Boku wa Tomodachi ga Sukunai ( Haganai : I don ' t have many friends ) Episode 7
お前 本当 に その 格好 で いく の か
おまえ|ほんとう|||かっこう||||
Are you sure you want to go out wearing that?
真 祖 たる 我 は 暑 さ を も 凌 駕 し て おる と 言って おろ う
まこと|そ||われ||あつ||||しの|が|||||いって||
As a true ancestor, I have conquered even the flames of Hell.
今日 は 一 段 と すげ え なあ
きょう||ひと|だん||||
忌まわしき 太陽 の 光 め ククク
いまわしき|たいよう||ひかり||
Accursed sun!
いずれ 我ら 夜 の 血族 が 世界 を 闇 に 包み込む 日 を
|われら|よ||けつぞく||せかい||やみ||つつみこむ|ひ|
Rejoice, for the day you anguish under the darkness of the Children of the Night is nigh.
楽しみ に し て いる が よい
たのしみ||||||
そんな 日 が 来る と いい な
|ひ||くる|||
It'd be nice if that were today.
WANAWANA
I'm burning, ready, just about to explode wanawana gutto Good hajiketeru WANAWANA グッと Good 弾けてる
グッと Good 弾ける
ぐっと||はじける
案外 な ん だい ハマ って ん じゃ ん
あんがい||||はま||||
Weird, I think I'm really into this angai nandai hamatten jan 案外なんだい ハマってんじゃん
人見知り し てる 暇 に 始めよ う
ひとみしり|||いとま||はじめよ|
While we're still completely shy hitomishiri shiteru hima ni 人見知りしてる暇に
友達 作っちゃ っ て 遊 ん じゃ って Yeah
ともだち|つくっちゃ|||あそ||||
Make friends, and play, yay! tomodachi tsukucchatte asonjatte Yeh! 友達作っちゃって遊んじゃって い Yeh!
クール に 見え て 実は 超 寂しい
||みえ||じつは|ちょう|さびしい
I look calm and composed, but I'm really feeling lonely ku-ru ni miete jitsu ha chou sabishii クールに見えて 実は超寂しい
妄想 なら バイバイ バイ
もうそう|||
In my delusions it's bye, bye, bye mo-so- nara bai bai bai 妄想ならバイバイバイ
親友 なら い ない い ない い ない い ない
しんゆう|||||||||
No good friends, sigh, sigh, sigh shinyuu nara inai inai inai inai 親友なら いないいないいないいない
何 不自由な く だ けど 足り ない
なん|ふじゆうな||||たり|
I don't have problems, but then I don't have enough nan no fujiyuu mo naku dakedo tarinai 何の不自由なく だけど足りない
リア 充 から 遠い 遠い 遠い
りあ|まこと||とおい|とおい|とおい
Popularity far away, away, away? riajuu kara tooi tooi tooi? リア充から遠い遠い遠い?
親友 なら い ない い ない い ない い ない
しんゆう|||||||||
No good friends, sigh, sigh, sigh shinyuu nara inai inai nai nai 親友なら いないいないないない
残念 同士 で 集まったら
ざんねん|どうし||あつまったら
But when unfortunates come together zannen doushi de atsumattara 残念同士で 集まったら
Ah - 予想 が 出来 ない 展開 の 地雷 を 踏 ん だ
|よそう||でき||てんかい||じらい||ふ||
Ah, stuff that you just can't predict Ah- yosou ga dekinai Ah-予想が出来ない
SOWASOWA
Man, man, I totally want to peek sowasowa zettai zettai nozokitai SOWASOWA 絶対絶対覗きたい
絶対 絶対 覗き たい
ぜったい|ぜったい|のぞき|
後悔 100 回 し たく ない って
こうかい|かい||||
つま ん ない プライド なんて
|||ぷらいど|
捨て きっちゃ っ て 振りきっちゃ っ て
すて||||ふりきっちゃ||
Cut it off, throw it away sutekicchatte furikicchatte 捨てきっちゃって 振りきっちゃって
残念 観念 し て み たら
ざんねん|かんねん||||
If you look at it from the unfortunate zannen kannen shitemitara 残念観念してみたら
案外 な ん だい ハマ って ん じゃ ん
あんがい||||はま||||
Weird, I think I'm really into this angai nandai hamatten jan 案外なんだいハマってんじゃん
ぶつかって どぎまぎ 合って 見つけよ う
||あって|みつけよ|
Fighting with each other, getting nervous with each other butsukatte dogimagi atte ぶつかって ドギマギあって
友達 作っちゃ っ て 遊 ん じゃ って Yeah
ともだち|つくっちゃ|||あそ||||
絶対 絶対 覗き たい
ぜったい|ぜったい|のぞき|
Man, man, I totally want to peek zettai zettai nozokitai 絶対絶対覗きたい
YOU ! 捨て きっちゃ っ て 振りきっちゃ っ て
|すて||||ふりきっちゃ||
Yes ! ど ー だい ど ー だ いそ こん とこ
||-|||-||||
How's that? How's that? You get one word! Yes! do-dai do-dai sokontoko Yes! どーだいどーだいそこんとこ
は あ 生き返る
||いきかえる
あ に き
お 疲れ さま です
|つかれ||
Thank you for coming.
やっと 来 た か 小鷹
|らい|||こたか
So you're finally here?
いつも 放課後 に 来 てる 時間 だ ろ う
|ほうかご||らい||じかん|||
This is when I usually come during school...
夏 休み な のに いつも と 同じ よう な 時間 に 来 て どう する
なつ|やすみ|||||おなじ|||じかん||らい|||
Why would you come at the same time when it's summer vacation?
お前 ら は いつ 来 た ん だ
おまえ||||らい|||
When did you guys get here?
1 時 くらい だ
じ||
Around 1.
私 が 来 た とき に は 肉 が ゲーム を やって い た
わたくし||らい|||||にく||げーむ||||
Meat was already playing some game when I got here.
星 奈 の 姉 御 は 夜空 の 姉 御 の 少し 前 に
ほし|な||あね|ご||よぞら||あね|ご||すこし|ぜん|
Sena came a few minutes before Yozora.
みんな 早い ん だ なあ 幸 村 は
|はやい||||こう|むら|
Everyone came pretty early, huh...
わたくし は 8 時 です
||じ|
万一 あ に き に 遅れる よう な こと あら ば 切腹 もの です ゆえ
まんいち|||||おくれる||||||せっぷく|||
そんな 覚悟 で 部活 に 来 られ て も
|かくご||ぶかつ||らい|||
本日 の お 食事 です あ に き
ほんじつ|||しょくじ||||
Here's your meal for today, Aniki.
いや 家 で 昼 飯 食って き た し
|いえ||ひる|めし|くって|||
て ゆ ー か 夏 休み まで 食事 用意 し なく て いい って
||-||なつ|やすみ||しょくじ|ようい|||||
And you really don't need to feed me during summer vacation too.
それ は お 役 御免 と いう こと です か
|||やく|ごめん|||||
You mean to say...
私 は あ に き に とって 不要 な 存在
わたくし|||||||ふよう||そんざい
I am worthless in Aniki's mind.
斯 く なる 上 は 切腹 し て 果てる 所存
し|||うえ||せっぷく|||はてる|しょぞん
待て … 必要 お前 超 必要 だ から
まて|ひつよう|おまえ|ちょう|ひつよう||
No wait! I need you! I really need you!
なあ なあ お 兄 ちゃん それ いら ない の か
|||あに||||||
Hey, Onii-chan, you're not eating these?
そう か こいつ 俺 の 弁当 を 待って た の か
|||おれ||べんとう||まって|||
ああ 幸 村 この パン マリア に やって も いい か
|こう|むら||ぱん|まりあ|||||
Hey Yukimura, can Maria have these?
て ゆ ー か 夏 休み の 間
||-||なつ|やすみ||あいだ
俺 の 代わり に マリア の 昼 飯 を 用意 し て くれる と ありがたい ん だ が
おれ||かわり||まりあ||ひる|めし||ようい||||||||
二 君 に 仕える など もの の ふ に あるまじき こと
ふた|きみ||つかえる|||||||
To serve two masters is to defy the way of the warrior.
めん どくさい やつ だ なあ
Man, he's hard to please.
幸 村 マリア は ええ と 俺 の 妹 みたい な もの だ
こう|むら|まりあ||||おれ||いもうと||||
Yukimura!
主君 の 妹 の 面倒 を 見る の は 別に もの の ふ に ある ま じく ない だ ろ
しゅくん||いもうと||めんどう||みる|||べつに||||||||||
To serve your master's sister is not against the way of the warrior.
確かに いえ
たしかに|
That's true...
それどころか 大変 に 名誉 な こと
|たいへん||めいよ||
妹 お 兄ちゃん の 妹
いもうと||にいちゃん||いもうと
Your sister? Onii-chan's sister?
マリア 殿 あ に き の 命 に より
まりあ|しんがり|||||いのち||
By Aniki's direct order, I shall provide you with meals in Aniki's stead from today onwards.
本日 より わたくし が お 食事 係 を お 務め いたし ます
ほんじつ|||||しょくじ|かかり|||つとめ||
よき に はからえ
Do honor unto the task!
おお これ が コンビニ の パン か
|||こんびに||ぱん|
わ あ 添加 物 すげ え
||てんか|ぶつ||
Wow! Look at all the ingredients!
うま ー い !
|-|
So good!
めちゃくちゃ 健康 に 悪 そうだ な これ
|けんこう||あく|そう だ||
真 の 男 たる も の 添加 物 など 気 に し て は なら ない の です
まこと||おとこ||||てんか|ぶつ||き||||||||
A true man fears not food additives.
幸 村 明日 から マリア に は 健康 に 良 さ そう な もの を やる よう に し て くれ
こう|むら|あした||まりあ|||けんこう||よ|||||||||||
Yukimura, give Maria healthy stuff starting tomorrow.
分かり まし た あ に き
わかり|||||
Understood, Aniki.
飼い犬 に 贅沢 の 味 を 覚え させる と
かいいぬ||ぜいたく||あじ||おぼえ||
Giving a pet luxurious food even once makes it harder to train later.
しつけ が 面倒 だ ぞ
||めんどう||
じゃあ 行って くる から な
|おこなって|||
See you later then.
ああ 暑い
|あつい
お つとめ お 疲れ さま です あ に き
|||つかれ|||||
It is an honor to be in your presence, Aniki.
ほか の やつ ら は
Where's everyone else?
姉 御 達 は まだ です
あね|ご|さとる|||
マリア 殿 は シスター と して の お 役目 を 思い出し て
まりあ|しんがり|||||||やくめ||おもいだし|
お 帰り に なり まし た
|かえり||||
そ っか
I see.
マリア に ご飯 は
まりあ||ごはん|
Did you give her lunch?
はい
As you ordered, I provided "healthy stuff" for her.
お 指図 の とおり 健康 に も 気 を 使い 栄養 が ある もの を
|さしず|||けんこう|||き||つかい|えいよう||||
プロテイン
Protein?
マリア これ 全部 食った の か
まりあ||ぜんぶ|くった||
Did Maria eat all of this?
あ に き の ご 命令 で し た ので
|||||めいれい||||
To fulfill your order, I did away with my compassion and forced her to eat every last morsel.
心 を 鬼 に し て 力ずく で 食べ て いただき まし た
こころ||おに||||ちからずく||たべ||||
マジ で か
Seriously?
わたくし 万 福 丸 を 処刑 し た 羽柴 秀吉 の 気持ち が 分かり まし た
|よろず|ふく|まる||しょけい|||はしば|しゅうきち||きもち||わかり||
I now know how Hashiba Hideyoshi felt as he executed Manpukumaru.
万 福 丸
よろず|ふく|まる
織田 信長 に 滅ぼさ れ た 浅井 長政 の 嫡男 で
おた|のぶなが||ほろぼさ|||あさい|ながまさ||ちゃくおとこ|
The eldest son of Azai Nagamasa, whose family Oda Nobunaga destroyed.
わずか 10 歳 で 磔 に 処さ れ た の です
|さい||はりつけ||しょさ||||
きっと その とき 万 福 丸 も あの よう に 泣き叫 ん だ こと でしょ う
|||よろず|ふく|まる|||||なきさけ|||||
泣き叫 ん だ って あの よう に ?
なきさけ||||||
Cried and screamed?
シスター と して の お 役目 を 思い出し て お 帰り に
|||||やくめ||おもいだし|||かえり|
… left after remembering some church work she had to do.
思い出し て … 思い出し て …
おもいだし||おもいだし|
... remembering...
明日 から は
あした||
From tomorrow onwards, give her things that she likes that don't have additives in them.
マリア が おいしく 食べ られ て 添加 物 の 少ない もの を 頼む
まりあ|||たべ|||てんか|ぶつ||すくない|||たのむ
万 福 丸 の 悲劇 を 繰り返し て は なら ない
よろず|ふく|まる||ひげき||くりかえし||||
We mustn't repeat the tragedy of Manpukumaru!
はい お 任せ ください
||まかせ|
結局 誰 も 来 ねえ
けっきょく|だれ||らい|
So no one else came today after all...
お 疲れ さま で し た あ に き
|つかれ|||||||
Thank you for coming, Aniki.
お前 ら なあ
おまえ||
Come on guys...
昨日 な ん で 誰 も 来 なかった ん だ よ ?
きのう||||だれ||らい||||
Why didn't any of you come yesterday?
小鷹 先輩 理科 に 会え なく て 寂しかった ん です か
こたか|せんぱい|りか||あえ|||さびしかった|||
Were you lonely without me, Kodaka-senpai?
別に 寂しかった わけ じゃ ない けど
べつに|さびしかった||||
I wasn't lonely...
ふん 昨日 は 用事 が あった の だ
|きのう||ようじ||||
I was busy yesterday.
あたし も 昨日 は 大変 だった の よ
||きのう||たいへん|||
I went through hell yesterday too, you know.
大変
たいへん
Hell?
もう すぐ 終わり だし エンディング 見 て から 行 こ う と 思って たら
||おわり|||み|||ぎょう||||おもって|
I was close to the end, so I decided to leave when it was done,
なんと そこ から 4 時間 ぐらい あった の よ ね 予想外
|||じかん||||||よそうがい
but then it kept going for four hours after that!
まあ すごく 感動 し たから いい けど
||かんどう||||
It was really moving so I didn't care though!
もう ね 美 鐘 が ゴール する とき なんて 本当 に
||び|かね||ごーる||||ほんとう|
Especially when Mikane reached the goal! I couldn't stop crying!
ゲーム の 話 か よ
げーむ||はなし||
It was just a game?
貸し た げ る か ら 小鷹 も やり なさい よ
かし||||||こたか||||
I'll lend it to you later! You have to play it!
やら ない の は 人生 を 損 し てる わ
||||じんせい||そん|||
エンディング を 見 た 後 に もう 一 回 最初 から 始める と
||み||あと|||ひと|かい|さいしょ||はじめる|
And after you finish it once, and start over again, you see exactly how it's connected to the last scene and—
ラスト シーン と の 繋がり が 分かって より 感 っ
らすと|しーん|||つながり||わかって||かん|
と … ところで ラスト シーン と の 繋がり が 分かって より 感 っ
||らすと|しーん|||つながり||わかって||かん|
By the way...
と … ところで
何 よ
なん|
What?
部室 に 集まる 時間 と か
ぶしつ||あつまる|じかん||
I think we should figure out how to let each other know who's coming and who's not.
みんな の 出欠 が 分かる よう に し て おい た 方 が いい と 思う ん だ
||しゅっけつ||わかる|||||||かた||||おもう||
それ は そう かもし れ ない な
That might be a good idea.
小鷹 に し て は いい こと 言う じゃ ない
こたか|||||||いう||
That's an amazing idea coming from you, Kodaka.
で 具体 的 に は どう する の
|ぐたい|てき|||||
So, what should we do?
ええ と ネット の 掲示板 使う の は
||ねっと||けいじばん|つかう||
却下 だ ( いや だ )
きゃっか|||
No way. I refuse.
即答 何で
そくとう|なんで
No way.
私 は 通販 と 調べ もの 以外 で は
わたくし||つうはん||しらべ||いがい||
なるべく ネット を 使わ ない 主義 な の だ
|ねっと||つかわ||しゅぎ|||
そう な の か
Really?
最近 は そう な の だ
さいきん|||||
As of late, yes.
以前 ちょっと やら かし て な
いぜん|||||
I did a few things a while back.
何 を か は 聞か ない で おこ う
なん||||きか||||
I won't bother asking.
ありがとう
Thank you.
あたし も ネット 掲示板 に は 嫌 な 思い出 が ある から 使い たく な いよ ね
||ねっと|けいじばん|||いや||おもいで||||つかい||||
I've had bad experiences with message boards, so I don't want to use them.
ああ 思い出し たら ムカ つい て き た
|おもいだし||||||
I get angry just thinking about it!
あいつ ら あたし を 荒らし 扱い し て
||||あらし|あつかい||
Those jerks, calling me a troll!
あいつ ら 絶対 に 許さ ない
||ぜったい||ゆるさ|
I'll never forgive them!!
口論 でも し た の か
こうろん|||||
だって あの バカ ども
||ばか|
あたし の 夏美 を 脳 筋 の 体力 バカ よ ば わり し て た の よ
||なつみ||のう|すじ||たいりょく|ばか||||||||
許せ る わけない じゃ ない
ゆるせ||||
I can't forgive that!
夏美 は ね ああ 見え て 結構 繊細 な ところ も ある の よ
なつみ||||みえ||けっこう|せんさい||||||
Natsumi might look like that, but she's actually very delicate!
ああ 見え て って 言わ れ て も
|みえ|||いわ|||
"Looks like"...
あたし の 前 で 夏美 の 悪 口 を 言ったら
||ぜん||なつみ||あく|くち||いったら
And saying something like that in front of me?! That's an ultimatum!
それ は 宣戦 布告 で しょうが
||せんせん|ふこく||
あいつ ら が 自分 の バカ さ 加減 を 認め て 謝る か
|||じぶん||ばか||かげん||みとめ||あやまる|
それ か 滅びる まで 戦う しか ない じゃ ない の
||ほろびる||たたかう|||||
とにかく 掲示板 は 駄目 って こと だ な
|けいじばん||だめ||||
Okay, so I guess message boards are out.
じゃあ あれ は 最近 は やり の SNS だ っけ か
|||さいきん|||||||
Then how about that SNS that everyone uses?
ほら nixi
What's it called? nixi?
え 小鷹 nixi やって る の
|こたか||||
Huh? You use nixi?
だったら 招待 し て よ
|しょうたい|||
Send me an invite then.
いや 俺 は やって ない けど
|おれ||||
No, I'm not on it...
星 奈 も か
ほし|な||
You either, Sena?
ええ
No...
夜空 は
よぞら|
What about you, Yozora?
私 が 会員 に なれる わけ が ない だ ろ う
わたくし||かいいん||||||||
Like I could become a member.
わたくし も です
As with me.
理科 も 入って ない です ね
りか||はいって|||
I don't have an account either.
あれ って 基本 的 に は リアル の 友達 が 招待 し て くれ ない と 入れ ませ ん から
||きほん|てき|||りある||ともだち||しょうたい||||||いれ|||
俺 達 は nixi に 入会 すら でき ない の か
おれ|さとる||||にゅうかい|||||
So we can't even join nixi...
いやで も SNS は nixi だけ じゃ ない
今 は 招待 制 じゃ ない の も いっぱい ある ん だ ろ う
いま||しょうたい|せい||||||||||
あの 小鷹 先輩
|こたか|せんぱい
普通 に 携帯 で 連絡 を 取り合う ん じゃ 駄目 な ん です か
ふつう||けいたい||れんらく||とりあう|||だめ||||
Couldn't we just use our cell phones?
携帯 それ は もし かして 携帯 電話 の こと か
けいたい|||||けいたい|でんわ|||
Cell...
そう です けど
そう か 携帯 電話 を 家 に 連絡 する 以外 で 使う と か
||けいたい|でんわ||いえ||れんらく||いがい||つかう||
Wait, you can use a cell phone to call places other than home?
理科 お前 天才 だ な
りか|おまえ|てんさい||
Rika, you're a genius!!
確かに その 発想 は なかった
たしかに||はっそう||
携帯 電話 は カラオケ 屋 を 探す ため だけ の 道具 で は なかった の か
けいたい|でんわ||からおけ|や||さがす||||どうぐ|||||
So a cell phone isn't just a tool for finding karaoke places...
志 熊 理科 貴 様 を 天才 だ と 認め ざる を 得 ない よう だ な
こころざし|くま|りか|とうと|さま||てんさい|||みとめ|||とく||||
Shiguma Rika, I must now concede that you are indeed a genius.
褒め て もらえ て 嬉しい です
ほめ||||うれしい|
Thanks for the compliment...
じゃあ とりあえず アドレス の 交換 し ちゃ い ます
||あどれす||こうかん||||
Well, for now why don't we exchange addresses?
こ … これ だ
わ … 私 も
|わたくし|
Me too!
あった
Found it!
携帯 電話 を 出し た ぞ
けいたい|でんわ||だし||
I found my cell phone!
じゃあ アドレス の 交換 し ちゃ い ま しょ う
|あどれす||こうかん||||||
そう だ な
小鷹 先輩 の 携帯 すごい 色 です ね
こたか|せんぱい||けいたい||いろ||
Kodaka-senpai, that color is really rare.
そう そう 見 ませ ん よ
||み|||
えっ そう か
Really?
じゃあ 赤外線 お 願い し ます
|せきがいせん||ねがい||
せ … 赤外線
|せきがいせん
"Infrared"?
何 だ よ 赤外線 って
なん|||せきがいせん|
確かに に 最近 の 携帯 電話 は 赤外線 で データ の やり取り が 可能 だ
たしかに||さいきん||けいたい|でんわ||せきがいせん||でーた||やりとり||かのう|
I'd heard legends of modern cell phones exchanging data via infrared, but I never thought it was true...
と いう 伝説 を 聞い た こと が ある よう な 気 が する が
||でんせつ||ききい|||||||き|||
実話 だった の か
じつわ|||
ど … どれ だ ?
Which is it?
マジ か よ
Seriously? Just how far have cell phones come?
いつの間に そんな 進化 し た ん だ 携帯 電話
いつのまに||しんか|||||けいたい|でんわ
どうぞ
ゆ … 幸 村
|こう|むら
Yukimura?!
あ どうも です 幸 村 君
|||こう|むら|きみ
Thanks, Yukimura-kun.
はい 幸 村 君 の アドレス ゲット
|こう|むら|きみ||あどれす|げっと
There we go, Yukimura-kun's address.
こちら も 確認 でき まし た
||かくにん|||
I have received yours as well.
まさか 今 の で データ の 交換 が 終わった の か
|いま|||でーた||こうかん||おわった||
Are you saying the data was transferred just now?
あんな 短 時間 で
|みじか|じかん|
In such a short time?
おいおい さすが 現代 っ子 は 違う な
||げんだい|っこ||ちがう|
Holy crap. Kids these days are completely different from us.
マジ パネェ よ
That was just insane.
これ が デジタル な 世界 に 生きる バーチャル 世代
||でじたる||せかい||いきる|ばーちゃる|せだい
やつ ら に とって は 全て が ゲーム 感覚 だ と いう こと が
|||||すべて||げーむ|かんかく|||||
They live life almost as though it were a game...
理科 達 と 一 コ しか 違わ ない のに めちゃくちゃ 言って ます よ ね や つら に とって は 全て が ゲーム 感覚 だ と いう こと が
りか|さとる||ひと|||ちがわ||||いって|||||||||すべて||げーむ|かんかく|||||
理科 達 と 一 コ しか 違わ ない のに めちゃくちゃ 言って ます よ ね
りか|さとる||ひと|||ちがわ||||いって|||
あ に き の よう に 己 の 力 のみ を 頼み と して 生きる お方 は
||||||おのれ||ちから|||たのみ|||いきる|おかた|
携帯 に など 関心 が ない の です ね
けいたい|||かんしん|||||
てい うか お前 が 普通 に 赤外線 を 使いこなす と は 思わ なかった ぞ 幸 村
||おまえ||ふつう||せきがいせん||つかいこなす|||おもわ|||こう|むら
やっぱり 分から ん
|わから|
I can't figure it out!
こんな 機能 友達 が い ない 人間 が 使える 方 が おかしい の だ
|きのう|ともだち||||にんげん||つかえる|かた||||
Actually, anyone without friends wouldn't normally know how to use a feature like that!
小鷹 普通 に 登録 する から アドレス を 教えろ
こたか|ふつう||とうろく|||あどれす||おしえろ
I'm going to enter it manually, so tell me your address!
分かった 俺 も その方 が 早い と 思って た ところ だ
わかった|おれ||そのほう||はやい||おもって|||
Got it! I was just thinking it'd be faster that way too!
ほら これ が 俺 の 番号 と アドレス だ
|||おれ||ばんごう||あどれす|
Here. My number and address.
あ 行きすぎ た
|ゆきすぎ|
Whoops, one too far.
しかし ややこしい アドレス だ な
||あどれす||
あ 初めて 買った とき から 変更 し て ない から な
|はじめて|かった|||へんこう|||||
うん 点 は どこ だ 点 …
|てん||||てん
ふう でき た
Got it!
ああ
Great!
よ … よし
Alright, I'm sending a mail...
では 送る ぞ 小鷹
|おくる||こたか
メール を 携帯 電話 で メール を
めーる||けいたい|でんわ||めーる|
A phone to phone mail...
お … おう
O-Okay...
届 い た
とどけ||
You got it?!
届 い た か
とどけ|||
これ が 夜空 の メール か
||よぞら||めーる|
So this is your message, Yozora...
ええ と たしか 登録 は
|||とうろく|
みか つき よる … そら
初めて の 家族 以外 の アドレス だ
はじめて||かぞく|いがい||あどれす|
That's my first saved address outside my family!
なん かこ う 胸 に 込み上げ て くる もの が ある な
|||むね||こみあげ||||||
そう だった の か
前 の 学校 の 連中 の アドレス と か は
ぜん||がっこう||れんちゅう||あどれす|||
You didn't have any contacts from your last school?
入って ない
はいって|
None at all.
お 別れ 会 の とき 「 メール 送る から 」 って 言って くれ た やつ は い た けど
|わかれ|かい|||めーる|おくる|||いって|||||||
When I left, some of them told me they'd send me a mail,
よく 考え たら アドレス 交換 した こと が なかった
|かんがえ||あどれす|こうかん||||
but now that I think about it, I never actually gave them my address.
そう か
Really...
私 の アドレス が 家族 以外 で 初めて か
わたくし||あどれす||かぞく|いがい||はじめて|
So my address is your first outside your family...
ちなみに 私 の なんて 家族 の アドレス すら 入って ない ぞ
|わたくし|||かぞく||あどれす||はいって||
Just so you know, I don't even have my family's contacts in mine!
小鷹 が 正真正銘 の 一 人 目 だ
こたか||しょうしんしょうめい||ひと|じん|め|
そう か
Really?
赤外線 通信 の やり 方 ぐらい 教え て あげて も よかった の です が
せきがいせん|つうしん|||かた||おしえ|||||||
は しゃい でる 先輩 達 を 見て いる と
|||せんぱい|さとる||みて||
but when I look at them, I somehow get the feeling we're the ones who lost out...
理科 達 の 方 が 負け た 気 に なり ます
りか|さとる||かた||まけ||き|||
ふん
たかが 携帯 電話 くらい で バッカ みたい
|けいたい|でんわ||||
Acting like idiots over dumb cell phones...
何 怒って る ん だ
なん|いかって|||
What're you mad about?
怒って な いわ よ
いかって|||
なら いい けど
ほら お前 の アドレス も 教え て くれよ
|おまえ||あどれす||おしえ||
How about you give me your address too?
… て ない
—ve one.
えっ
持って な いわ よ 携帯 電話 なんて
もって||||けいたい|でんわ|
I don't have a cell phone!
そう だった の か
Oh...
別に 羨ま しく なんて な いわ よ
べつに|うらやま|||||
And it's not like I'm jealous or anything!
あんな の クラス で いつも ギャハハ って 笑って る バカ 女 の 持ち物 な の よ
||くらす|||||わらって||ばか|おんな||もちもの|||
All the girls in my class are always giggling like idiots over those things.
あたし みたい な 高貴 な 人間 に は 必要 ない の
|||こうき||にんげん|||ひつよう||
まあ 携帯 必要 ない って やつ も 世の中 に は 結構 いる よ な
|けいたい|ひつよう|||||よのなか|||けっこう|||
その とおり よ
Exactly!
携帯 どころ か 電話 すら 必要 ない わ
けいたい|||でんわ||ひつよう||
I don't even need a phone, either!
どこ に い て も 何 を し て い て も 愚民 ども は
|||||なん|||||||ぐみん||
Regardless of where I am or what I'm doing, the commoners should be grateful to hear my angelic voice!
神 で ある 私 の 天 の 声 を ありがたく 受け取る べき な の よ
かみ|||わたくし||てん||こえ|||うけとる||||
いや それ は 無 茶 だ ろ う
|||む|ちゃ|||
That's pushing it a little...
はい
It's me.
私 だ
わたくし|
私 の 番号 を 登録 し て おけ
わたくし||ばんごう||とうろく|||
Save my phone number.
あ 分かった
|わかった
待て せっかく だ から 電話 で しゃ べろ う
まて||||でんわ||||
Wait. While we're at it, let's talk on the phone.
えっ まあ いい けど
では 昨日 の 夕飯 の 話 でも する か
|きのう||ゆうはん||はなし|||
小鷹 は 何 を 食べ た の だ
こたか||なん||たべ|||
ええ と 何 だ っけ
||なん||
What was it again...
あんた ら ねえ
Who the hell cares what you had for dinner?!
昨日 の ご飯 の 話 なんか どう で も いい でしょ う が
きのう||ごはん||はなし||||||||
うるさい ぞ 肉
||にく
Be quiet, Meat.
貴 様 は 電話 中 に 静か に し て いる こと も でき ない の か
とうと|さま||でんわ|なか||しずか||||||||||
Can't you shut up even when people are talking on the phone?
まったく 非常識 な 肉 だ な
|ひじょうしき||にく||
Learn some common sense.
しかし 便利 だ な
|べんり||
Cell phones sure are convenient, though.
携帯 電話 と いう もの は
けいたい|でんわ||||
離れ て い て も 会話 が できる
はなれ|||||かいわ||
だったら 離れ た ところ で 会話 し なさい よ
|はなれ||||かいわ|||
Then go someplace else far away to talk!
部活 に 出かける とき は 携帯 に 連絡 を 入れる
ぶかつ||でかける|||けいたい||れんらく||いれる
Send a message to everyone whenever you're going to club.
あと これ から の 活動 予定 を みんな で メール で 相談 し たり しよ う
||||かつどう|よてい||||めーる||そうだん||||
Also, let's organize all our club activities by mail from now on.
ところで 昨日 の 夕飯 だ が
|きのう||ゆうはん||
私 は お 店 で 「 肉 」 を 食べ た ぞ
わたくし|||てん||にく||たべ||
正確 に は 鶏 「 肉 」 の 入った カレー な の だ が
せいかく|||にわとり|にく||はいった|かれー||||
Specifically, it was some cut of chicken
「 肉 」 が とても 軟らかく て おいしかった
にく|||やわらかく||
MEAT
何 を 話し てる の よ
なん||はなし|||
What are you talking about?
「 肉 」 に は 関係 の ない こと だ
にく|||かんけい||||
MEAT
その 店 の 「 肉 」 は 鶏 「 肉 」 だけ で なく
|てん||にく||にわとり|にく|||
And that
豚 「 肉 」 や 牛 「 肉 」 も 全て 国産 に こだわって いる の だ が
ぶた|にく||うし|にく||すべて|こくさん||||||
and all domestic of course,
値段 を ギリギリ まで 安く し て いる の が 心 「 にく 」 い
ねだん||ぎりぎり||やすく||||||こころ||
298 で あれ だけ 食べ られ …
|||たべ|
METE
にく にく うる さ ー い
||||-|
バーカ バーカ アホー
Idiot! Idiot!!
夜空 の アホー
よぞら||
くそ あの バカ 肉 め
||ばか|にく|
That dumb Meat...
お前 は 本当 に ピン ポイント で 星 奈 の 嫌がる こと を する の が 得意 だ よ な
おまえ||ほんとう||ぴん|ぽいんと||ほし|な||いやがる||||||とくい|||
You're seriously good at pushing exactly the right buttons on Sena, aren't you...
ただいま
I'm back.
遅かった な 我が 半身 よ
おそかった||わが|はんしん|
You're late, my kindred.
ああ 今 夕飯 作る から な
|いま|ゆうはん|つくる||
Yeah, I'll make dinner now.
連絡 先 が 一気に 倍 に
れんらく|さき||いっきに|ばい|
My contact list has doubled in a single day!
何 な ん だ よ こんな 時間 に
なん||||||じかん|
Who the heck's calling at this hour?
はい 羽 瀬 川 です けど
|はね|せ|かわ||
This is the Hasegawa residence...
も … もしもし
なん だ よ イタ 電 か
||||いなずま|
もしもし
Hello?
もしもし
Hello?
あの … わ … わたくし 柏崎 星 奈 です けど
|||かしわざき|ほし|な||
Th-This is Kashiwazaki Sena speaking...
こ … 小鷹 っ えっ と … 小鷹 君 い ます か ?
|こたか||||こたか|きみ|||
M-Might Kodaka-kun be available?
星 奈
ほし|な
Huh? Sena?
あれ も しか して 小鷹
||||こたか
おう
Idiot! You idiot!
バカッ もう バカ
||ばか
びっくり さ せる ん じゃ な いわ よ バカ
||||||||ばか
Don't surprise me like that, idiot!
あんた の 声 怖い の よ バカ
||こえ|こわい|||ばか
Your voice is scary, you idiot!
つ ー か お前 な
|-||おまえ|
Do you have any idea what time it is right now?
今 何 時 だ と 思って ん だ
いま|なん|じ|||おもって||
ねえ ねえ そんな こと より 小鷹
|||||こたか
あんた の 携帯 って どんな の
||けいたい|||
どんな の って 普通 だ けど
|||ふつう||
だ ー か ー ら ー
|-||-||-
なんか ある じゃ ない 色々
||||いろいろ
会社 と か 機種 と か
かいしゃ|||きしゅ||
会社 は ∀ U
かいしゃ||
機種 は よく 分から ん
きしゅ|||わから|
I don't remember the model.
すぐに 調べ て
|しらべ|
Go find out.
ああ
いい から
Right now!
え ー と M 61 b って やつ
|-|||||
It's an M61b.
∀ U の M 61 b ね
M61b by AU?
うん
うん 分かった それ じゃあ ね
|わかった|||
Okay, got it. Later!
何 な ん だ いったい
なん||||
「 小鷹 先輩 が 来る の を 全裸 で 待って い ます
こたか|せんぱい||くる|||ぜんら||まって||
I'm naked and waiting for you, Kodaka-senpai.
あ 今 理科 の ヌード 想像 し た でしょ
|いま|りか|||そうぞう|||
先輩 の エッチ 」
せんぱい||
「 ちなみに 夜空 先輩 も 今 全裸 です よ
|よぞら|せんぱい||いま|ぜんら||
By the way, Yozora-senpai's also naked right now.
証拠 に 先輩 の プリン と し た かわいらしい お 尻 の 写真 を 送り ます ね 」
しょうこ||せんぱい||ぷりん||||||しり||しゃしん||おくり||
I sent you a picture of her cute little butt.
「 さっき の 理科 の は 理科 の 腕 だ ぞ 」
||りか|||りか||うで||
Whatever Rika just sent you was her arm!
「 いや ん 」
「 え ッ 夜空 先輩
||よぞら|せんぱい
どうして 理科 の パンツ を 脱が す の です か
|りか||ぱんつ||だつ が||||
Why are you taking off my panties?
や あ ん そんな 恥ずかしい 格好 でき ませ ん あ あ ~ ッ 」
||||はずかしい|かっこう||||||
That's too embarrassing for me!
小鷹 気 を つけろ こいつ 変態 だ
こたか|き||||へんたい|
小鷹 先輩
こたか|せんぱい
Kodaka-senpai!
理科 さっき 百合 も いける こと に 気づき まし た
りか||ゆり|||||きづき||
I just awoke to the world of yuri!
たぶん 理科 エロ けれ ば なんでも い ん だ と 思い ます
|りか|||||||||おもい|
I think I can go for anything as long as it's erotic!
お前 は 本当 に 元気 だ よ な
おまえ||ほんとう||げんき|||
粗 茶 です が
そ|ちゃ||
サンキュー
さんきゅー
Thank you.
みんな は
Where's everyone?
用事 が ある って 帰った ぞ
ようじ||||かえった|
そろそろ 俺 達 も 帰る か
|おれ|さとる||かえる|
ああ
女神 が 降臨 し に 来 た わ よ
めがみ||こうりん|||らい|||
The goddess has descended!
ああ うん
また 寝る
|ねる
I'm going back to sleep.
な … 何 な の よ この 無 反応 ぶり は
|なん|||||む|はんのう||
What's with that lame reaction?
これ を 見 て も まだ そんな 反応 が できる かしら ね
||み|||||はんのう||||
You'll come to your senses when you take a look at this!
ふ ふ どう
昨日 パパ に 頼 ん だ ら
きのう|ぱぱ||たの|||
Last night I asked Papa to buy this for me!
買って くれる こと に なった の
かって|||||
あれ それ 俺 の と 同じ だ な
||おれ|||おなじ||
Huh? That's the same as mine...
色 まで
いろ|
O-Oh? Really?
へえ そう な ん だ き … 奇 遇 ね
||||||き|ぐう|
いや 奇 遇 も 何 も
|き|ぐう||なん|
Like hell it is...
小鷹 の と 同じ
こたか|||おなじ
The same as Kodaka's?
と いう わけ で アドレス 交換 する わ よ
||||あどれす|こうかん|||
Let's hurry up and exchange contacts!
早く 早く
はやく|はやく
Come on, come on!
ああ
赤外線 通信 の やり 方 は 分かる か
せきがいせん|つうしん|||かた||わかる|
当然 よ
とうぜん|
Of course! You didn't know how until last night either!
小鷹 こそ 昨日 覚え た ばっ か の くせ に
こたか||きのう|おぼえ||||||
まあ な
ほら ほら
Come on, I'll let you have my address too.
夜空 も 交換 し て あげる わ よ
よぞら||こうかん|||||
私 は 貴 様 の アドレス など を いら ん
わたくし||とうと|さま||あどれす||||
せっかく 買った ん だ から 教え て くれ でも いい じゃ ない
|かった||||おしえ||||||
I went to the trouble of buying one, so just tell me!
そんなに 教え て ほしい の か
|おしえ||||
You want it that badly?
べ … 別に そういう わけ じゃ ない けど
|べつに|||||
あんた の アドレス なんて
||あどれす|
I don't have any interest in your address at all,
全然 知り たく も なんとも ない けど
ぜんぜん|しり|||||
同じ 部活 の よしみ で 仕方なく アドレス 交換 して やろ う って 言って る の よ
おなじ|ぶかつ||||しかたなく|あどれす|こうかん|||||いって|||
but since we're in the same club I just thought I'd let you have mine.
感謝 し なさい よ ね
かんしゃ||||
Be grateful!
そう か ありがとう
I see, thank you.
気持ち だけ 受け取って おこ う
きもち||うけとって||
Your feelings are more than enough.
気持ち だけ じゃ 駄目 な ん だって ば
きもち|||だめ||||
Just feelings aren't enough!
物 欲し そう な 顔 を し て この アバ ズレ め
ぶつ|ほし|||かお||||||ずれ|
そんなに 欲しい なら 誠意 を 見せ て みろ
|ほしい||せいい||みせ||
If you want it so badly, prove it to me.
誠意 って
せいい|
P-Prove it?
足 なんて 舐め ない ん だ から ね
あし||なめ|||||
I'm not licking your feet or anything!
もう いい わ よ 夜空 の バカ
||||よぞら||ばか
Forget it!
歯ごたえ が なかった な
はごたえ|||
That was disappointing.
星 奈 だ
ほし|な|
「 バカ に 嫌がらせ の メール を 送って やる から
ばか||いやがらせ||めーる||おくって||
I want to send annoying messages to Yozora, so secretly give me her address.
こっそり 夜空 の アドレス 教え て よ 」
|よぞら||あどれす|おしえ||
初めて の メール が これ か よ
はじめて||めーる||||
あの バカ 肉 め
|ばか|にく|
That stupid Meat.
小鷹 肉 の アドレス を 見せろ
こたか|にく||あどれす||みせろ
仕方 ない から 私 から 肉 に アドレス を 教え て やる と しよ う
しかた|||わたくし||にく||あどれす||おしえ|||||
あ ああ …
Okay...
何 よ 何 な の よ
なん||なん|||
ねえ 何 な の
|なん||
は
止まら ない の どう すれ ば
|とまら|||||
They won't stop! What do I do?
何 だ これ
なん||
What the...
私 の 携帯
わたくし||けいたい
My phone!
さあ 帰る ぞ
|かえる|
Let's go home.
助け て よ 小鷹 !
たすけ|||こたか
Help me, Kodaka!
ああ 貸し て みろ
|かし||
Let me see it.
直ら なかったら どう しよ う
なおら||||
私 の 携帯
わたくし||けいたい
My phone...
いや たぶん 大丈夫 だ よ
||だいじょうぶ||
泣く な ほら
なく||
ちゃんと 直る って 壊れ て ない よ
|なおる||こぼれ|||
It's not broken or anything.
今更 どっち だって いっ けど 友達 作り
いまさら|||||ともだち|つくり
I don't really care about that, for now I'll just make friends imasara docchi datte ii kedo tomodachidzukuri 今更どっちだっていいけど 友達作り
一 人 寂しい 奴 だ と 蔑む 視線 が 気 に なる
ひと|じん|さびしい|やつ|||さげすむ|しせん||き||
I don't like those looks of pity thinking I'm all lonely hitori sabishii yatsu da to sagesumu shisen ga ki ni narun da 一人寂しい奴だと蔑む 視線が気になるんだ
で 上っ面 だけ 集まったら
|うわっつら||あつまったら
それ で いい と 思って いる うち に
||||おもって|||
あれよあれよ と 登場 揃って 破天荒 な 奴 ら に
||とうじょう|そろって|はてんこう||やつ||
It happens, it happens, so that's why I'm always alone are yo are yo doko ha jou soro de あれよ あれよ 「どこ」は常ソロで
マイ ペース 乱さ れ て ゆく 頭 くる ! 特に 憎 っく き 肉
まい|ぺーす|みださ||||あたま||とくに|にく|||にく
Keep screwing up my best, and it pounds inside my head my best midasareteyuku atama kuru kyoku ni hibiku hibiku my best 乱されてゆく 頭くる曲に響く響く
私 の 胸 秘 か に 焦って 優 柔 不 斷 気味 で
わたくし||むね|ひ|||あせって|すぐる|じゅう|ふ|だん|きみ|
You keep getting closer to me, but then you just can't decide watashi no mune hisoka ni yosete yuujuufudan imi de 私の胸密かによせて 優柔不断意味で
My heart 伝え られ ない 殘 念 な の は 私 な の か
||つたえ|||ざん|ねん||||わたくし|||
I can't tell you how I feel my heart tsutaerarenai my heart 伝えられない
もやもや を かきわけ Today !
||かき わけ|
These feelings just can't push through moya moya wo kakiwakezu de もやもやをかきわけずで
置き去り に さ れ た 乙女 心 あの 日 から 悔や ん で いる
おきざり|||||おとめ|こころ||ひ||くや|||
My pure heart left standing there okizari ni sareta otomegokoro 置き去りにされた 乙女心
早く 見つけ出し て 迷子 の ココロ
はやく|みつけだし||まいご||
肉 最近 時代 は スマートフォン らしい
にく|さいきん|じだい|||
Meat, I hear the current generation is all about smartphones.
スマートフォン き … 聞い た こ と ある わ
||ききい|||||
I've heard of those!
高 性能 で 何でも できる が 使う に は 条件 が ある
たか|せいのう||なんでも|||つかう|||じょうけん||
They have lots of features that let you do anything, but there's a condition for using them.
スマート と いう くらい だ から
すまーと|||||
当然 肉 お前 は 使え ない
とうぜん|にく|おまえ||つかえ|
えっ 本当 に
|ほんとう|
What? Really?
ウソ だ お前 は 本当 に バカ だ な
うそ||おまえ||ほんとう||ばか||
Of course not. You really are an idiot.
な … 何 よ 一瞬 信じ ちゃ った じゃ ない
|なん||いっしゅん|しんじ||||
ククク ご 苦労 な … 何 よ 一瞬 信じ ちゃ った じゃ ない
||くろう||なん||いっしゅん|しんじ||||
考え たら この 女神 に 使え ない もの なんて あり え ない し ククク ご 苦労
かんがえ|||めがみ||つかえ||||||||||くろう
Actually, there's no way a goddess like me couldn't use something like that!
考え たら この 女神 に 使え ない もの なんて あり え ない し
かんがえ|||めがみ||つかえ|||||||
だいたい
Next time: No School Swimsuits this Time
次回 「 スクール 水着 は 出番 が ない 」 だいたい
じかい|すくーる|みずぎ||でばん|||
次回 「 スクール 水着 は 出番 が ない 」
じかい|すくーる|みずぎ||でばん||
えっ 水着 回
|みずぎ|かい
Huh? A swimsuit episode?
まったく 男 と き たら すぐ 水着 な ん ぞ に 釣られ おって
|おとこ|||||みずぎ|||||つられ|