも ね
はやい|のりもの||すきじゃ|||
fast|vehicle||not liked||might|
Vielleicht magst du keine schnellen Fahrzeuge
Maybe you don't like fast vehicles
Может быть, вы не любите быстрые аттракционы.
ゆっくり じゃ ない と ダメな の か ~!
||||だめな||
slowly||not||not good||
Isn't it necessary to be slow ?!
Это неправильно, если я не буду делать это медленно?
や っぱ ダメだ …
||だめだ
||no good
After all it is no good ...
Я не могу... Я не могу...
もう きっぱり ペン 子 さん の こと は 諦めよう
||ぺん|こ|||||あきらめよう
|firmly|||||||give up
Let's give up on Penko-san
そう です ね
is that so
また ステキな 子 が 現れる よ
|すてきな|こ||あらわれる|
|wonderful|||will appear|
A nice child will appear again
そう だ よ ね いつまでも 引きずって ちゃ ダメだ よ ね
|||||ひきずって||だめだ||
|||right|forever|dragging||||
That's right, don't drag it forever, right?
そう です よ
That's right
や っぱ 諦めちゃ ダメでしょ !
||あきらめちゃ|だめでしょ
or||shouldn't give up|not good
You shouldn't give up!
どっち な の ?
Which one?
でも ペン 子 さん に は ゾウガメ さん が …
|ぺん|こ||||ぞうがめ||
||||||tortoise||
But for Penko, there is a giant tortoise ...
ペンギン が ゾウガメ なんか に 負けて たまる か ~ っ !
ぺんぎん||ぞうがめ|||まけて|||
||tortoise|||losing|going to|question particle|
Can penguins lose to giant tortoises?
あっ ゾウガメ さん
|ぞうがめ|
|giant tortoise|
Giant tortoise
こんにちは ~
Hello. - Hello.
ライバル 登場 だ よ
らいばる|とうじょう||
rival|appearance||
A rival is here
ペン 子 さん の 彼 氏 来た
ぺん|こ|||かれ|うじ|きた
||||boyfriend|husband|came
Penko's boyfriend came
ダメだ よ そんな こと 言っちゃ
だめだ||||いっちゃ
||||said
You can't say that
これ から 決闘 する の ?
||けっとう||
||duel||
Are you going to duel from now on?
し ない よ
I will not do it
えっ と こういう の たしか …
huh||like this||probably
Well, I'm sure this is ...
シャバダバ ?
shabadaba
Shabadaba?
修羅場 だ よ
しゅらば||
chaotic situation||
It's Shuraba
ちょっと 黙って て よ !
|だまって||
|quiet||
Shut up for a moment!
とにかく ペン 子 さん と どういう おつきあい な の か
|ぺん|こ|||||||
anyway||||||relationship|||
Anyway, what kind of relationship do you have with Penko-san?
はっきり さ せ ない と
clearly||||
I have to be clear
ゾ … ゾウガメ 君 !
|ぞうがめ|きみ
zoo||
Zo ... Giant tortoise!
なに ~?
あ … いや …
Ah ... no ...
いい 天気 だ ね
|てんき||
ペンギン さん はっきり さ せる んじゃ なかった の ?
ぺんぎん|||||||
Penguin-san, didn't you make it clear?
わかって る よ !
I know !
どうかした ~?
something wrong
What's wrong?
Что случилось?
あ … いや … あの さ ! この 間 さ 公園 で …
|||||あいだ||こうえん|
||||this|a while||park|
Ah ... no ... that's it! The other day in the park ...
すごく おいしい マイ ワシ を 食べた んだ よ ね ~
||まい|わし||たべた|||
really|delicious|delicious|chicken||ate|||
You ate a very delicious eagle, right?
おいしかった ~
It was delicious ~
違う でしょ ?
ちがう|
Isn't it?
わかって る よ !
I understand!
話 に は 順序 って もの が …
はなし|||じゅんじょ|||
story|||order|||
There is an order in the story ...
そう いえば あの 公園 で さ
|||こうえん||
By the way, in that park
女の子 の ペンギン と 一緒に いた じゃ ない ?
おんなのこ||ぺんぎん||いっしょに|||
|||||was||not
Didn't you stay with the girl penguins?
あの 公園 気持 いい よ ね
|こうえん|きもち|||
That park feels good, isn't it?
で ゾウガメ さん と ペン 子 さん は どういう 関係 ?
|ぞうがめ|||ぺん|こ||||かんけい
|tortoise|||||||what kind of|relationship
So what is the relationship between Giant Tortoise and Penko?
あからさまに 聞か ないで よ !
|きか||
obviously||not|
Don't ask me outright!
それ で ゾウガメ さん は どうして 一緒に ?
||ぞうがめ||||いっしょに
So why are giant tortoises together?
笹 子 さん まで !?
ささ|こ||
To Sasako! ??
なんで 公園 に 一緒に いた の ?
|こうえん||いっしょに||
Why were you in the park together?
誘わ れて ~
さそわ|
invited|invited
Invited ~
ペン 子 さん に 誘わ れた !?
ぺん|こ|||さそわ|
||||invited|
I was invited by Penko-san! ??
好き だって ~
すき|
I like it ~
カ … メ …
possibility|
turtle …
ゾウガメ さん ペン 子 さん と お 幸せに ! うわ ~ ん !
ぞうがめ||ぺん|こ||||しあわせに||
giant tortoise|||||||happily|wow|
Happy with Giant Tortoise and Penko! Wow!
ラ …
ra
A …
ラ ?
ra
A ?
いや 待てよ
|まてよ
|wait
No wait
ペン 子 さん が そんなに カメ 好き なら …
ぺん|こ||||かめ|すき|
|||||turtle||
If Penko likes turtles so much ...
いらっしゃい
welcome
こんにちは
何 やって る の ペンギン さん
なん||||ぺんぎん|
What are you doing, Penguins
どこ から 持ってきた んです か ? その 甲羅
||もってきた||||こうら
||brought||||shell
Where did you bring it from? That shell
かたい
hard
Schwer
Hard
ペン 子 さん は カメ が 大好き
ぺん|こ|||かめ||だいすき
||||turtle||
Penko loves turtles
ああ ペン 子 さん は ね
|ぺん|こ|||
Oh, Penko.
カメ じゃ なくて
かめ||
turtle||
Not a turtle
大好きな の は カメラ
だいすきな|||かめら
|||camera
I love the camera
最近 カメラ が 趣味 らしい よ
さいきん|かめら||しゅみ||
|||hobby|it seems|
Camera seems to be a hobby these days
ゾウガメ さん も 同じ 趣味 みたいで
ぞうがめ|||おなじ|しゅみ|
||||hobby|it seems
Giant tortoise seems to have the same hobby
大好きな の は ね カメ じゃ なくて カメラ だ よ
だいすきな||||かめ|||かめら||
I love the camera, not the turtle.
出直して き ます
でなおして||
to reorganize||
I will come back
パンダ くん の 夜 遊び
ぱんだ|||よ|あそび
|||night|play
Panda-kuns Nachtspiel
Panda-kun's night play
お 疲れ さ まで した
|つかれ|||
Thank you for your time.
お 疲れ さま
|つかれ|
thank you very much for your ...
パンダ くん 閉店 な んだ けど
ぱんだ||へいてん|||
||closed|||
Panda-kun is closed
パンダ くん ?
ぱんだ|
ああ おはよう
oh good morning
もう 夜 だ よ
|よ||
It's already night
グリズリー くん
grizzly|
Grizzly
よう ちょっと 遊び に 行こう ぜ
||あそび||いこう|
Let's go play a little
いい よ
遊び に 行く の ?
あそび||いく|
Are you going out to play?
僕 も 行き たい !
ぼく||いき|
I want to go too!
ガキ の 行く ところ じゃ ねぇ んだ よ
がき||いく|||||
kid|||||||
It's not where the kid goes
大人 の 夜 遊び だ
おとな||よ|あそび|
Es ist ein Nachtspiel für Erwachsene
It's an adult night play
夜 遊び ?
よ|あそび
Night play?
なんか すごく おもしろ そう
kind of|really|interesting|
Somehow it looks very interesting
何で ついてくる んだ よ
なんで|||
|following||
Why are you following me
グリズリー くん が 誘った んじゃ ない
|||さそった||
|||invited||
Grizzly-kun didn't invite me
お前 じゃ ねぇ よ
おまえ|||
You're not
コイツ だ よ
guy||
This is it
どこ 行く の ?
|いく|
Where are you going ?
と いう わけで パンダ くん
|||ぱんだ|
||so||
That's why Panda-kun
今日 は 残念だ けど 中止 だ から 帰ろう
きょう||ざんねんだ||ちゅうし|||かえろう
||too bad||canceled|||let's go home
I'm sorry today, but it's canceled so let's go home
残念
ざんねん
disappointing
何で そう なる んだ !
なんで|||
Why is that so!
ちょっと 待て !
|まて
wait a minute !
やっぱり 行く の ?
|いく|
Are you going after all?
行く に 決まって んだ ろ !
いく||きまって||
||decided||
You've decided to go!
すごい ここ 何 ?
||なん
What's amazing here?
バッティングセンター
batting center
Batting center
来た こと ねぇ の か
きた||||
Did you come?
何 やって んだ よ !
なん|||
What are you doing !
ぶら下がって 遊ぶ とこ じゃ ねぇ んだ よ !
ぶらさがって|あそぶ|||||
hanging|play|place||||
It's not like hanging around and playing!
そう な の ?
Is that so ?
った く …
past tense particle|
Geez …
これ 気持 いいね
|きもち|
|feeling|good
This feels good
だから そう じゃ ねぇ んだ よ
That's why it's not like that
結構 凝り が ほぐれる ね
けっこう|こり|||
quite|stiffness||loosen|
The stiffness is quite loose.
お前 まで やって んじゃ ねぇ !
おまえ||||
||done||
You're not doing it!
じゃあ ここ で 何 して 遊ぶ の ?
|||なん||あそぶ|
Then what are you playing here?
向こう から 来た 球 を 打ち返す んだ よ
むこう||きた|たま||うちかえす||
over there|from|came|ball|(object marker)|hit back||
Hit the ball that came from the other side
こう やる んだ
I'll do this
ナイスキャッチ
nice catch
Nice catch
シロクマ くん すご ~ い !
しろくま|||
||amazing|
Polar bear is amazing!
ピッチャー ライナー だ ね
ぴっちゃー|らいなー||
pitcher|liner||
It's a pitcher liner
何 やって んだ よ !!
なん|||
What are you doing ! !!
僕 も やる
ぼく||
I will do it too
やら なくて いい んだ よ !
You don't have to do it!
大当たり !
おおあたり
jackpot
Jackpot!
グリズリー さん やった ね !
Grizzly did it!
なんか もう やる 気 なくなった ぜ
|||き||
||||lost|
I'm not motivated anymore
Мне больше не хочется этим заниматься.
じゃあ 僕 が お 手本 を
|ぼく|||てほん|
||||example|
Then I will set an example
さあ 来い !
|こい
Come on!
バット 持ち すぎ だろう !
ばっと|もち||
bat|holding||
You probably have too many bats!
じゃあ 改めて お 手本 を
|あらためて||てほん|
well|once again|honorific prefix|model|
Then, set an example again
バット 使えよ !
ばっと|つかえよ
bat|use
Use the bat!
もう いい … パンダ とにかく やって みろ
||ぱんだ|||
|||anyway||try it
Already good ... Panda Anyway, try it
パンダ くん バット を 構えて よ ~ く 球 を 見る んだ よ
ぱんだ||ばっと||かまえて|||たま||みる||
||||getting ready|||ball||||
Hold the panda-kun bat and look at the ball.
いや そう じゃ なくて な …
No, it's not ...
ボール を しっかり 見て
ぼーる|||みて
Look closely at the ball
じ ~~~
hour
Ji ~~~
こう ?
shell ?
打てよ
うてよ
hit
Hit me
やっぱり ?
on second thoughts ?
やっぱり じゃ ねぇ ! バット で 当てろ !!
|||ばっと||あてろ
|||||hit
After all it is not! Hit with a bat! !!
ナイスショット
nice shot
nice shot
やった ぁ !
I did it!
ゴルフ じゃ ねぇ !!
ごるふ||
golf||
It's not golf! !!
積み木 じゃ ねぇ !
つみき||
building blocks||
It's not building blocks!
ビリヤード じゃ ねぇ !
billiards||
It's not billiards!
ああ おもしろかった
|it was interesting
Oh it was interesting
全然 バッティング して ねぇ けど な
ぜんぜん|||||
|hitting||||
I'm not batting at all
次 いく ぞ
つぎ||
Let's go next
また どこ か 行く の ?
|||いく|
Are you going somewhere again?
夜 は これ から だ から な
よ||||||
The night is just around the corner
これ から なんだ …
What's next ...
次 は どこ かな ?
つぎ|||
Where is next?
風呂 だ !
ふろ|
bath|
It's a bath!
広い !
ひろい
wide !
すごい ね !
amazing !
すげ ぇ だろう ?
Isn't it amazing?
本当だ !
ほんとうだ
true
It's true!
すごい よ !!
It's amazing! !!
そういう すげ ぇ じゃ ねぇ んだ けど な …
That's not great, though ...
ほら ほら
look|
Hey Hey
まずは ちゃんと 体 洗えよ
||からだ|あらえよ
|properly||wash
First of all, wash your body properly
背中 流して あげよう か ?
せなか|ながして||
back|wash|shall I give|
Shall I wash my back?
うん 頼む よ
|たのむ|
|ask|
Yeah I'll ask
背中 流して あげよう か ?
せなか|ながして||
Shall I wash my back?
おう お前 も ちったぁ 気 が 利く じゃ ねぇ か
|おまえ||ちった ぁ|き||きく|||
|||a little|||perceptive|||
Oh, you're too smart, aren't you?
やめろ 何 か こそばゆい ぞ
|なん|||
stop it|||uncomfortable|
Stop it, Yui Kosoba
パンダ くん もっと 強く こする んだ よ
ぱんだ|||つよく|||
||||rub||
Panda-kun, rub it harder.
イテーッ !! ツメ 立て ん な ツメ !
|つめ|たて|||つめ
go|claws|don't dig|||
It's it! !! Claws Standing claws!
あっ ごめん
目 に 染みる よ
め||しみる|
||sink|
It will stain your eyes
早く 流せ
はやく|ながせ
|let flow
Let it flow quickly
グリズリー さん …
Grizzly|
Mr. Grizzly ...
誰 ?
だれ
Who?
ハア … すっきり
sigh|refreshed
Hah ... refreshing
グリズリー さん も 流して あげる よ
|||ながして||
|||will flow||
Grizzly will also shed
おう 頼む ぜ
|たのむ|
|request|
Let's ask
アチーッ !! 熱い じゃ ねえ か !
|あつい|||
hot|hot|||
Achi! !! Isn't it hot!
ごめんなさい …
赤い ほう を 回す と お 湯 で
あかい|||まわす|||ゆ|
|stick||turn|||hot water|
Turn the red one with hot water
青い ほう が 水 だ から な
あおい|||すい|||
blue||||||
The blue one is water
Потому что голубой - это вода.
わかった
冷 て ぇ !! ちゃん と 調節 しろ よ !
ひや|||||ちょうせつ||
cold|||suffix||adjust|adjust|
It's cold! !! Adjust it properly!
ごめんなさい …
アチーッ !!
achieved
It's hot!!
冷 て ぇ !!
ひや||
It's cold!!
アチーッ !!
It's hot!!
冷 て ぇ !!
ひや||
cold||
えっ と … えっ と …
パンダ … もう いい 気持 だけ もら っと く
ぱんだ|||きもち||||
|||feeling||received||
Panda ... Get a good feeling
いい ニオイ に なった ね
|smell|||
It smelled good
何の 香り だ ? ここ の シャンプー
なんの|かおり||||しゃんぷー
|fragrance||||shampoo
What's the scent? Shampoo here
うん すごく おいし そうな ニオイ
|||そう な|
|||looks like|
Yeah, it smells really good
これ
this
クマザサシャンプー だ ね
Kumazasa shampoo||
Kumazasa shampoo
飲め ない か な ?
のめ|||
can’t drink|||
Can't you drink?
飲む んじゃ ねぇ ぞ
のむ|||
don't drink
と いう わけで パンダ くん お 風呂 に 入れて みよう
|||ぱんだ|||ふろ||いれて|
||so|||||||
That's why Panda-kun, let's take a bath
いいね
Great.
よく ねぇ やめろ
Hey, stop
わ ~ い ! わ ~ い 飛んだ 飛んだ !
||||とんだ|とんだ
||||flew|
Wow! Wow, it flew, it flew!
そう そう うまい うまい
Oh yeah good
あれ どう やる の ?
How do you do that?
こう だ よ
It's like this
やめろ !
Don't do it!
った く !
Geez !
どこ 行く の ?
|いく|
Where are you going ?
俺 は サウナ が 好きな んだ
おれ||さうな||すきな|
||sauna|||
I like the sauna
それ は 魚 !
||ぎょ
It's a fish!
それ は アンテナ !
||あんてな
||antenna
It's an antenna!
それ は 手品 !
||てじな
||magic trick
It's a magic trick!
サウナ って 何 ?
さうな||なん
sauna||
What is a sauna?
ふ ぅ ~ なんか すごい 汗 出る よ
||||あせ|でる|
||||sweat|comes|
Hmmm, I'm sweating a lot
それ が サウナ の いい ところ だ
||さうな||||
That's the nice thing about saunas
蒸さ れて る 感じ
むさ|||かんじ
steamed|being steamed||feeling
Feeling steamed
これ が 体 に いい んだ よ !
||からだ||||
This is good for you!
もう 限界 …
|げんかい
|limit
Already the limit ...
情け ねぇ な
なさけ||
pity||
I'm sorry
僕 も もう ダメ …
ぼく|||だめ
I can't do it anymore ...
辛抱 が 足り ねぇ な
しんぼう||たり||
patience||enough||
I don't have enough patience
今日 は やけに 時間 が 長く 感じる ぜ
きょう|||じかん||ながく|かんじる|
||unusually|||||you know
It feels like a long time today
俺 も もう 限界 …
おれ|||げんかい
|||limit
I'm already at the limit ...
出よう
でよう
let's go out
Let's get out
テメエ ら の 仕業 か !
|||しわざ|
you|||doing|
Is it the work of Temee et al.!
おもしろかった !
Was interesting !
夜 遊び って おもしろい ね
よ|あそび|||
Playing at night is interesting, isn't it?
小腹 も 空いた し ちょっと 一 杯 やって く か
しょう はら||あいた|||ひと|さかずき|||
snack||got hungry||||drink|||
I'm hungry
いいね
Great.
えっ ? なに なに ?
eh ? What what ?
へ いらっしゃい !
Welcome!
おや 今日 は 新顔 さん も ご 一緒で
|きょう||しんがお||||いっしょで
parent|||new face||||together
Ah, with my new face today
親父 とりあえず 生 2 つ
おやじ||せい|
father|||
Father, two raw for the time being
あと アイス コーヒー ください
|あいす|こーひー|
Also, please have iced coffee
カフェ じゃ ねぇ んだ ぞ
かふぇ||||
It's not a cafe
ああ おいし そう !
Oh delicious!
串ごと 食う な よ
くし ごと|くう||
skewer|eat||
Don't eat the skewers
おいしい !
Delicious !
ま ぁ ぐ いっと !
|||went
Well!
ああ すみません
oh sorry
夜 遊び って 最高だ ね !
よ|あそび||さいこうだ|
|||the best|
Playing at night is the best!
だ ろ !
That's right!
人生 は な 昼 も あれば 夜 も ある
じんせい|||ひる|||よ||
life|||day||there is|night||
Life has day and night
明るい とき も あれば 暗い とき も ある
あかるい||||くらい|||
bright|||||||
Sometimes it's bright and sometimes it's dark
暗い とき に も 楽しい こと は たくさん ある んだ よ
くらい||||たのしい||||||
There are lots of fun things to do even in the dark.
どっち も ある から いい んだ よ ね
It ’s okay because there are both.
お 客 さん 深い ね
|きゃく||ふかい|
|||deep|
Customers are deep
そう だ よ ね
That's true
パンダ も 白い とこ と 黒い とこ 両方 ある から いい んだ もん ね
ぱんだ||しろい|||くろい||りょうほう||||||
|||part||||both||||||
The panda also has both white and black parts, so it's okay.
おお そうだ な ! その とおり だ !
|そう だ||||
||||correct|
That's right! That's right!
だ ね
(sentence end) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.
グリズリー くん
すっかり 寝ちゃ った ね パンダ くん
|ねちゃ|||ぱんだ|
completely|fell asleep||||
I fell asleep completely, Panda-kun
なんで 俺 が コイツ を お ぶって 帰んなきゃ な ん ねぇ んだ よ
|おれ||||||き ん なきゃ|||||
|||this||honorable|carrying|have to go back|||||
Why do I have to wear this guy and go home?
楽しかった …
たのしかった
was fun …
楽しかった って
たのしかった|
It was fun
まっ また 連れて きて やって も いい かな
||つれて|||||
||bringing|brought||||
I wonder if it's okay to bring it back
ペンギン さん ペンギン さん
ぺんぎん||ぺんぎん|
Penguins Penguins
何 ? パンダ 君
なん|ぱんだ|きみ
what ? Panda
自分 が 格好いい な と 思った 瞬間 の 話して
じぶん||かっこいい|||おもった|しゅんかん||はなして
Talk about the moment you thought you were cool
そう だ なぁ
That's right
ない なら いい よ
If not, it's okay
二 秒 も 考え させて もらえ ない んだ ね
ふた|びょう||かんがえ|さ せて||||
two|second|||let|couldn't be given|||
I can't let you think for two seconds.
ない なら いい よ
|if||
If not, it's okay
探し たかった な
さがし||
wanted||
I wanted to find it
ない なら いい よ
If not, it's okay
白熊 君 頼んだ
しろくま|きみ|たのんだ
||asked
Polar bear asked
次回 しろくま カフェ
じかい||かふぇ
Next time: White Bear Cafe
生 放送 で お 送り し ます
せい|ほうそう|||おくり||
live|broadcast|||sending||
We will send it live
いつもどおり やる よ
いつも どおり||
as usual||
I'll do it as usual
お楽しみ に
おたのしみ|
looking forward to
-
-
-
-