Flying Witch Episode 11
flying|witch|episode
Flying Witch Episode 11
字幕 製作 : 圓 光 少女
じまく|せいさく|まどか|ひかり|しょうじょ
来 た 来 た
らい||らい|
There he is.
お は よ
お お は よ ござい ます
G-Good morning.
で っか
Thanks for coming. He's tall.
お 疲れ 様 です 一部 ください で っか
|つかれ|さま||いちぶ|||
Thanks for coming.
お 疲れ 様 です 一部 ください
|つかれ|さま||いちぶ|
どうも
Thanks.
あれ が 新聞 屋 さん ?
||しんぶん|や|
So that's the newspaper guy?
そう 朝 に 玄関 前 で 魔女 が 待って る と 届け に 来 て くれる ん だ
|あさ||げんかん|ぜん||まじょ||まって|||とどけ||らい||||
Yeah.
それ って 普通 の 新聞 ?
||ふつう||しんぶん
Is that a normal paper?
う うん あっ ち 側 の 人 達 が 出し てる 新聞 で ね
||||がわ||じん|さとる||だし||しんぶん||
普通 の 新聞 じゃ 載ら ない よう な ニュース な ん か が 取り上げ られ てる の
ふつう||しんぶん||のら||||にゅーす|||||とりあげ|||
so there's a lot of news that normal papers don't have.
魔女 の 一 番 人気 の 新聞
まじょ||ひと|ばん|にんき||しんぶん
It's the most popular paper among witches.
新聞 屋 さん 運び 屋 さん に 似 て だ
しんぶん|や||はこび|や|||に||
He looked a bit like the Harbinger.
あ 親戚 みたい な もの だ から ね
|しんせき||||||
お は よ ござい ます
Good morning.
お は よ
ま こ 姉 お は よ お は よ
||あね||||||
お は よ
What were you doing?
何 し て た ん です か
なん||||||
千夏 ちゃん に 新聞 屋 さん 見せ て あげ て た
ちか|||しんぶん|や||みせ||||
あー そう いえ ば 最近 読 ん で ない な
||||さいきん|よ||||
たまに は 見 とき な 情報 収集 大事 だ から
||み|||じょうほう|しゅうしゅう|だいじ||
You should.
はい
Okay.
まじ 今年 ここ 通る ん だ すげ ー
|ことし||とおる||||-
シャン ラン ラン ラン 空 を 飛 ん で
しゃん|らん|らん|らん|から||と||
この 街 を 見渡す の
|がい||みわたす|
みんな と いる と 違って 見える
||||ちがって|みえる
きっと 忘れ られ ない Oh My Friends
|わすれ|||oh|my|friends
アタフタ 迷っちゃ って
|まよっちゃ|
遅れ そう な の ごめん ね !
おくれ|||||
行 こ う と 思って た お 店
ぎょう||||おもって|||てん
定休日 だった みたい な の
ていきゅうび||||
また ドジ し ちゃ った な
こんな 私 だ けど
|わたくし||
友達 で い て くれ て
ともだち|||||
本当 に ありがとう
ほんとう||
シャン ラン ラン ラン 空 を 飛 ん で
しゃん|らん|らん|らん|から||と||
この 街 を 見渡す の
|がい||みわたす|
みんな と いる と 違って 見える
||||ちがって|みえる
不思議 な くらい に
ふしぎ|||
トッピング スパイシー な 魔法 で カラフル な 毎日
|||まほう||からふる||まいにち
ちょっと 変わって る くらい が いい エッセンス
|かわって|||||
きっと 忘れ られ ない Oh My Friends
|わすれ|||oh|my|friends
わ ー 空 飛 ん でる 何 これ
|-|から|と|||なん|
Wow! A Whale in the Sky A Whale is Coming to Town!
くじら です よ
It's a whale.
くじら
A whale?
え ー 私 も まだ 生 で 見 た こ と ない です けど
|-|わたくし|||せい||み||||||
世界中 飛び回って る から なかなか 生 で は ね
せかいじゅう|とびまわって||||せい|||
It flies around the world, so it's hard to see it in person.
でも なんと 今年 この 近く を 通る ん だ って
||ことし||ちかく||とおる|||
But this year, it's flying nearby.
あ 本当 です か
|ほんとう||
Wow! Really?
うん しかも 結構 低く 飛 ん でる みたい
||けっこう|ひくく|と|||
Yeah, and it's flying pretty low right now.
すご ー い
|-|
Wow!
タイミング 見 て 見 に 行 こ う よ
たいみんぐ|み||み||ぎょう|||
絶対 行き ま しょ
ぜったい|いき||
Most definitely!
って いつごろ 来る ん です か ? 明日 ?
||くる||||あした
So when is it coming?
えー っと ねぇ
あっ や ばい もう 近く 来 てるよ これ
||||ちかく|らい||
え ー と じゃあ もう 時間 無い から 準備 し て
|-||||じかん|ない||じゅんび||
Okay, we have no time, so get ready.
7 分 後 に 玄関 に 集合 オーケー ?
ぶん|あと||げんかん||しゅうごう|おーけー
はい
Okay!
お 母さん お 母さん
|かあさん||かあさん
Mom! Mom!
どう し た の こんな 朝 早く から
|||||あさ|はやく|
ちょっと 出掛け てき て いい ?
|でがけ|||
いい けど どこ へ
くじら 見 に 行って くる
|み||おこなって|
Gonna go whale watching!
くじら ?
Whale?
お 待た せ し まし た
|また||||
じゃ 行く よ 千夏 ちゃん は 私 の に 乗り な
|いく||ちか|||わたくし|||のり|
Okay, let's go.
飛ぶ の 久しぶり
とぶ||ひさしぶり
I'm so excited to fly again!
もう 痛く ない
|いたく|
マスター し まし た
ますたー|||
I've mastered it.
ここ が 通過 予想 地点 だ ね
||つうか|よそう|ちてん||
This is where the paper said it'll fly over.
まだ 来 て ない と いい ん です けど
|らい|||||||
I hope we didn't miss it.
おっと そうだ そうだ
|そう だ|そう だ
Oh.
二 人 と も これ まぶた に 塗って ちょうだい
ふた|じん||||||ぬって|
You guys need to put this on your eyelids.
普段 は 雲 に 擬態 し て て これ 塗ら ない と 見え ない の
ふだん||くも||ぎたい|||||ぬら|||みえ||
It's usually camouflaged as a cloud, so you can't see it without this.
千夏 ちゃん 前髪 上げ て ね
ちか||まえがみ|あげ||
Chinatsu-chan, pick up your bangs.
はい
真琴 も 塗って
まこと||ぬって
Makoto, use some, too.
はい
特に 匂い は し ない です ね
とくに|におい|||||
It doesn't really have a smell.
来 ない な
らい||
It's not coming.
あっ お 姉ちゃん あれ じゃ ない です ?
||ねえちゃん||||
Akane, I think that's it!
どれ
Where?
ほら あの 雲 の 奥 の やつ
||くも||おく||
Look!
ちっちゃ い の が ぽつ ん って
あれ か
どれ
Where?
形 が くじら っぽい です もん あれ です よ
かた||||||||
It looks like a whale.
もう ちょっと 近く 寄って み よっ か
||ちかく|よって|||
Wanna try to get closer?
すご ー い くじら が 飛 ん でる
|-||||と||
Wow!
お っ きい よし 次 乗り に いく よ
||||つぎ|のり|||
えっ 乗れ る ん です か
|のれ||||
すみません 上 に 乗ら せ て もらい ます
|うえ||のら||||
Excuse me.
草 だ
くさ|
す ー ご い これ 遺跡 です か
|-||||いせき||
Wow!
そう す っご い 昔 に 人 が 住 ん で たらし いよ
||||むかし||じん||じゅう||||
Yeah.
あー ひろ ー
||-
ここ で
多分 神殿 か なに か じゃ ない か な
たぶん|しんでん|||||||
I think it might be a sanctuary.
どう し た
わ ー 高い
|-|たかい
Wow! We're so high up!
あ あそこ この 前 コゴミ 採った どころ です よ
|||ぜん||とった|||
Hey, look!
え ? どこ どこ
What? Where?
ほら あそこ です よ
え ー ? 違う よ
|-|ちがう|
What?
あっ くじら だ
It's the whale!
本当 だ
ほんとう|
You're right.
本当 に 昔 から いった ん です ね
ほんとう||むかし|||||
It really has been around a long time.
だ ね
Yeah.
どうやら ここ が 頭 の 先 っ ちょ の ところ だ ね
|||あたま||さき||||||
Looks like this is the tip of his head.
あっ だれ か いる よ
Hey, someone's here.
先客 かな
せんきゃく|
They got here before us?
おはよう ございます
おはよう ございます
Good morning.
あ あ …
Hey. Ah! An... An... An...
どうも あ あ …
Ah! An... An... An...
あ あ …
杏 奈 ちゃん
あんず|な|
杏子
きようこ
Anzu.
あ ごめんなさい
Oh, sorry.
お ー 杏子 だ
|-|きようこ|
Hey, Anzu!
茜 さん お 久しぶり です
あかね|||ひさしぶり|
Akane-san.
杏子 ちゃん も 見 に 来 て た ん です ね
きようこ|||み||らい|||||
So you came to watch, too?
うん ずっと 前 から 生 で 見 たく て
||ぜん||せい||み||
I've always wanted to see it, so I was looking forward to today.
楽しみ に し て た の
たのしみ|||||
杏子 歴史 的 な もの好き だった よ ね
きようこ|れきし|てき||ものずき|||
うん 好き
|すき
Yeah, I love history.
へ ー 渋い です ね
|-|しぶい||
Wow! You have a mature taste.
わ ー 特等 席
|-|とくとう|せき
This is the best seat in the world!
た ー け ー
|-||-
We're so high!
昔 くじら たち は 群れ を なし て 飛 ん で ただ って た ー け ー
むかし||||むれ||||と||||||-||-
These whales used to fly as a pod.
昔 くじら たち は 群れ を なし て 飛 ん で ただ って
むかし||||むれ||||と||||
上 で 暮らす 人々 が い なく なって から は
うえ||くらす|ひとびと||||||
Once the people stopped living aboard them,
各 々 自由 に 世界 を 泳 い で いる の
かく||じゆう||せかい||えい||||
they all began to swim freely across the world.
他 に も いる ん です か
た||||||
So there's more?
今 の 所 ほか に 3 体 確認 さ れ てる
いま||しょ|||からだ|かくにん|||
There have been confirmed sightings of three so far,
でも まだまだ いる ん じゃ な いか って
but people think there are still a lot more.
杏子 本当 に 詳しい ね
きようこ|ほんとう||くわしい|
受売り だ けど ね
うけうり|||
すごい です よ 将来 は 考古 学者 と か
|||しょうらい||こうこ|がくしゃ||
I'm impressed.
あ … なれ たら いい な
へ っ じゃあ トロッコ の 練習 と か する の
|||とろっこ||れんしゅう||||
大 っ きい 岩 に 追いかけ られる 練習 と か
だい|||いわ||おいかけ||れんしゅう||
And practice running away from giant boulders!
考古 学 者 は そんな こと し ない と 思う けど
こうこ|まな|もの|||||||おもう|
I don't think archaeologists do that stuff...
おなか すい てき ちゃ った
I'm getting hungry.
朝 ごはん まだ で し た もん ね
あさ|||||||
そう いえ ば わたし も 食べ て なかった
|||||たべ||
I haven't eaten, either.
ん じゃ 名残おしい けど そろそろ 降り ます か
||なごりおしい|||ふり||
Well, it's a shame,
です ね
Yeah.
また ね
See ya.
バイバイ
杏子 よかったら うち で ごはん 食べ て か ない
きようこ|||||たべ|||
Anzu.
そう だ 来 て 下さい よ
||らい||ください|
Yeah, you totally should!
くじら の 話 もっと 聞か せ て 下さい
||はなし||きか|||ください
おいで よ
Come over.
あ うん じゃあ 行 こっか な
|||ぎょう||
とって 大きな おいしい もの が ある ん です よ
|おおきな|||||||
We have something super special to eat.
お 父さん お 父さん
|とうさん||とうさん
Dear!
お 弁当 弁当
|べんとう|べんとう
You forgot your lunch.
お め や ぐ め や ぐ
千夏 と は ど ご さえ が
ちか||||||
Where are the girls, anyway?
なんか くじら を 見 に 行く って
|||み||いく|
They went whale watching.
くじら って
Whale?
そう くじら
Yeah, whale.
は いはい
もしもし
お ー 真琴
|-|まこと
Hey, Makoto.
うん お は よ
て か どこ いん の うち い ねぇ の ?
Wait. Where are you?
え ? くじら ? なに ? 海 行って ん の ?
|||うみ|おこなって||
What? Whale?
え ? お 客 ?
||きゃく
A guest?
あぁ 大丈夫 だ と 思う よ
|だいじょうぶ|||おもう|
ここ に 住 ん でる の ?
||じゅう|||
はい お 世話 に なって ます
||せわ|||
Yeah, we're guests.
いい な お 屋敷 だ
|||やしき|
Wow! It's a mansion.
趣 き が あって いい よ ね
おもむき||||||
It looks traditional and nice, huh?
うん すごく いい
いい の ? うち 古 っち よ
|||ふる||
Our house is old.
いやいや それ が いい ん だ よ
Exactly.
写真 撮って も いい かな
しゃしん|とって|||
Can I take pictures?
ただいま
We're back!
どうぞ
Come in.
お 帰り
|かえり
Welcome back.
ただいま
Thanks.
いらっしゃい
あっ おじゃま し ます
Thank you for having me.
圭 くん です 覚え て ます ?
けい|||おぼえ||
This is Kei-kun.
うん おばけ 苦手 の 人
||にがて||じん
Yeah.
お っ ばれ てる
She's figured me out.
奈々 さん 手伝う よ
なな||てつだう|
Nana-san, I'll help.
お 兄ちゃん ご飯 な に ? 奈々 さん 手伝う よ
|にいちゃん|ごはん|||なな||てつだう|
Brother, what's for breakfast? Nana-san, I'll help.
お 兄ちゃん ご飯 な に ?
|にいちゃん|ごはん||
My, thank you. Brother, what's for breakfast?
ありがとう
Hotcakes. My, thank you.
ホットケーキ ありがとう
ホットケーキ
Hotcakes.
お ー 久しぶり だ
|-|ひさしぶり|
It's been ages!
そう か この 間 も 食べ だ ろ
|||あいだ||たべ||
Really?
この 間 で 1 か月 も 前 だ よ
|あいだ||かげつ||ぜん||
That was a month ago.
あっ ケニー
Kenny.
わ ー しばらく だ ね 元 気 し て た
|-||||もと|き|||
あれ お 知り合い です か
||しりあい||
Oh, do you two know each other?
うん よく うち の 店 に 茜 さん と 一緒 に 来 て て
||||てん||あかね|||いっしょ||らい||
He used to come to our café with Akane-san.
そう だった ん です か
I see.
うん そう くじら 見 て 来 た よ
|||み||らい||
Yeah.
ケニー 言って た 通り すごかった
|いって||とおり|
ちょっと 調べ て み た ん だ けど やっぱり 人 が い なく なった 理由 って
|しらべ||||||||じん|||||りゆう|
I did a little bit of research,
ケニー が 言って た 説 が 一 番 近い かも
||いって||せつ||ひと|ばん|ちかい|
about the people leaving was pretty spot on.
そう な ん だ まだまだ 謎 だらけ な ん だ ね
|||||なぞ|||||
I see.
ケニー さん も くじら に 詳しい です ね
|||||くわしい||
I didn't know Kenny-san knew so much about the whales.
あれ ? 真琴 しら なかった っ げ
|まこと||||
ケニー 趣味 で 人類 学 と か の 研究 し て ん だ よ
|しゅみ||じんるい|まな||||けんきゅう|||||
Kenny studies anthropology as a hobby.
へ ? そう なん です か ?
あの くじら な ん かも 一 人 で 世界中 回って
|||||ひと|じん||せかいじゅう|まわって
何 十 回 って 見 に 行って 研究 し て ん だ から
なん|じゅう|かい||み||おこなって|けんきゅう|||||
to see the whale and study its civilization.
へ しら なかった
私 の 師匠 だ よ
わたくし||ししょう||
He's my teacher.
すげ ー
|-
Wow!
先輩 の 師匠 だ
せんぱい||ししょう|
He's your teacher, Anzu-senpai?
猫 が 人類 の 研究
ねこ||じんるい||けんきゅう
Don't call me "senpai." A cat studying anthropology...
先輩 じゃ ない よ 猫 が 人類 の 研究
せんぱい||||ねこ||じんるい||けんきゅう
猫 が 人類 の 研究
ねこ||じんるい||けんきゅう
That's a different story. A cat studying anthropology...
いや それ は 別 の 話 猫 が 人類 の 研究
|||べつ||はなし|ねこ||じんるい||けんきゅう
That's a different story.
いや それ は 別 の 話
|||べつ||はなし
いらっしゃい いや それ は 別 の 話
||||べつ||はなし
Thanks for coming. That's a different story.
いや それ は 別 の 話
|||べつ||はなし
あら これ また かわいい 魔女 さん だ こと
||||まじょ|||
My, what a cute witch you are!
あっ いえ おじゃま し て ます
椎名 杏子 です
しいな|きようこ|
My name is Anzu Shiina.
圭 と 千夏 の 母 です よろしく
けい||ちか||はは||
I'm Kei's and Chinatsu's mom.
すみません いきなり おしかけ て
I'm sorry for coming on such short notice.
いいえ こんな 手抜き で よかったら 遠慮 し ない で 食べ で って ね
||てぬき|||えんりょ||||たべ|||
Not at all.
あ そうだ 私 も 食べ て 欲しい もの が ある ん で し た
|そう だ|わたくし||たべ||ほしい|||||||
That's right.
え ー と あと は 卵 か
|-||||たまご|
Let's see.
足りる かな
たりる|
Do we have enough?
どうぞ は つか 大根 の お 漬物 です
|||だいこん|||つけもの|
It's pickled radish.
ま こ 姉 が 育て た ん だ よ
||あね||そだて||||
Mako raised it.
へ すごい
Wow! That's amazing.
でも ホットケーキ に は 合わ ない と 思う な
||||あわ|||おもう|
あー やっぱり そう です か ね
You may be right about that.
あ でも おいしい
But it's good.
でしょ
Isn't it?
たくさん ある ので いくら でも 食べ て ください ね
|||||たべ|||
We have tons, so don't hold yourself back.
な に この 新聞 すごい
|||しんぶん|
Wow! This newspaper is incredible!
でしょう
Isn't it?
あっ チト さ ん です
Oh, this is Chito-san.
あ どうも
ちょっと これ ジャガイモ 歌って る の
||じゃがいも|うたって||
Is this potato singing?
そう そう これ 新種 な ん だ よ 最近 発見 さ れ た の
|||しんしゅ|||||さいきん|はっけん||||
Yeah, it's a new breed.
お腹 壊す よ
おなか|こわす|
You're gonna get a stomachache. It's really funny.
よし ー
|-
Okay.
よし ー
|-
Okay.
もう お 兄ちゃん ホットケーキ 焼き マシーン ?
||にいちゃん||やき|ましーん
Are you a hotcake-making robot now?
そう おれ は もう ひたすら 焼く 事 しか でき ない ん だ
|||||やく|こと|||||
All I can do is make hotcake after hotcake.
なん だ なん だ ?
What's going on?
お 兄ちゃん ホットケーキ 焼く の 上手 な ん だ よ
|にいちゃん||やく||じょうず||||
厚い ホットケーキ に できる の だ から ホットケーキ 焼き マシーン
あつい||||||||やき|ましーん
He can make fat hotcakes.
そ そう な ん だ
I... I see.
生地 追加 する ん です か
きじ|ついか||||
そう こう やって ドーナツ 型 に かけ とく と 厚く なん の よ
|||どーなつ|かた|||||あつく|||
Yeah.
ドーナツ 食べ たく なって き た
どーなつ|たべ||||
I'm craving doughnut now!
本当 だ すごく ふくれ てる
ほんとう||||
Wow!
ふた し て 焼 い たら 完成
|||や|||かんせい
We'll let it sit with a lid over it until it's done.
うん おいしい
圭 は いい お 嫁 さん に なる ね
けい||||よめ||||
Kei, you'll make a good wife.
お 嫁 か よ
|よめ||
A wife?
杏子 姉ちゃん ホットケーキ の 歴史 も 知って る の
きようこ|ねえちゃん|||れきし||しって||
Anzu, do you know about the history of hotcakes?
諸説 ある ん だ けど
しょせつ||||
There are few theories.
しってん の
So that's a yes?
起源 は 古代 エジプト で
きげん||こだい|えじぷと|
It's said to have originated in ancient Egypt,
砂糖 と 水 と 小麦粉 を 混ぜ て 焼 い た 物 だ と 言わ れ て て
さとう||すい||こむぎこ||まぜ||や|||ぶつ|||いわ|||
with the first hotcakes being made out of sugar, water, and flour.
日本 に 伝わった の は 70 年 くらい 前
にっぽん||つたわった|||とし||ぜん
It was introduced to Japan about seventy years ago.
初め に 売ら れ た ホットケーキ ミックス は お 饅頭 も 作れ る よう に
はじめ||うら||||みっくす|||まんじゅう||つくれ|||
The first hotcake mix that was sold here
砂糖 が 入って なかった の
さとう||はいって||
だから 人気 が 出 なく て あまり 浸透 し なかった ん だ って
|にんき||だ||||しんとう|||||
あと から 砂糖 入り が 発売 さ れ て 人気 が 上がって いって
||さとう|はいり||はつばい||||にんき||あがって|
食 生活 が 洋風 化 し て いった 頃 だった から
しょく|せいかつ||ようふう|か||||ころ||
それとも マッチ し て 一般 に 浸透 し て いったん だって
|まっち|||いっぱん||しんとう||||
ちなみに ホットケーキ って 名前 は 日本 で 作った 名前 で
|||なまえ||にっぽん||つくった|なまえ|
Also, we call them "hotcakes" in Japanese,
外国 の ほとんど は パンケーキ って 呼ば れ てる
がいこく||||||よば||
but in most of the western world, they're generally called "pancakes."
そう そう
That's right.
え ? パンケーキ と ホットケーキ って 同じ な ん です か
|||||おなじ||||
うん 料理 と し て は ほとんど 同じ もの な ん だ って
|りょうり||||||おなじ|||||
Yeah, they're mostly the same thing.
パンケーキ の パン は フライパン の パン で
||ぱん||ふらいぱん||ぱん|
The "pan" in "pancake" comes from "frying pan,"
フライパン で 手軽 い に 作れ る ケーキ って 意味 で パンケーキ
ふらいぱん||てがる|||つくれ||けーき||いみ||
and it means a cake that can easily be made with one.
だから フライパン で 作 れる ホットケーキ も パンケーキ
|ふらいぱん||さく||||
強いて 違い が ある と し たら 厚 さ くらい で
しいて|ちがい||||||こう|||
If we were to be picky, there's a small difference in volume.
Единственное отличие - толщина.
厚い の が ホットケーキ で 薄い の が パンケーキ って 言わ れ てる
あつい|||||うすい|||||いわ||
The fatter ones are technically hotcakes,
じゃあ お 兄ちゃん が 作った の は ホットケーキ だ
||にいちゃん||つくった||||
そう ゆう こと に なる ね
That would be correct.
すごい 杏子 ちゃん 何でも 知って る ん です ね
|きようこ||なんでも|しって||||
Wow!
何でも で は ない けど ね
なんでも|||||
I don't know everything.
あっ そ っ か 日本 に 伝わった の は 明治 か
||||にっぽん||つたわった|||めいじ|
Oh, right!
もっと 昔 だった ね
|むかし||
It was more than seventy years ago.
それ で チト と ケニー の ?
Are those for Chito and Kenny?
そう ほ い
Yeah.
杏子 ちゃん お うち は どこ
きようこ|||||
Anzu-chan, where do you live?
あ この先 の 道 を ずっと 行って
|このさき||どう|||おこなって
木 の トンネル を くぐった ところ に ある 喫茶 店 です
き||とんねる||||||きっさ|てん|
right past the wooden tunnel.
へ 知ら なかった な
|しら||
Oh, I don't know about that café.
うち 見つけ にくい んで
|みつけ||
We're hard to find.
今度 寄って も いい
こんど|よって||
Could I stop by sometime?
ぜひ ぜひ
すごい ん だ よ 幽霊 さん が ウェイトレス さん を やって る の
||||ゆうれい||||||||
It's incredible!
あ この 間 話 し て くれ た あの 店 が
||あいだ|はなし||||||てん|
Oh, the café you told me about the other day.
目の前 で パッと 消える の パッ って
めのまえ||ぱっと|きえる|||
She disappears in front of you.
やめ とけ やめ とけ そういう 話 する と 本当 に 集まって 来る ん だ ぞ
|||||はなし|||ほんとう||あつまって|くる|||
Stop it.
来 ない よ
らい||
No, they won't.
ど っか し まし た ?
Is something wrong?
うち に 連絡 する の 忘れ て た な っと
||れんらく|||わすれ||||
I forgot to call my house.
あら あら
すみません 電話 貸し て もらえ ます か
|でんわ|かし||||
I'm sorry.
どうぞ そこ に ある から
Go ahead.
いい こ だ ね
What a good girl.
あ お 母さん 杏子 だ けど
||かあさん|きようこ||
うん 見 れ た すごかった よ
|み||||
Yeah, I did.
で ね 途中 で 真琴 さん に 会って ね
||とちゅう||まこと|||あって|
そう こない だ の
Yeah, from the other day.
真琴 さん の 家 で ごはん ごちそう に なって る から
まこと|||いえ|||||||
I got invited over to have breakfast,
帰る の ちょっと 遅く なる ね
かえる|||おそく||
so I'm going to be home a little late.
そ っか そ っか は い 了解
||||||りょうかい
I see.
ちゃんと お礼 言 っと く ん だ よ
|お れい|げん|||||
Don't forget to say thank you!
うん わかって る それ じゃ
Yeah, I know.
あ 杏子 ちょっと 待って
|きようこ||まって
Anzu!
もし かして 茜 ちゃん 近く に いたり する
||あかね||ちかく|||
大丈夫 で し た ?
だいじょうぶ|||
Is everything okay?
うん あの ー ちょっと 窓 開け て いい かな
||-||まど|あけ|||
Yeah.
あ いい よ
Sure, go ahead.
換気 す っか
かんき||
Let's get some fresh air in.
最近 は すぐ あっ たく なり ます ね
さいきん|||||||
It's been getting hot really fast lately.
あ うん
Yeah.
あ 来 た
|らい|
It's here.
わ フクロウ
|ふくろう
なん だ ?
Come again?
杏子 姉ちゃん の 使い 魔
きようこ|ねえちゃん||つかい|ま
そう
あ 使い 魔 さん
|つかい|ま|
You're a familiar.
びっくり し た
I was so surprised.
かっこいい
That's awesome.
すみません 母 が 茜 さん に 渡し たい もの が ある らしく て
|はは||あかね|||わたし||||||
えっ わたし ?
久しぶり オロル
ひさしぶり|
Long time no see, Aurore.
サンキュー
さんきゅー
Thanks.
どれ どれ なに かな
Let's see.
ツケ が たまって ます 今度 払い に 来 て ね
つけ||||こんど|はらい||らい||
ちょっと 寂しい そう な そ う げ ん を くぐりぬけ たら
|さびしい|||||||||
今 笑って みんな が
いま|わらって||
暖かい ひだまり が あった
あたたかい|||
家族 見 たい に
かぞく|み||
自然 家族 見 たい に
しぜん|かぞく|み||
自然
しぜん
一緒 に いよ う ね 自然
いっしょ|||||しぜん
一緒 に いよ う ね
いっしょ||||
と なる 一緒 に いよ う ね
||いっしょ||||
と なる
優し さ 集め て と なる
やさし||あつめ|||
優し さ 集め て
やさし||あつめ|
不思議 見つけよ う
ふしぎ|みつけよ|
空 が 近い
から||ちかい
花 が 咲き 始め てる
か||さき|はじめ|
あたりまえ の 日々 の 愛し さ に 築く
||ひび||あいし|||きずく
明日 みのる と いい な
あした||||
毎日 を 育て て 行く 日常 の 魔法 で
まいにち||そだて||いく|にちじょう||まほう|