Haiyore ! Nyaruko - san W Episode 7
Nyaruko-san W Episode 7
真 尋 さん x 3
まこと|じん||
Mahiro-san, Mahiro-san, Mahiro-san!
青春 時代 が 夢 だった なんて
せいしゅん|じだい||ゆめ||
We don't want to look back on our youth like it's a faint dream,
後 から ほのぼの 思わ ない よう に
あと|||おもわ|||
アバンチュール を 楽しみ ま しょ う よ
||たのしみ||||
so let's enjoy some adventures together!
くっつき すぎ だ ろ う
Hey, you're way too close.
もう 真 尋 さん ったら
|まこと|じん||
Oh, Mahiro-san... Being bashful, I see.
照れ ちゃ って
てれ||
大好き
だいすき
I love you!
そう
Yes.
次 は 私 と ニャル 子 が 青春 時代 の 真ん中 を 楽しむ 場
つぎ||わたくし|||こ||せいしゅん|じだい||まんなか||たのしむ|じょう
Next, Nyarlko and I shall have our turn to enjoy our youth.
な に わって 入って る ん です か
|||はいって||||
Why are you butting in?!
胸 に とき ん と さ しま ぴゃ
むね|||||||
I'm going to stab your heart with thorns!
愛 ニャル 子 と 二 人
あい||こ||ふた|じん
Nyarlko and I... The world exists just for the two of us.
二 人 の ため に 世界 は ある
ふた|じん||||せかい||
さよなら クーネ 姉さん
||ねえさん
草 葉 の 陰 から 見守って い て
くさ|は||かげ||みまもって||
Watch over me from the grave.
おい メタ フィールド の 中 に 閉じ込め た だけ だ ろ う
||ふぃーるど||なか||とじこめ|||||
Hey, we only trapped her in the meta field.
そう な ん です か っと
Oh, I see...
なん だ よ
What?
アリャ ヤヤ ヤリ バチ ムチ
||やり||むち
Arri, arri, arri, arrivederci!
姉さん 今頃 は 超 時空 な 要塞 の 狭間 で 彷徨い 人 に なって いる はず
ねえさん|いまごろ||ちょう|じくう||ようさい||はざま||さまよい|じん||||
Right now, Nee-san should be...
ラベンダー の 香り を かえ て も 戻れ ない
らべんだー||かおり|||||もどれ|
She won't return even if she catches a whiff of lavender.
いとしい 私 と 真 尋 さん の 間 に あんた が 入り込む 隙 は あり ませ ん よ
|わたくし||まこと|じん|||あいだ||||はいりこむ|すき|||||
Ugh, you're so annoying!
なん だって 二 人 は 昨日
||ふた|じん||きのう
After all, last night, the two of us...
じゃ 私 真 尋 さん を 愛し て い て い い ん です
|わたくし|まこと|じん|||あいし|||||||
Then... is it okay for me...
真 尋 さん
まこと|じん|
Mahiro-san!
愛 を 確かめ あった ん です から
あい||たしかめ||||
...confirmed our love for each other.
な 何 を 確かめ た って ん だ よ
|なん||たしかめ|||||
Wh-What exactly did we confirm?!
どういう 意味 真 尋 君
|いみ|まこと|じん|きみ
Wh-What is she talking about, Mahiro-kun?!
だったら 私 も ニャル 子 と 何 を 確 め る
|わたくし|||こ||なん||かく||
Then I will confirm Nyarlko's something too.
次いで に 少年 の 何 を
ついで||しょうねん||なん|
As well as the Boy's something.
うるさい よ
Hiro-kun!
尋 君
じん|きみ
母さん
かあさん
Mom?
母さん
かあさん
M-Mom?
ち ょ こんな ところ で
うん 息子 ニューム が 充電 さ れ て いく わ
|むすこ|||じゅうでん|||||
あの う どんな ご用 でしょう か
|||ごよう||
U-Um...
お 母 様
|はは|さま
そう そう
これ から 皆 で
||みな|
Why don't we all go have fun together?
遊び に 行か ない
あそび||いか|
ほら お ソモチッケ じゃ ない
See? I've got two-for-one...
プール の チケット
ぷーる||ちけっと
這い 寄り ます か ? せ ー の うねり !
はい|より||||-||
Feel the wave of life crawling in! haiyorimasuka sei no uneri Feel the wave of life crawling in! haiyorimasuka sei no uneri
SAN 値 ! ピンチ ! SAN 値 ! ピンチ !
|あたい|ぴんち||あたい|ぴんち
Bam! Bam! ha! ha!
誰 だ 邪魔 する な my my love
だれ||じゃま|||||
浅き 深き 者 共 よ ハッ !
あさき|ふかき|もの|とも||
You, the Shallow and Deep Ones asaki fukaki monodomo yo You, the Shallow and Deep Ones asaki fukaki monodomo yo
誰 だ 守り抜け my my love
だれ||まもりぬけ|||
馬 の 蹴り し 者 共 よ ハッ !
うま||けり||もの|とも||
Ones who've been kicked by a horse uma ga kerishi monodomo yo Ones who've been kicked by a horse uma ga kerishi monodomo yo
理性 が 千 切れる 瞬間 ( SAN 値 ! ピンチ ! SAN 値 ! ピンチ ! )
りせい||せん|きれる|しゅんかん||あたい|ぴんち||あたい|ぴんち
I can feel my sanity tearing to shreds risei ga chigireru shunkan I can feel my sanity tearing to shreds risei ga chigireru shunkan
限界 みたい だ よ ( SAN 値 ! ピンチ ! SAN 値 ! ピンチ ! )
げんかい|||||あたい|ぴんち||あたい|ぴんち
I think I've reached my limit genkai mitai da yo I think I've reached my limit genkai mitai da yo
理性 が ブッ 飛ぶ 瞬間 ( SAN 値 ! ピンチ ! SAN 値 ! ピンチ ! )
りせい|||とぶ|しゅんかん||あたい|ぴんち||あたい|ぴんち
I feel my sanity blowing over risei ga buttobu shunkan I feel my sanity blowing over risei ga buttobu shunkan
あなた は 逃げ られ ない ( 逃がさ ない ハッ ! )
||にげ|||にがさ||
That means you can't run away now anata wa nigerarenai That means you can't run away now anata wa nigerarenai
そう だ 邪魔 する な byebye lie
||じゃま||||
Yes, don't get in my way, or say bye-bye to your life sou da jama suru na bye-bye life Yes, don't get in my way, or say bye-bye to your life sou da jama suru na bye-bye life
出 でよ 喰 ら う 者 共 よ ハッ !
だ||しょく|||もの|とも||
Go away, the Eaters ineyo kurau monodomo yo Go away, the Eaters ineyo kurau monodomo yo
そう だ 諦め な byebye lie
||あきらめ|||
Yes, give up and say bye-bye to your life souda akiramero bye-bye life Yes, give up and say bye-bye to your life souda akiramero bye-bye life
お 餅 焼 し 者 共 よ ハッ !
|もち|や||もの|とも||
You, the Mochi Makers omochiyakishi monodomo yo You, the Mochi Makers omochiyakishi monodomo yo
あの 子 欲しい よ あげ ない
|こ|ほしい|||
“I want that kid” ano ko hoshii yo “I want that kid” ano ko hoshii yo
かご め かご め 宇宙 式 ( 後ろ の 真 後ろ )
||||うちゅう|しき|うしろ||まこと|うしろ
あの 子 ください 無理やり
|こ||むりやり
“Let me have him” ano ko kudasai muriyari “Let me have him” ano ko kudasai muriyari ushiro no maushiro Behind, I'm right behind you ushiro no maushiro Behind, I'm right behind you
奪い たい の が 愛 の 本能 さ
うばい||||あい||ほんのう|
まて まて に ゃ ー !
||||-
Wait a second mate mate Wait a second mate mate
や だ や だ や だ に ゃ ー !
||||||||-
yada yada yada yada yada yada No, no, no!
恋 は カオス の しも べ 也
こい||かおす||||や
nya nya yada yada yada yada yada yada No, no, no!
現れ し 私 は だれ ? ( SAN 値 ! ピンチ ! )
あらわれ||わたくし||||あたい|ぴんち
Who do I manifest as ? arawareshi watashi wa daare Who do I manifest as ? arawareshi watashi wa daare
恋 は カオス の しも べ 也
こい||かおす||||や
koi wa chaos no shimobe nari Love exists to serve chaos koi wa chaos no shimobe nari Love exists to serve chaos
選ば れ し 君 の 神 です よ ( SAN 値 ! ピンチ ! )
えらば|||きみ||かみ||||あたい|ぴんち
I'm your chosen god erabareshi kimi no kami desu yo I'm your chosen god erabareshi kimi no kami desu yo
LOVE を クラフト 戦い ながら ね
||くらふと|たたかい||
Love is crafted as we fight love wo craft tatakai nagara ne Love is crafted as we fight love wo craft tatakai nagara ne
とか なんとか 言って も ホント は
と か||いって||ほんと|
こんなに こんなに 大好き
||だいすき
這い 寄り ます か ? せ ー の うねり ! ハッ !
はい|より||||-|||
大きい ね
おおきい|
It's huge!
よく 福引 当たる よ ね
|ふくびき|あたる||
You're really lucky when it comes to lotteries.
行商 人 さん から 釣り 餌 と か ピッコ り と か たくさん 買い込 ん だ ら
ぎょうしょう|じん|||つり|えさ||||||||かいこ|||
I bought a lot of stuff like bait and pickaxes from the peddler,
また 福引 券 もらっちゃ って
|ふくびき|けん||
so he gave me a second lottery ticket.
まあ たまに は こういう の も いい かも
Trips like this aren't too bad every now and then.
気分 転換 に なって
きぶん|てんかん||
It'll be a nice change of pace.
く く く 私 の セックシ で コマンド だ
|||わたくし|||||
凄い 水着 で 真 尋 さん を 悩 殺 です よ
すごい|みずぎ||まこと|じん|||なや|ころ||
with my Sexy Commando: Amazing Bathing Suit.
ニャル 子 は どんな 脱ぎ で 来る の か 楽しみ
|こ|||ぬぎ||くる|||たのしみ
I can't wait to see what Nyarlko will wear.
真 尋 君 と 一緒 に プール
まこと|じん|きみ||いっしょ||ぷーる
ドキドキ
どきどき
あの な
Come on...
母さん も 張り 来 ちゃ う かな
かあさん||はり|らい|||
I think I'll go all out too.
まだまだ 捨て た もん じゃ ない よ
|すて|||||
There's still hope for me yet.
やっ ば り 帰 ろ う かな
|||かえ|||
I think I'll just go home.
ここ まで 来 て な に 言って ん です か
||らい||||いって|||
男 の 仕事 の 八 割 は 決断
おとこ||しごと||やっ|わり||けつだん
そこ から 先 は おまけ みたい な もの です よ
||さき|||||||
Anything beyond that is just extra.
水着 の レンタル まで ある の か
みずぎ||れんたる||||
至れ り 尽くせ り だ なあ
いたれ||つくせ|||
They really have their bases covered.
ね 真 尋 君
|まこと|じん|きみ
Hey, Mahiro-kun.
どう かな 僕 の 水着
||ぼく||みずぎ
What do you think about my outfit for the pool?
ええ そい う の に し た ん だ
Oh, so you decided on that one.
もう ちょうど 感想 は ない の
||かんそう|||
Don't you have anything else to say?
どれ も 同じ よう な もん だ ろ う
||おなじ||||||
They're pretty much all the same.
もう 真 尋 君 の 意地悪
|まこと|じん|きみ||いじわる
人 は 見た目 の 九 割 な ん だ よ
じん||みため||ここの|わり||||
お前 は 邪 神 だ
おまえ||じゃ|かみ|
You're a deity.
凄い 大きい ウール だ ね
すごい|おおきい|うーる||
Wow! What a big pool!
お 待た せ 尋 君
|また||じん|きみ
Sorry for the wait, Hiro-kun.
どう ご 感想 は
||かんそう|
子供 に 感想 を 求め て どう す ん の
こども||かんそう||もとめ|||||
Why are you asking for your child's opinion?
もう 尋 君 の 意地悪
|じん|きみ||いじわる
Oh, Hiro-kun, you meanie.
少年 私 は 青少年 の 容共 を 鑑み て
しょうねん|わたくし||せいしょうねん||ようとも||かんがみ|
Boy...
健全 な 水着
けんぜん||みずぎ
どこ が 健全 だ こら
||けんぜん||
How is that wholesome?
あるく 不健全 だ ろ お前 は
|ふけんぜん|||おまえ|
You're walking corruption.
私 の 女の子 の 部分 が ちょっぴり 傷つ い た
わたくし||おんなのこ||ぶぶん|||きずつ||
My womanhood is slightly hurt.
もう そんな 沽券 念 慮 の こと なんか ほっと い て
||こけん|ねん|おもんぱか||||||
ん ふん ふん ふん どう です もう そんな 沽券 念 慮 の こと なんか ほっと い て
||||||||こけん|ねん|おもんぱか||||||
ん ふん ふん ふん どう です
私 の 渚 の ハイカラ 人形 ぶり は
わたくし||なぎさ||はいから|にんぎょう||
き ゅっ と の ヒップ に ドキンツキン でしょ う
||||ひっぷ||||
Is your heart pitter-pattering over my cute hips?
お やおや
Oh, are you totally, seriously infatuated with me?
ぜんぜん 本気 私 に も 意中 な ん です
|ほんき|わたくし|||いちゅう|||
何 言って ん だ
なん|いって||
ミミ
お
ミミ ~ ミ
見 ない と 思ったら 何時の間に
み|||おもったら|いつのまに
I was wondering where you went.
シャンタッ 君 とっても 可愛い よ
|きみ||かわいい|
You look super cute, Shanta-kun!
ミ ~
太陽 の ひかり が いっか しょ から 来る って
たいよう|||||||くる|
Having the sun's rays come from a single spot
わ っ ざ と らしい です ね
綺麗 の お 肌 で 痛い ので
きれい|||はだ||いたい|
サンオイル を 塗って もらい ませ ん か
||ぬって||||
屋内 プール な のに 日焼け する の か
おくない|ぷーる|||ひやけ|||
You're going to get a sunburn at an indoor pool?
いえ その 正面 の 光り でも 肌 あれ て しまう ぐらい デリケート な ん です よ
||しょうめん||ひかり||はだ|||||でりけーと||||
Well, my skin is so delicate that it'll even get burnt from indoor lighting.
じゃ フル フォス フォーム に なれよ
|ふる||ふぉーむ||
Then use your Full Force Form.
宇宙 空間 でも 平気 な ん だ ろ う
うちゅう|くうかん||へいき|||||
You can handle traveling through space in that, can't you?
せっかく の チャンス な ん です よ
||ちゃんす||||
私 が いい って 言って る ん です から
わたくし||||いって||||
I'm trying to tell you that it's okay to use applying sunscreen on me as an excuse
オイル 塗り た くる の 口実 に
おいる|ぬり||||こうじつ|
胸 と か お 尻 と か 揉め ば いい じゃ ない です か
むね||||しり|||もめ||||||
to fondle my chest and my butt.
クー 子 いい らしい ぞ
|こ|||
Cthuko, she says it's okay.
ニャル 子 お 肌 と お 肌 の 触れ合い 会話 しよ う
|こ||はだ|||はだ||ふれあい|かいわ||
いい加減 に し なさい よ
いいかげん||||
ニャル 子
|こ
Nyarlko...
時 が 見える
じ||みえる
I can see time.
逸れ ごと は やめ なさい
それ||||
Stop speaking nonsense!
あんた は 塗った そばから オイル 蒸発 でしょ う
||ぬった||おいる|じょうはつ||
The sunscreen is evaporating as soon as you rub it on!
どこ 触って る ん です
|さわって|||
Hey! Where do you think you're touching?!
オイ 志 監視 員 の バイト やって る の か
おい|こころざし|かんし|いん||ばいと||||
Yoichi? You're working as a lifeguard?
ま 偉い わ ね
|えらい||
あ なんだ って
What?
プール で は サンオイル 禁止 だって
ぷーる||||きんし|
He said, "Sunscreen isn't allowed here."
その 通り だって
|とおり|
He said, "Precisely."
注意 す ん の そこ か よ
ちゅうい||||||
サンオイル
サンチ じゃ なく て UV を ハット しよ う よ
Don't reduce sanity points, reduce UV rays.
ミ ~ ミョ ~
眞 尋 さん 眞 尋 さん 眞 尋 さん
まこと|じん||まこと|じん||まこと|じん|
Mahiro-san, Mahiro-san, Mahiro-san!
青春 時代 が 夢 なんて 以下 略 って こと で 思い切り お 楽しみ ま しょ う
せいしゅん|じだい||ゆめ||いか|りゃく||||おもいきり||たのしみ|||
Forget that stuff about "youth like it's a faint dream." Let's just go have some fun!
道 に 迷って いる 暇 は あり ませ ん よ
どう||まよって||いとま|||||
We don't have time to get off track!
おい
なんだか 夢み たい です ね 眞 尋 さん と こんな ふう に ゆったり
|ゆめみ||||まこと|じん||||||
このまま 世界 の 涯 まで 二 人 切り で 流れ て いき ませ ん か
|せかい||がい||ふた|じん|きり||ながれ|||||
Why don't we drift all the way to the ends of the Earth like this?
なに 下 だ ら ない こと 言って ん だ よ
|した|||||いって|||
What are you going on about?
もう 眞 尋 さん ったら 乙女 っち っ く の 夢 が 分から ない ん です から
|まこと|じん|||おとめ|||||ゆめ||わから||||
Oh, Mahiro-san.
でも そんな 眞 尋 さん が ハァ 大好き
||まこと|じん||||だいすき
that's the part of you...
ちょ っ おい 止めろ う
|||とどめろ|
Hey...
やめ ませ ん よ
眞 尋 さん 眞 尋 さん 眞 尋 さん
まこと|じん||まこと|じん||まこと|じん|
Mahiro-san! Mahiro-san!
ニャール 子
|こ
Nyarlko?
良かった このまま 目 を 覚め さ なかったら どう しよ う か と
よかった||め||さめ|||||||
Thank goodness.
どう や た 私 たち 無人 島 に 流れ つい て しまった みたい です
|||わたくし||むじん|しま||ながれ|||||
It appears we drifted onto a deserted island.
英語 で いう と 流さ れ て island
えいご||||ながさ|||
アッ
Huh?
私 の せい です 私 が 世界 の 涯 まで 流さ れ たい だ なんて 言った から
わたくし||||わたくし||せかい||がい||ながさ|||||いった|
It's my fault.
でも 私 は 正直 嬉しい ん です だって 眞 尋 さん と 一緒 です から
|わたくし||しょうじき|うれしい||||まこと|じん|||いっしょ||
But to be honest, I'm happy.
眞 尋 さん さえ いって くれ たっ ら 天国 です 天国 に 一 番 近い 無人 島 です
まこと|じん|||||||てんごく||てんごく||ひと|ばん|ちかい|むじん|しま|
As long as you're here with me, I'm in Heaven.
こう なったら 私 たち が この 島 の アダム と イブ に なり ま しょ う
||わたくし||||しま|||||||||
This just means that we'll have to become
無人 島 物語 を 紡ぎ ま しょ う 島 篇 を やり ま しょ う
むじん|しま|ものがたり||つむぎ||||しま|へん|||||
Let us start our own deserted island story.
なに 飲み水 が なくなれ ば 都合 良く 雨 が 降ったり
|のみみず||||つごう|よく|あめ||ふったり
If we happen to run out of drinking water, it'll conveniently rain
蓖麻 浜 から 石油 が 出 た り し ます よ
ひあさ|はま||せきゆ||だ|||||
and we'll find oil somewhere on the beach.
と いう 訳 で 早速 子孫 繁栄 の 営み を ム っ チョー
||やく||さっそく|しそん|はんえい||いとなみ||||
And so, let us begin the perpetuation of our descendants.
いや だ
No, I don't think that's going to be possible.
いや さすが に 無理 が ある だ ろ う
|||むり|||||
ち っ ムード と 欲 情 でも 押し流せ る と 思った ん です けど
||むーど||よく|じょう||おしながせ|||おもった|||
流れる プール だけ に
ながれる|ぷーる||
全然 うまく ない ぞ
ぜんぜん|||
That was terrible.
ア ハッ
私 と 二 人 で アダム と イブ に
わたくし||ふた|じん|||||
The two of us can be Adam and Eve.
なんで あんた と 天地 創造 ゴッコ し なきゃ なら ない ん です か
|||てんち|そうぞう||||||||
Why do I have to play the game of creation with you?
人 を 殴る の は 簡単 な ん です よ
じん||なぐる|||かんたん||||
It's very easy to hit a person.
ニャール 子 痛く なる より 仲良く なって 素敵 な 如し 合う
|こ|いたく|||なかよく||すてき||ごとし|あう
Nyarlko, let's replace our pain with love.
殴ら れ なく て も 殴り 返し ます よ
なぐら|||||なぐり|かえし||
I'll hit you back even though you didn't hit me.
眞 尋 君
まこと|じん|きみ
Mahiro-kun!
ミ ~
ここ に いったん だ
There you are.
お 中 空 い た の か ハスタ
|なか|から|||||
Are you hungry, Hasta?
ミ ~
うん
Yeah.
向 う に 風土 コード が ある みたい だ けど 行って みる
むかい|||ふうど|こーど||||||おこなって|
そう だ ね おい お前 ら も
||||おまえ||
Good idea. Hey, you guys...
ええ ちょ っく 悪い いい加減 し ない と 出る 所 出 ます よ
|||わるい|いいかげん||||でる|しょ|だ||
ニャール 子 は 私 の もの に なる の 訴訟 も こわく ない
|こ||わたくし||||||そしょう|||
Even lawsuits don't scare me if you'll become mine, Nyarlko.
こいつ ら は ほっと こ う
え いい の
Huh? Are you sure? I know someone who's a super lawyer.
結構 いろいろ ある の ね どれ に する
けっこう|||||||
There's quite a few choices. What do you want?
そう だ なあ ハスタ 何 が いい
||||なん||
Let's see... What do you want, Hasta?
え ? 僕 ? じゃ ど ~ れ ~ に ~ し ~ よ ~ お ~ か ~ な ~
|ぼく|||||||||
Who, me? Then... Eenie meenie miney mo...
じゃ ~ し ~ ん ~ さ ~ ま ~ の ~ お ~ き ~ に ~ い ~ り ~
My deity says to pick the very best one and that's you.
たこ焼き 屋 さん
たこやき|や|
A takoyaki stand?
い ら しゃ い ませ あれ 八坂 君
||||||やさか|きみ
Welcome!
暮 井 さん こんにちは
くら|い||
Hello, Kurei-san.
ミ ~
へ ~ ここ で バイト し て いる の か
|||ばいと|||||
So you're working here?
まあ ねえ ところ で ニャール 子 ちゃん は 一緒 じゃ ない の
|||||こ|||いっしょ|||
Yeah. By the way, isn't Nyarlko-chan with you?
まあ いや あいつ ら なら
Oh, they're...
え ~ なに な に 若し か して 私 に 合い に わざわざ 来 て くれ た と か
||||わかし|||わたくし||あい|||らい|||||
What? You came over here just to see me?
駄目 だ よ 愛 する ニャール 子 ちゃん の こと を ほったらかせ に し ちゃ う
だめ|||あい|||こ|||||||||
You can't leave your beloved Nyarlko-chan alone like that.
絶対 駄目
ぜったい|だめ
You can't! It's fine, just calm down.
いい から 落ち着け 絶対 駄目
||おちつけ|ぜったい|だめ
いい から 落ち着け
||おちつけ
だ よ ね もう 女の子 の 気持ち わかって ない だ から
||||おんなのこ||きもち||||
Right...
相変わらず 賑やか ね あなた たち
あいかわらず|にぎやか|||
I see you're all as lively as ever.
ルー ヒー さん いらっしゃい
るー|||
Luhy-san!
私 が 七 パーセント の 女 です
わたくし||なな|ぱーせんと||おんな|
ルー ヒー さん 珠緒 ちゃん
るー|||しゅお|
Luhy-san!
はい お 待ち 同様
||まち|どうよう
Here you go.
ああ ~ おいしい そう
ミミ ~
本当 に 尋 君 は 要ら ない の
ほんとう||じん|きみ||いら||
You sure you don't want any, Hiro-kun?
いや いや
Ia! Ia!
僕 は いい から いまさら だ けど お 母さん や っぱ 食べ ない ほう が
ぼく||||||||かあさん|||たべ|||
I'm fine...
え ? なに ?
Oh, why?
もう いい よ
ええ 絶品 な の に なあ ルー ヒー さん の たこ焼き
|ぜっぴん|||||るー||||たこやき
What? Luhy-san's takoyaki is great, too.
私 なんて 完食 し ちゃ った し
わたくし||かんしょく||||
バイト 中 に 食べ て ん な よ
ばいと|なか||たべ||||
Don't eat while you're working.
どう かしら お 味 は
|||あじ|
How was it?
凄く おいしい です
すごく||
It was delicious!
そう 喜んで もらって なにより だ わ
|よろこんで||||
I'm glad you liked it.
ありがとう
Thank you.
ご馳走様 で し た
ごちそうさま|||
Thank you for the food.
あ ~ おいしかった
ミ ~
さって っ と 腹 ご なし に もう 一 回 泳 い で 来る か なあ
|||はら|||||ひと|かい|えい|||くる||
八坂 君 は い これ
やさか|きみ|||
Yasaka-kun!
ルー ヒー さん は 泳 ば ない の
るー||||えい|||
You're not going to swim, Luhy-san?
泳ぐ って 私 は 遊び じゃ なく て 仕事 で 来 てる の よ
およぐ||わたくし||あそび||||しごと||らい|||
Swim? I'm here to work, not to play.
そう な ん だ
I see.
どう し た ん の そんな こと 聞い て
|||||||ききい|
What made you ask that?
だって みんな 一緒 の ほう が 楽しい と 思って
||いっしょ||||たのしい||おもって
I thought it'd be more fun if we were all together.
そう
You think so?
あっ
どこ へ 行った ん だ あいつ ら
||おこなった||||
Where did those guys go?
クー 子
|こ
Cthuko?
求 む マウス トゥ マウス ただし ニャール 子 に 限る
もとむ||まうす||まうす|||こ||かぎる
おい クー 子 しっかり しろ う
||こ|||
Hey, Cthuko. Wake up.
少年 どうせ なら ニャール の ほう が 良かった
しょうねん|||||||よかった
Boy? Why couldn't you be Nyarlko?
じゃ これ 要ら ない なあ
||いら||
食う 腹 は 何物 に も 平等
くう|はら||なにもの|||びょうどう
All are equal before food.
おい クー 子 口 の 回り べたべた だ ぞ
||こ|くち||まわり|||
Hey, Cthuko.
まったく
Jeez...
少年 クー 音 姉さん が 見 て ない の に 婚約 者 の 芝居 し なく て も いい よ
しょうねん||おと|ねえさん||み|||||こんやく|もの||しばい||||||
Boy...
別に そういう ん じゃ ない よ
べつに|||||
That's not why I did it.
それ じゃ そんなに 私 の 赤ちゃん を 産み たい の
|||わたくし||あかちゃん||うみ||
Then...
いや そう で も なく て
That's not it either.
拭い て
ぬぐい|
Wipe, please.
は いはい
Uh, right.
あいかわらず 少年 優しい
|しょうねん|やさしい
そんな 少年 が 大 。 。 。
|しょうねん||だい
For that part of you, I'd...
待った !
まった
Buster!
私 の い ない ところ で
わたくし|||||
So you decided to let loose while I was gone.
たまに は 羽目 を 外し て は しゃい で み た って わけ です か
||はめ||はずし||||||||||
眞 尋 さん も 眞 尋 さん です
まこと|じん|||まこと|じん||
You're at fault too, Mahiro-san!
冷め たく きり 捨て られ て しまって は
さめ|||すて||||
If you leave me behind so coldly,
心 が 彷徨う ばかり です
こころ||さまよう||
my heart is just going to wander!
昨日 は あんなに 一緒 に だった のに
きのう|||いっしょ|||
We were so close last night,
夕暮れ は もう 違い 色 です か
ゆうぐれ|||ちがい|いろ||
落ち着けよ ほら
おちつけよ|
Calm down. Here.
お前 の 分 も チャント ある から
おまえ||ぶん||||
Huh?
眞 尋 さん
まこと|じん|
Mahiro-san...
そう です よ ね
Of course.
ありがとう ござい ます
Thank you,
そして ありがとう ござい ます
and again, thank you!
やっぱり 私 の こと 愛し て くれ てる ん です ね
|わたくし|||あいし||||||
So, you do love me.
それ じゃ いただき ま ー
||||-
Now then, thank you for the...
あれ
大変 美味しゅう ござい まし た
たいへん|おいしゅう|||
ことごとく 私 と 眞 尋 さん を 邪魔 ばかり しよ う で から ね
|わたくし||まこと|じん|||じゃま||||||
Always getting in between Mahiro-san and me...
この際 白黒 ね くろ はっきり さ せ ま しょ う か
このさい|しろくろ|||||||||
Let's settle who's the black and white necro once and for all.
ここ で 決め なけ れ ば 這い よる 混沌 出す 絶え ます
||きめ||||はい||こんとん|だす|たえ|
If we don't settle this here, the crawling chaos will become obsolete!
私 も 灼熱 の 気合い 今度 見せ て あげる
わたくし||しゃくねつ||きあい|こんど|みせ||
I'll show you my best flaming combo as well.
こんな ところ で 変身 し やがて
|||へんしん||
What are you doing transforming here?!
ルー ヒー さん
るー||
Luhy-san.
ク ― 子 私 は あと 何 回 どこ れ ば いい です
|こ|わたくし|||なん|かい|||||
わたし は あと 何 回 あんた と あんた の 機動 砲台 に ハラ パン すれ ば いい です か
|||なん|かい|||||きどう|ほうだい||はら|ぱん|||||
How many more times...
ニャル 子 は 私 に 何も 言って くれ ない
|こ||わたくし||なにも|いって||
You don't tell me anything, Nyarlko.
教え て ニャル 子
おしえ|||こ
So tell me, Nyarlko!
だから 止めろ うだって 言って だ ろ う
|とどめろ||いって|||
I told you two to knock it off!
熱い なん だ これ
あつい|||
It's hot! What is going on?!
こんな 時 に ハスター が い て くれ たら
|じ|||||||
If only Hasta was here...
あ ルー ヒー さん
|るー||
あー あなた が 言った ん でしょ う
|||いった|||
みんな が 一緒 たら 楽しい って
||いっしょ||たのしい|
It'd be more fun with everyone.
泳ぐ なら 早く し なさい
およぐ||はやく||
Let's get to swimming, then.
泳が ない なら 私 は 帰る わ
えい が|||わたくし||かえる|
If we're not going to swim, I'm going back.
泳ぐ 泳ぎ ます !
およぐ|およぎ|
そう これ 似合って る かしら
||にあって||
私 どういう の を 着 たら いい の か わから なく て
わたくし||||ちゃく|||||||
I didn't know which one I should wear.
笑 っと いい わ
わら|||
You can laugh.
そんな こと ない
There's no reason to! You look great!
かっこいい です
そう ありがとう
ク ― 子 私 以外 に 主役 なんて ども に も い ませ ん
|こ|わたくし|いがい||しゅやく|||||||
Cthuko! I'm the protagonist around here!
邪 神 すべて は 脇役 です
じゃ|かみ|||わきやく|
All the other deities are just supporting roles!
あんな たも ハサター も 脇役 な ん です
||||わきやく|||
You and Hasta-kun are both just supporting roles!
私 は まだ 自分 を 脇役 認め た わけ じゃ ない
わたくし|||じぶん||わきやく|みとめ||||
I still haven't accepted that I'm a supporting role.
だけど 気 に なる 甘く て 苦い ママレード ボーイ かな
|き|||あまく||にがい||ぼーい|
But I still want to know about the tart and sweet marmalade boy.
いろんな 意味 で 暑苦しい
|いみ||あつくるしい
It's getting annoyingly heated in here, in more than one way!
ここ に フォーク さ い あれ ば
||ふぉーく||||
If I only had my forks...
あ そうだ この なか に 確か フォ ― ク が
|そう だ||||たしか|||
That's right... in here.
プラスチック
ぷらすちっく
ク ― 子 わたし が 涙 を 流し ませ ん よ
|こ|||なみだ||ながし|||
這い よる 混沌 だ から 邪 神 だ から
はい||こんとん|||じゃ|かみ||
Because I am the crawling chaos... Because I am a deity!
燃える 浴場 で ニャル 子 の ハート 打つ
もえる|よくじょう|||こ||はーと|うつ
I will shoot your heart with a burning friendship!
だし だ し だ だ だ だ
Dash, dash, dan dan, dadan!
悪い ニャル 子 打ち の です
わるい||こ|うち||
I'll beat all the bad Nyarlkos!
だ ち ー
||-
Deity!
ほ ー
|-
Go!
天 が 呼ぶ 地 が 呼ぶ 尋 君 が 呼ぶ
てん||よぶ|ち||よぶ|じん|きみ||よぶ
The heavens call me, the Earth calls me, Hiro-kun calls me!
母さん
かあさん
Mom!
プール で は 稲妻 禁止 あら ごめんなさい
ぷーる|||いなずま|きんし||
Lightning is prohibited at the pool? Oh, I'm sorry.
今 注意 する の は そこ か
いま|ちゅうい|||||
You're warning us about that?!
駄目 よ 二 人 と も
だめ||ふた|じん||
ここ は 公共 の 場所 な ん だ から
||こうきょう||ばしょ||||
水 でも 被って 反省 し て もら お う かしら
すい||おおって|はんせい||||||
Shall we have you think about
そそ それ 水 じゃ あり ませ ん けど
||すい|||||
凄く 尖って る ん です けど
すごく|とがって||||
少年 の お 母さん ごめんなさい
しょうねん|||かあさん|
I'm sorry, Boy's mother. This is all the sun's fault.
それ は 全部 太陽 の せい
||ぜんぶ|たいよう||
尋 君 と はね フォーク の 数 は 違う の
じん|きみ|||ふぉーく||すう||ちがう|
I have more forks than Hiro-kun.
26 本 ども まで 耐え られる の か な
ほん|||たえ||||
I wonder how long you'll last with 26 of them?
お 母さん
|かあさん
Goa Magara!
ごめんなさい
Such a big... Is it a comet?
星 星 です か ね や 違い ます ね
ほし|ほし|||||ちがい||
I'm sorry! I'm sorry! Such a big... Is it a comet?
暑苦しい です ね ここ は
あつくるしい||||
It's annoyingly heated in here.
お ー 開け て 下さい よ
|-|あけ||ください|
Hey, open up...
ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry...
あー 楽しかった
|たのしかった
That was so much fun!
そう だ ね
Right.
また 来 よ う ね 眞 尋 君
|らい||||まこと|じん|きみ
We should come again, Mahiro-kun!
ミャー
うん
もう 福 引き 当て ない で よ お 母さん
|ふく|ひき|あて|||||かあさん
Don't win any more lotteries, Mom.
あー そう そう 今度 遺跡 平原 って 新しい フィールド が できる ん だ って
|||こんど|いせき|へいげん||あたらしい|ふぃーるど|||||
Oh, right!
尋 君 も 一緒 に
じん|きみ||いっしょ|
You should come with me, Hiro-kun.
絶対 に 行か ない から ね
ぜったい||いか|||
There's no way in hell I'm going!
え ー 尋 君 の ケチ
|-|じん|きみ||
Aw, Hiro-kun, you meanie.
ダメダメ 母さん 福引き 禁止 !
|かあさん|ふくびき|きんし
ちえ ー
|-
Man...
( GO - GO … 3.2.1 . TAMA - OH ! )
嫌い な わけ Lychee
きらい|||
It's not that I dis-lychee you kirai na wake lychee
( GO - GO … 3.2.1 . TAMA - OH ! )
彼女 の 気持ち を
かのじょ||きもち|
The day I found out about her feelings kanojo no kimochi wo shitta sono hi kara
知った その 日 から
しった||ひ|
私 は 決め た の
わたくし||きめ||
I decided to root for her watashi wa kimeta no ouen suru tte
応援 する って
おうえん||
だけど 無意識 に
|むいしき|
But I find myself watching you unconsciously dakedo muishiki ni mitsumeteshimau yo
見つめ て しまう よ
みつめ|||
注目 度 が 高まって る 君 の こと いつも
ちゅうもく|たび||たかまって||きみ|||
You're always the center of my attention chuumokudo ga takamatteru kimi no koto itsumo
( 3.2.1 . TAMA - OH ! )
そば に いる の は 普通 だ し
|||||ふつう||
There's nothing special about being by your side soba ni iru no wa futsuu dashi
みんな と 一緒 お 友達
||いっしょ||ともだち
楽し そう だ し それ だけ で
たのし||||||
好き な わけ じゃ ない し
すき|||||
It's not that I'm in love with you suki na wake ja nai shi
黙って な ん か い られ ない
だまって||||||
言いふらし たい 世界中 に
いいふらし||せかいじゅう|
I wanna tell this to the whole world iifurashitai sekaijuu ni
だけど これ だけ 言え ない よ
|||いえ||
嫌い な わけ Lychee
きらい|||
( GO - GO … 3.2.1 . TAMA - OH ! )
( GO - GO … 3.2.1 . TAMA - OH ! )
広い 宇宙 青い 地球 で
ひろい|うちゅう|あおい|ちきゅう|
時に 激しく 時 に 切ない
ときに|はげしく|じ||せつない
At times rough, at times sad...
二 人 が トッロク に 乗って 逃げ て 行き先 は
ふた|じん||||のって|にげ||いきさき|
The wagon the two are trying to escape in will
きっと 地獄 な ん だ わ
|じごく||||
probably lead them to Hell.
次回 は こういう 話 で は あり ませ ん が
じかい|||はなし||||||
That's not actually what happens.
次回 小さな 恋 の 歌
じかい|ちいさな|こい||うた
Next time: A Little Love Song.
お楽しみ に
おたのしみ|
Look forward to it!