×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

ジョジョの奇妙な冒険 スターダストクルセイダース, JoJo no Kimyou na Bouken Part 3: Stardust Crusaders Episode 1

JoJo no Kimyou na Bouken Part 3: Stardust Crusaders Episode 1

( 船員 1 ) や … やった ついに 引き上げ た ぞ

100 年 前 に 沈 ん だ 宝 の 箱 !

( 船員 2 ) よう し そっと だ ぞ

( 船員 2 ) 落ち着け 落ち着け

( 船員 1 ) 分かって る 分かって る よ !

( 2 人 ) よい っ しょ !

( 船員 3 ) なんか 宝 の 箱 に し て は ひ ょろ 長く ねえ か

( 船員 1 ) おい クレーン 巻き上げ すぎ だ ぞ !

( 船員 2 ) よし 下ろす ぞ

1 2 の 3

よし

は … 早く こじ開けろ

( 船員 3 ) 待て き … 奇妙 だ

この 箱 内側 から 鍵 が かかって る ぞ

知る もん か よ ぶ っ 壊せ

待て って 何 か 文字 が …

D I O ( ディー アイオー )

“ ディオ ” 名前 かな ?

お め え ! ん な こと は どうでも いい だ ろ

( 船員 1 ) もう じき 日 が 暮れ ち まう ぜ

暗く なったら 手元 が 見え なく な っち まう ぞ

( 船員 3 ) ああ そう だ な

( 船員 2 ) よし バーナー 取って くる ぜ

( 船員 1 ) とっとと お 宝 と ご 対面 と いこ う ぜ

( ナレーション ) ある 日 無人 の クルーザー が 発見 さ れ た

船 に 故障 は なく 争った 形跡 も ない

ある の は ただ 飲 みかけ の 3 人 分 の コーヒー カップ

そして アセチレン バーナー で 焼き 開け られ ―

ドンと 甲板 に 置か れ た 鉄 の 箱 のみ

箱 の 中 は からっぽ で ―

シェルター の よう な 二 重 底 の 構造 に なって いる の を ―

皆 不思議がる

宝 の 発見 を 想像 し た が 数 か月 も する と やがて 忘れ られ た

( 警官 1 ) 空 条 承 太郎 ( く う じょうじょ うた ろう ) 17 歳

身長 195 センチ

父親 は 日本 人 で ジャズ ミュージシャン

現在 演奏 旅行 中

母親 は ―

イギリス 系 アメリカ 人 … と

( ホリィ ) 間違い あり ませ ん

承 太郎 は 私 の 息子 です

( 警官 2 ) 学校 の 友人 たち は ―

空 条 の “ ジョウ ” と ―

承 太郎 の “ ジョウ ” が 続く ところ から ―

“ ジョジョ ” と 呼 ん で いる か

ハッ ハハ くだら ねえ

( ホリィ ) そ … それ で

承 太郎 は 何 人 ぐらい 殺し ちゃ った ん です ?

キャー 聞き たく ない 聞き たく ない …

( 警官 1 ) あの です な

誰 が 殺し た なんて 言った ん です ?

ケンカ です よ

もっとも ―

相手 の ごろ つき ども は ヌンチャク と ナイフ を 所持

元 ボクサー も いる 4 人 です が 4 人 全部 で 15 の 骨折

タマ タマ も 潰 ( つぶ ) さ れ て … N おっと 失礼

病院 送り に なり まし た が ね

お 母さん 反省 さ せ て ください よ 反省 を !

は ー い

しかし 問題 は その あと です

これ コピー 取って 回し とい て

( 婦人 警官 ) はい

しかし 変わって ます な お宅 の 息子 さん

うん ?

どうぞ ご 案内 し ます よ

お 願い し ます

まっ とにかく 連れ帰って ください

え ? もう 釈放 です か ?

いつ まで も 泊め とけ ませ ん よ

は あ …

それにしても お 母さん ―

日本 語 お 上手 です なあ

日本 に 住 ん で どの くらい で ?

20 年 です

ああ どう り で

ご 苦労 さん

近頃 は うち も 忙しく て です ね

留置 所 の 順番 待ち なんて の が ―

発生 し て まし て ね

息子 さん は この先 に い ます よ

あっ 承 太郎 !

( ホリィ ) 承 太郎 ママ に ボール を 投げ て

フフフ … お 上手 お 上手

あした の 運動 会 頑張って ね

( 承 太郎 ) うん !

( ホリィ ) 承 太郎

( ホリィ ) お 祝い ね 今日 は 何 を 食べ たい ?

( 承 太郎 ) 母さん の 料理 の ほう が いい な

( ホリィ ) 承 太郎 承 太郎

承 太郎 承 太郎

承 太郎 !

( 空 条 承 太郎 ( ジョジョ ) ) やかましい !

うっとうしい ぞ この 女 ( あま ) !

は ー い

本当 は 優しい 子 な ん です よ

そんな 大それた こと が ―

できる 子 じゃ ない ん です よ

こら 寝る ん じゃ ない 空 条 !

釈放 だ ぞ 出ろ

とっとと 帰れ と 言う の が 分 から ん の か !

( ジョジョ ) フン !

( 警官 たち ) おお っ

おふくろ 帰り な

俺 は しばらく ここ から 出 ない

俺 に は 悪霊 が 取りつ い て いる

そい つ は 俺 に 何 を さ せる か 分から ん

ケンカ の とき も 俺 は その 悪霊 を 必死 に 止め た ん だ

だから 俺 を この おり から 出す な

は あ … った く お 母さん これ です よ

( 警官 1 ) 釈放 だって の に こう 言って 出よ う と せ ん の です

こう 言っちゃ なん です が お宅 の 息子 さん ―

こっち の ほう は 大丈夫 な ん でしょ う ね

ホテル じゃ ね えっ つ う の

( 囚人 たち ) ヒイイ !

頼む 官房 を 移し て くれ

こいつ の 言う こと は 本当 だ

本当 に 悪霊 が 取りつ い て いる ん だ

やかましい ! 騒ぐ の やめろ

( 一同 ) え えっ

( 警官 2 ) な … なん だ ? それ は

( 警官 1 ) おり の 中 だ ぞ

き … 貴 様 どう やって それ を 持ち込 ん だ !

( ジョジョ ) あ あっ

( 囚人 たち ) ヒイイ !

( ジョジョ ) だ から 言った ろ 悪霊 だ よ

悪霊 が 持って き て くれる ん だ

( ラジオ 音声 ) ( 警官 1 ) おお !

しょ … 少年 ジャンプ を 読み ながら ラジカセ を 聞い て いる

ど … どう やって

も … 問題 だ ぞ これ は 問題 だ ぞ !

( ジョジョ ) 待ち な !

この 程度 の こと じゃ まだ 釈放 さ れる かも しれ ん な

悪霊 の 恐ろし さ を 見せ て やる

( ジョジョ ) 俺 を 外 に 出し たら ―

どれ だけ ヤバ い か を 教える ため に は

ああ !

私 の 拳銃 が ! どう やって

大変 だ

て め えら 見え なかった の か

今 の 俺 の 悪霊 が !

見え ない の なら …

( 引き金 を 引く 音 )

じ ょ … 承 太郎 !

( 銃声 )

( 警察 官 たち ) あ あっ ! ( 囚人 たち ) ヒイイ !

あ ああ …

ハア ハア …

俺 の うしろ に 誰 か が いる

最近 取りつか れ た みたい な ん だ

( ホリィ ) ジョセフ お じいちゃん も 不思議 な 力 を 持って いる けれど ―

わ … 私 の 息子 は いったい

( ホリィ ) パパ

ここ よ パパ ここ

( ジョセフ ・ ジョースター ) ホリィ ! おい どけ

パパ

( ホリィ ) パパ フフフ … N ( ジョセフ ) ハッハッハッ

よく 来 て くれ た わ

わし は 一 人 娘 の お前 が 困って いる なら ―

地球 上 の どこ でも ―

24 時間 以内 に 駆けつける つもり じゃ

フフフ … ママ は ?

ぶ うた れ て た よ

でも スージー の やつ に は ―

ジョースター 不動産 会社 の 社用 旅行 と 言って ある

ヒヒヒ …

パパ

( ジョセフ ) ホリィ

ホリィ おい ホリィ ! いい加減 に 離れ ん かい

イヤ ! だって パパ に 抱きしめて もらう の ―

久しぶり な ん だ もん

( ジョセフ ) お前 なあ

45 の お ばん の くせ し て 何 が “ もん ” だ

あ あっ 言った わ ね

くすぐって やる

( ホリィ ) もう コチョコチョ … N ( ジョセフ ) う う っ やめ ん か !

( ジョセフ ) う おお !

うん ?

お前 ら 何 見 て ん だ よ

( 子ども ) ママ ( 母親 ) ダメ !

( ホリィ ) カバン 持つ わ

( ジョセフ ) ところ で ホリィ 承 太郎 の こと じゃ が …

あっ

確かに 悪霊 と 言った の か ?

う う … なんて こと 承 太郎

そう よ

お巡りさん たち に は 見え なかった らしい けど ―

私 に は 見え た わ

別 の 腕 が 見え て それ で 拳銃 を …

ほか の 人 の 目 に は 見え ない のに お前 に は 見え た の かい ?

ええ

承 太郎 は 最近 ―

取りつか れ た と 言って る らしい が ―

お前 に も 異常 は ある の かい ?

私 に は ない わ

でも 承 太郎 は 原因 が 分かる まで ―

二 度 と ろう屋 から 出 ない って 言う の よ

パパ どう すれ ば いい の ?

よ ー し よし かわいい 子 よ

この ジョセフ ・ ジョースター が 来 た から に は 安心 しろ

ええ

( 指 を 鳴らす 音 )

( ジョセフ ) まずは 早く 会い たい

孫 の 承 太郎 に

( ラジコン の 音 )

( 警官 1 ) お … 恐ろしい

またまた 物 が 増え て いる

そして 凶暴 な ん です

彼 に は 何 か 恐ろしい もの が 取りつ い て いる

こ … こんな こと が 外部 に 知れ たら 私 は 即 免職 に なって しまう

( ジョセフ ) 大丈夫

孫 は わし が 連れ て 帰る

孫 ?

( 警官 2 ) おい 何 を する 気 だ

( 警官 1 ) これ より 奥 へ 行く こと は 禁止 と 言った はず だ ぞ

( 警官 1 ) ここ で 説得 し て くれ ( ジョセフ ) いい から ど い て ろ !

わし に 任せろ

おい 邪魔 だ !

( 警官 たち ) う わ あ

( ホリィ ) 承 太郎 お じいちゃん よ

きっと あなた の 力 に なって くれる わ

お じいちゃん と 一緒 に 出 て き て

出ろ わし と 帰る ぞ

消え な

お呼び じゃあ ない ぜ

俺 の 力 に なる だ と ?

何 が できる って いう ん だ

ニューヨーク から 来 て くれ て 悪い が ―

お じいちゃん は 俺 の 力 に なれ ない

う お っ

( ジョセフ ) わ … わし の 左 の 義 手 の 小指 だ

いつの間に 抜き取ら れ た

見え た か 気付 い た か

これ が 悪霊 だ

俺 に 近づく な

残り 少ない 寿命 が 縮む だけ だ ぞ

( ジョセフ ) なんて こと だ たまげ た

この わし を いきなり 欺く ほど と は

( ジョセフ ) そう

わし は 承 太郎 の 悪霊 の 正体 を すべて 知って いる

だが 口 で 説明 する より ―

実際 に あいつ 自身 が これ から 体験 すれ ば ―

より よく 理解 できる だ ろ う て

いや 将来 出会う 危機 の ため に ―

体 で 覚える 必要 が ある

( 指 を 鳴らす 音 )

アヴドゥル ! 君 の 出番 だ

( ジョセフ ) 3 年 前 に 知り合った エジプト の 友人

アヴドゥル だ

うん ?

孫 の 承 太郎 を この ろう屋 から 追い出せ

( ジョジョ ) やめろ

力 は 強 そう だ が 追い出せ と 目の前 で 言わ れ て ―

素直 に そんな ぶ 男 に 追い出さ れ て やる 俺 だ と 思う の か

イヤ な こと だ な

逆 に もっと 意地 を 張って 何 が なんでも 出 たく なく なった ぞ

( アヴドゥル ) 少々 手荒く なり ます が ―

きっと 自分 の ほう から 外 に 出し て くれ と わめき ―

懇願 する ぐらい 苦しみ ます が

かまわ ん よ

パパ いったい 何 を ?

お … おい 騒ぎ は 困る

( ジョセフ ) 黙って ろ ! ( 警官 たち ) はい !

( 警官 たち ・ ホリィ ) は っ …

( アヴドゥル ) ふん

これ は !

( ホリィ ) は っ … N ( ジョセフ ) フッ

( ジョセフ ) そう

お前 の いう 悪霊 は アヴドゥル も 持って いる

アヴドゥル の 意思 で 自在 に 動く 悪霊

悪霊 の 名 は ―

マジシャンズレッド !

( マジシャンズレッド ) う わ っ うりゃ !

( ジョジョ ) う わ っ ! ( ホリィ ) あ あっ

( ジョジョ ) う う 熱い

火 だ 焼ける 俺 の 腕 が 焼ける

い … いったい 悪霊 と は

うん ? 空 条 の やつ が 壁 に へばり つい た まま 動か ない が

分かり ませ ん

し … しかし この 留置 場 の 中

なん だ ? この 温度 は

異常 です 暑 すぎ ます

( ジョジョ ) う う っ

う う っ

う わ あ !

おお ! 出 おった ついに 姿 を 見せ た か

それ も こんなに はっきり 形 が 見える と は

相当 の パワー

( ジョジョ ) て め え

う おお

おお

ここ まで はっきり と し た 形 で 出 せる と は …

意外 !

( ジョジョ ) 貴 様 も 悪霊 を 持って いる と は

そして お じいちゃん あんた は 悪霊 の 正体 を …

知って いる

( アヴドゥル ) ジョースター さん

あなた は お 孫 さん を ろう屋 から 出せ と 言わ れ まし た

手加減 しよ う と 思い まし た が ―

予想 以上 の パワー に 下手 を する と こちら が 危ない

やめ ます か ?

このまま どうして も 出せ と 言う の なら ―

お 孫 さん を 病院 に 送ら なけ れ ば なら ない ほど ―

荒っぽく やら ざる を 得 ませ ん が

( ジョセフ ) かまわ ん ! 試し て みろ

イエッサー !

う うん ! レッド ・ バインド

( ジョジョ ) う っ これ は

( たたきつけ られる 音 )

すごい 熱 だ

さっぱり 何 が 起こって る ん だ か 分から ない

( ホリィ ) パパ 承 太郎 に いったい 何 を する の ?

ホリィ

いい 子 だ から お前 は 黙って おいで ねっ

( ジョジョ ) 息 が …

悪霊 が 引っ込 ん で いく

熱 で 呼吸 が 苦しく なれ ば お前 の 悪霊 は 弱まって いく

正体 を 言 お う

それ は 悪霊 で あって 悪霊 で は ない もの じゃ

( ジョセフ ) 承 太郎

悪霊 と 思って い た の は ―

お前 の 生命 エネルギー が 作り出す パワー ある ビジョン な の じゃ

そば に 現われ 立つ と いう ところ から その ビジョン を 名付け て ―

幽 波紋 ( スタンド ) !

( ジョジョ ) 幽 波紋 …

( アヴドゥル ) イソップ の 話 に ある

寒風 で は 旅人 は 衣 を まとう だけ だ が ―

暑 さ は 音 を 上げ させる

おり を 出 たく なった か ジョジョ !

( ジョジョ ) いい加減 に しろ

俺 が 出 ねえ の は ―

他人 に 知らず知らず の うち に 害 を 加える から だ

同じ 悪霊 持ち と は 親し み が わく が ―

このまま 続ける と て め え

死ぬ ぞ

( 破壊 音 )

う お っ

トイレ を 壊し や がった

き … 器物 破損 だ

( ジョジョ ) 知ら ん ぞ

う おお !

( ジョジョ の 幽 波紋 ) おお っ ( ジョジョ ) て め え

( ジョジョ ) 俺 は もう 知ら ん ぞ !

( ジョジョ の 幽 波紋 ) う おお っ

( ジョジョ ) て め え

なぜ 急に 後ろ を 見せる

こっち を 向け

( アヴドゥル ) ジョースター さん

見 て の とおり 彼 を ろう屋 から 出し まし た

が …

( ジョジョ ) は あ

して やられ た と いう わけ か

( アヴドゥル ) そう で も ない

俺 は マジ に 病院 送り に する つもり で い た

予想外 の パワー だった

( ジョジョ ) この 鉄棒 を 投げる の を やめ なかったら ―

どう する つもり だった

俺 の 幽 波紋 は マジシャンズレッド

この 程度 の 鉄棒 なら 空中 で 溶かす の は わけない

( ジョセフ ) アヴドゥル は お前 と 同じ 能力 を 持つ 者

もう ろう屋 内 で 悪霊 の 研究 を する こと も なか ろ う

( ホリィ ) ああ よかった

承 太郎 やっと ろう屋 を 出 て くれ た わ ね

うっとうしい ん だ よ この 女 ( あま )

は ー い ルンルン

おい 貴 様 !

自分 の 母親 に 向かって 女 ( あま ) と は なん じゃ 女 ( あま ) と は !

ホリィ も 言わ れ て ニコニコ し てる ん じゃあ ない

は ー い

お じいちゃん 一 つ だ

一 つ だけ 今 分から ない こと を 聞く

なぜ お じいちゃん は 俺 の 悪霊 ―

いや … その 幽 波紋 と や ら を 知って い た

そこ が 分から ねえ

う うん いい だ ろ う

それ を 説明 する ため に ニューヨーク から 来 た の だ

だが 説明 する に は 一 つ ひと つ 順序 を 追わ なく て は なら ない

これ は ジョースター 家 に 関係 ある 話 で な

まずは この 写真 を 見 たまえ

( ジョジョ ) 何 の 写真 だ

今 から 4 年 前 ―

アフリカ 沖 大西洋 から 引き上げ られ た ―

100 年 前 の 棺おけ じゃ

棺おけ ?

わし が 回収 し て 調べ た 結果 ―

棺おけ は お前 の 4 代 前 ―

つまり この わし の お じいさん

ジョナサン ・ ジョースター が 死亡 し た 客船 に ―

積 ん で あった もの と 分かった

( ホリィ ) あ あっ

( ジョセフ ) 中身 は 発見 さ れ た とき からっぽ だった

だが わし に は 中 に 何 が 入って い た の か 分かる

わし と アヴドゥル は そい つ の 行方 を 追って いる

そい つ ? ちょ い 待ち な

“ そい つ ” と は まるで 人間 の よう な 言い 方 だ が

100 年間 海底 に あった 中身 を そい つ と 呼ぶ と は どういう こと だ

そい つ は 邪悪 の 化身

名 は ディオ !

そい つ は 100 年 の 眠り から 目覚め た 男

我々 は その 男 と 戦わ ね ば なら ない 宿命 に ある

( ジョジョ ) は あ …

( ジョセフ ) なん じゃ 承 太郎 !

関係ない ね って ふう な 顔 する ん じゃあ ない !

この 顔 は ―

あきれ て 物 も 言え ない ぜ って 顔 だ よ じいさん

じ … じいさん ?

( ジョジョ ) アヴドゥル と か いった な

お前 何者 か 知ら ん が 態度 が で かい な

( ジョジョ ) それ に ジジイ ( ジョセフ ) うん ?

( ジョジョ ) そんな 突 拍子 も ない 話 を ―

いきなり “ はい そうです か ” と 信じろ と ?

フン

しかし 俺 や お前 の 悪霊 も ―

突 拍子 も ない と いう 点 で は 共通 の 事実 で は ない か な ?

( ジョセフ ) フン まあ いい

有無 を 言わ さ ず 信じる よう に なる さ

なぜ この わし が ディオ の 存在 を 知り ―

やつ の 行方 を 追って いる の か

理由 を 聞け ば な

理由 を 見せ て やる

実は わし に も 1 年 ほど 前 お前 の 言う 悪霊

つまり 幽 波紋 能力 が 突然 発現 し て いる

な ん です って

ジジイ 今 何と ?

見せよ う !

わし の 幽 波紋 は これ じゃあ !

見 た か 手 から 出 た いばら を

これ がわ し の 幽 波紋

能力 は 遠い 地 の ビジョン を フィルム に 写す 念 写

ぶった たい て いちいち 3 万 円 も する カメラ を ―

ぶ っ 壊さ なく ちゃ あ なら ん が な

( ウェイター ) お 客 様 いかが なされ まし た か ?

何でもない 向こう へ 行け

は あ …

これ から この 写真 に 浮き出 て くる ビジョン こそ

承 太郎

お前 の 運命 を 決定づける の だ !

なん だ と ?

承 太郎 ホリィ

お前 たち は 自分 の 首 の 後ろ を よく 見 た こと が ある か ?

( ジョジョ ・ ホリィ ) ああ ?

何 の 話 だ

( ジョセフ ) 注意深く 見る こと は あまり ない だ ろ う な

わし の 首 の 背中 の 付け根 に は 星 形 の よう な アザ が ある

ああ !

ああ …

だから 何 の 話 か と 聞い て いる ん だ

( ジョセフ ) わし の 母 に も 聞い た が ―

幼い とき 死 ん だ わし の 父 に も あった そう だ

どうやら ジョースター の 血筋 に は みな この 星 形 の アザ が ある らしい

( ジョジョ ) おい ジジイ

だから いったい その フィルム に は 何 が 写る ん だ

今 まで 気 に も 止め て なかった わし ら の 運命 な の じゃ

( ジョジョ ) て め え ( ホリィ ) パパ !

( ジョジョ ) いい加減 に 何 が 写って いる の か 見せ や がれ !

う う っ

( ジョセフ ) ディオ

わし の 念 写 に は いつも こいつ だけ が 写る

そして やつ の 首 の 後ろ に ある の は ―

この クソッ たれ 野郎 の 首 から 下 は ―

わし の 祖父

ジョナサン ・ ジョースター の 肉体 を 乗っ取った 者 な の じゃあ !

100 年 前 ―

大西洋 で 起き た 事件

エリナ おばあ さん から 聞い た 話 から の 推測 で しか ない が

とにかく ディオ は 祖父 の 肉体 を 奪って 生き延び た

そして これ だけ は 言え る

やつ は 今 ―

この 世界中 の どこ か に 潜 ん で ―

何 か を 策 し て いる

やつ が よみがえって 4 年

わし の 念 写 も お前 の 悪霊 も ―

ここ 1 年 以内 に 発現 し て いる 事実

おそらく ディオ が 原因

我々 の 能力 は ―

世間 で いう いわゆる 超 能力

俺 の は 持って 生まれた 幽 波紋 だ が ―

あなた たち の 能力 は ディオ の 肉体

つまり ―

ジョナサン の 肉体 と ―

見え ない 糸 で 結ば れ て いる

ディオ の 存在 が ―

あなた 方 の 眠 れる 能力 を ―

呼び覚まし た と しか 今 は 言え ぬ

アヴドゥル

この 写真 から ―

こいつ が 今 どこ に いる か 分かる か

分かり ませ ん

背景 が ほとんど 写って ませ ん から なあ

( ジョセフ ) じゃ ろう なあ

もう 少し よく 見 て おき ます よ

頼む うん ?

おお ホリィ

いきなり こんな 話 を し て 悪かった な

さっ 帰 ろ う

( ホリィ ) え … ええ

わし は しばらく 日本 に 滞在 する

お前 の 家 に やっかい に なる ぞ

( ホリィ ) ええ パパ

承 太郎 行き ま しょ う

( ディオ ) う う …

また だ

今 また 何者 か に 見 られ て いる 感触 を 味わった ぞ

やはり ジョナサン の 子孫 か

この 肉体 が 何らか の 魂 の 信号 を ―

子孫 ども に 送って いる

いい だ ろ う

宿命 と も 言う べき か

始末 す べき 宿命 抹消 す べき 因縁

すでに 手 は 打った

( ホリィ ) 承 太郎 は い いって らっしゃい の キス よ

( ホリィ ) チュッ ( ジョジョ ) この あま

( 典明 ) 花 京 院 典明 昨日 転校 し て き た ばかり です

( 先生 ) これ が 万年筆 に 見える の !

( 典明 ) 負け た やつ が 悪 な の だ

( ジョジョ ) 裁く の は …

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

JoJo no Kimyou na Bouken Part 3: Stardust Crusaders Episode 1 jojo||kimyou||bouken|part|stardust|crusaders|episode JoJo no Kimyou na Bouken Parte 3: Cruzados das Estrelas Episódio 1 JoJo 的 Kimyou na Bouken 第 3 部分:星尘十字军 第 1 集

( 船員 1 ) や … やった ついに 引き上げ た ぞ せんいん||||ひきあげ|| W-We did it! (水手 1)哦……我做到了。

100 年 前 に 沈 ん だ 宝 の 箱 ! とし|ぜん||しず|||たから||はこ 一百年前沉没的宝箱!

( 船員 2 ) よう し そっと だ ぞ せんいん||||| All right! Careful now! (水手2)请放轻松。

( 船員 2 ) 落ち着け 落ち着け せんいん|おちつけ|おちつけ Keep calm! Just bring it this way...

( 船員 1 ) 分かって る 分かって る よ ! せんいん|わかって||わかって|| I know! I know!

( 2 人 ) よい っ しょ ! じん||| Up we go.

( 船員 3 ) なんか 宝 の 箱 に し て は ひ ょろ 長く ねえ か せんいん||たから||はこ|||||||ながく|| Isn't it a bit long and narrow to be a treasure chest?

( 船員 1 ) おい クレーン 巻き上げ すぎ だ ぞ ! せんいん||くれーん|まきあげ||| Hey! You're lifting it too high!

( 船員 2 ) よし 下ろす ぞ せんいん||おろす| Okay, I'm putting it down.

1 2 の 3 One, two, three!

よし All right! H-Hurry up and pry it open.

は … 早く こじ開けろ |はやく|こじあけろ

( 船員 3 ) 待て き … 奇妙 だ せんいん|まて||きみょう| Wait. Th-This is bizarre.

この 箱 内側 から 鍵 が かかって る ぞ |はこ|うちがわ||かぎ|||| This box is locked from the inside.

知る もん か よ ぶ っ 壊せ しる||||||こわせ Who the hell cares? Bust it open!

待て って 何 か 文字 が … まて||なん||もじ| Just hang on! There's something written on it.

D I O ( ディー アイオー ) d|i|o|| D-I-O... Dio.

“ ディオ ” 名前 かな ? |なまえ|

お め え ! ん な こと は どうでも いい だ ろ What the hell does it matter?!

( 船員 1 ) もう じき 日 が 暮れ ち まう ぜ せんいん|||ひ||くれ||| The sun's going to set soon.

暗く なったら 手元 が 見え なく な っち まう ぞ くらく||てもと||みえ|||||

( 船員 3 ) ああ そう だ な せんいん|||| Yeah, you're right.

( 船員 2 ) よし バーナー 取って くる ぜ せんいん||ばーなー|とって|| Okay, I'll go get the blowtorch.

( 船員 1 ) とっとと お 宝 と ご 対面 と いこ う ぜ せんいん|||たから|||たいめん|||| Let's say hello to our treasure!

( ナレーション ) ある 日 無人 の クルーザー が 発見 さ れ た なれーしょん||ひ|むじん||||はっけん||| One day, an unmanned cabin cruiser was spotted.

船 に 故障 は なく 争った 形跡 も ない せん||こしょう|||あらそった|けいせき|| The boat was in perfect working order, and there were no signs of an attack.

ある の は ただ 飲 みかけ の 3 人 分 の コーヒー カップ ||||いん|||じん|ぶん||こーひー|かっぷ Aboard, there were only three half-full cups of coffee,

そして アセチレン バーナー で 焼き 開け られ ― ||ばーなー||やき|あけ| and...

ドンと 甲板 に 置か れ た 鉄 の 箱 のみ どんと|かんぱん||おか|||くろがね||はこ|

箱 の 中 は からっぽ で ― はこ||なか||| The box was empty,

シェルター の よう な 二 重 底 の 構造 に なって いる の を ― しぇるたー||||ふた|おも|そこ||こうぞう||||| and strangely, it had two compartments, as if designed to shelter something.

皆 不思議がる みな|ふしぎがる

宝 の 発見 を 想像 し た が 数 か月 も する と やがて 忘れ られ た たから||はっけん||そうぞう||||すう|かげつ|||||わすれ|| It was thought to have contained treasure,

( 警官 1 ) 空 条 承 太郎 ( く う じょうじょ うた ろう ) 17 歳 けいかん|から|じょう|うけたまわ|たろう||||||さい Jotaro Kujo, 17 years old. Height: 195 centimeters.

身長 195 センチ しんちょう|せんち

父親 は 日本 人 で ジャズ ミュージシャン ちちおや||にっぽん|じん||じゃず|みゅーじしゃん His father is Japanese, and a jazz musician.

現在 演奏 旅行 中 げんざい|えんそう|りょこう|なか 1987: Japan

母親 は ― ははおや| His mother is an American of British descent.

イギリス 系 アメリカ 人 … と いぎりす|けい|あめりか|じん|

( ホリィ ) 間違い あり ませ ん |まちがい||| Yes, Jotaro is definitely my son.

承 太郎 は 私 の 息子 です うけたまわ|たろう||わたくし||むすこ|

( 警官 2 ) 学校 の 友人 たち は ― けいかん|がっこう||ゆうじん|| Apparently, his friends at school call him "Jojo,"

空 条 の “ ジョウ ” と ― から|じょう|||

承 太郎 の “ ジョウ ” が 続く ところ から ― うけたまわ|たろう||||つづく|| derived from the "Jo" of Jotaro and the "jo" in Kujo.

“ ジョジョ ” と 呼 ん で いる か ||よ||||

ハッ ハハ くだら ねえ

( ホリィ ) そ … それ で S-So...

承 太郎 は 何 人 ぐらい 殺し ちゃ った ん です ? うけたまわ|たろう||なん|じん||ころし|||| How many people did Jotaro kill?!

キャー 聞き たく ない 聞き たく ない … |きき|||きき|| No! Don't tell me! I don't want to hear! No!

( 警官 1 ) あの です な けいかん||| Uh, who said he killed anybody?

誰 が 殺し た なんて 言った ん です ? だれ||ころし|||いった||

ケンカ です よ けんか|| He got into a fight.

もっとも ― Actually, the thugs he faced were armed with nunchucks and knives.

相手 の ごろ つき ども は ヌンチャク と ナイフ を 所持 あいて||||||||ないふ||しょじ

元 ボクサー も いる 4 人 です が 4 人 全部 で 15 の 骨折 もと|ぼくさー|||じん|||じん|ぜんぶ|||こっせつ There were four, including a former boxer,

タマ タマ も 潰 ( つぶ ) さ れ て …\ N おっと 失礼 たま|たま||つぶ|||||n||しつれい They all had their balls crushed, too...

病院 送り に なり まし た が ね びょういん|おくり||||||

お 母さん 反省 さ せ て ください よ 反省 を ! |かあさん|はんせい||||||はんせい| Ma'am, please make sure he learns his lesson!

は ー い |-| Okay!

しかし 問題 は その あと です |もんだい|||| But the problem is what happened after.

これ コピー 取って 回し とい て |こぴー|とって|まわし|| Could you copy this and pass it around?

( 婦人 警官 ) はい ふじん|けいかん| Yes, sir.

しかし 変わって ます な お宅 の 息子 さん |かわって|||おたく||むすこ| Your son is quite the oddball.

うん ?

どうぞ ご 案内 し ます よ ||あんない||| Come in. We'll show you the way.

お 願い し ます |ねがい|| Thank you.

まっ とにかく 連れ帰って ください ||つれかえって| Well, anyway, please take him home.

え ? もう 釈放 です か ? ||しゃくほう|| What? He's being released already?

いつ まで も 泊め とけ ませ ん よ |||とめ|||| Well, we can't keep him forever.

は あ …

それにしても お 母さん ― ||かあさん By the way, ma'am, your Japanese is very good.

日本 語 お 上手 です なあ にっぽん|ご||じょうず||

日本 に 住 ん で どの くらい で ? にっぽん||じゅう||||| How long have you lived in Japan?

20 年 です とし| Twenty years.

ああ どう り で Ah, no wonder.

ご 苦労 さん |くろう| Good work, gentlemen.

近頃 は うち も 忙しく て です ね ちかごろ||||いそがしく||| We've had our hands full lately.

留置 所 の 順番 待ち なんて の が ― りゅうち|しょ||じゅんばん|まち||| There's even a waiting list for cells.

発生 し て まし て ね はっせい|||||

息子 さん は この先 に い ます よ むすこ|||このさき|||| Your son is just up ahead.

あっ 承 太郎 ! |うけたまわ|たろう Jotaro!

( ホリィ ) 承 太郎 ママ に ボール を 投げ て |うけたまわ|たろう|まま||ぼーる||なげ| Jotaro, throw the ball to Mama!

フフフ … お 上手 お 上手 ||じょうず||じょうず

あした の 運動 会 頑張って ね ||うんどう|かい|がんばって| Do your best at the sports meet tomorrow.

( 承 太郎 ) うん ! うけたまわ|たろう|

( ホリィ ) 承 太郎 |うけたまわ|たろう Jotaro...

( ホリィ ) お 祝い ね 今日 は 何 を 食べ たい ? ||いわい||きょう||なん||たべ| We should celebrate. What would you like to eat today?

( 承 太郎 ) 母さん の 料理 の ほう が いい な うけたまわ|たろう|かあさん||りょうり|||||

( ホリィ ) 承 太郎 承 太郎 |うけたまわ|たろう|うけたまわ|たろう Jotaro... Jotaro...

承 太郎 承 太郎 うけたまわ|たろう|うけたまわ|たろう Jotaro... Jotaro...

承 太郎 ! うけたまわ|たろう Jotaro!

( 空 条 承 太郎 ( ジョジョ ) ) やかましい ! から|じょう|うけたまわ|たろう|| Shut the hell up!

うっとうしい ぞ この 女 ( あま ) ! |||おんな| You're so damn annoying, you bitch!

は ー い |-| Okay!

本当 は 優しい 子 な ん です よ ほんとう||やさしい|こ|||| He's actually a very sweet child.

そんな 大それた こと が ― |だいそれた|| He's not capable of doing something so appalling.

できる 子 じゃ ない ん です よ |こ|||||

こら 寝る ん じゃ ない 空 条 ! |ねる||||から|じょう Hey! Don't fall asleep, Kujo!

釈放 だ ぞ 出ろ しゃくほう|||でろ You're being released. Get out!

とっとと 帰れ と 言う の が 分 から ん の か ! |かえれ||いう|||ぶん|||| What part of "go home" don't you understand?!

( ジョジョ ) フン ! |ふん

( 警官 たち ) おお っ けいかん|||

おふくろ 帰り な |かえり| Mom, go home.

俺 は しばらく ここ から 出 ない おれ|||||だ| I'm not going to leave here for a while. 我暂时不会离开这里

俺 に は 悪霊 が 取りつ い て いる おれ|||あくりょう||とりつ||| I've been possessed by an evil spirit. 我被恶魔附身

そい つ は 俺 に 何 を さ せる か 分から ん |||おれ||なん|||||わから| I don't know what he'll make me do. 我不知道它让我做什么

ケンカ の とき も 俺 は その 悪霊 を 必死 に 止め た ん だ けんか||||おれ|||あくりょう||ひっし||とどめ||| Even during the fight, it took all I had to stop it. 即使在战斗中,我也拼命试图阻止邪恶的灵魂。

だから 俺 を この おり から 出す な |おれ|||||だす| So don't let me out of this cell. 所以不要让我离开这个笼子

は あ … った く お 母さん これ です よ |||||かあさん||| For crying out loud... See what I'm talking about, ma'am? 哈……妈妈,就是这样。

( 警官 1 ) 釈放 だって の に こう 言って 出よ う と せ ん の です けいかん|しゃくほう|||||いって|でよ|||||| We're trying to release him, but he refuses to leave. (警察1)即使你被释放了,你也这么说,你不会离开。

こう 言っちゃ なん です が お宅 の 息子 さん ― |いっちゃ||||おたく||むすこ| Forgive my asking, but is your son all right upstairs? 我不想这么说,但是你的儿子——

こっち の ほう は 大丈夫 な ん でしょ う ね ||||だいじょうぶ||||| 我想这样可以

ホテル じゃ ね えっ つ う の ほてる|||||| This isn't a hotel! 是酒店,不是吗?

( 囚人 たち ) ヒイイ ! しゅうじん|| (囚犯)嘿!

頼む 官房 を 移し て くれ たのむ|かんぼう||うつし|| Please! Let us change cells! 请搬家秘书处

こいつ の 言う こと は 本当 だ ||いう|||ほんとう| He's telling the truth! 这人说的是真的

本当 に 悪霊 が 取りつ い て いる ん だ ほんとう||あくりょう||とりつ||||| It's terrifying! 我真的被恶魔附身了

やかましい ! 騒ぐ の やめろ |さわぐ|| That's enough! Quiet down!

( 一同 ) え えっ いちどう||

( 警官 2 ) な … なん だ ? それ は けいかん||||| Wh-What is that?

( 警官 1 ) おり の 中 だ ぞ けいかん|||なか|| You've been locked up! How'd you get that in here?!

き … 貴 様 どう やって それ を 持ち込 ん だ ! |とうと|さま|||||もちこ||

( ジョジョ ) あ あっ

( 囚人 たち ) ヒイイ ! しゅうじん||

( ジョジョ ) だ から 言った ろ 悪霊 だ よ |||いった||あくりょう|| I told you.

悪霊 が 持って き て くれる ん だ あくりょう||もって||||| The evil spirit brings things to me.

( ラジオ 音声 ) ( 警官 1 ) おお ! らじお|おんせい|けいかん| Nokotta! Nokotta! Nokotta!

しょ … 少年 ジャンプ を 読み ながら ラジカセ を 聞い て いる |しょうねん|じゃんぷ||よみ||らじかせ||ききい|| H-He's listening to a boombox and reading Shonen Jump!

ど … どう やって H-How?! Th-This is a problem!

も … 問題 だ ぞ これ は 問題 だ ぞ ! |もんだい|||||もんだい||

( ジョジョ ) 待ち な ! |まち| Hold it!

この 程度 の こと じゃ まだ 釈放 さ れる かも しれ ん な |ていど|||||しゃくほう|||||| This might not be enough to stop you from releasing me.

悪霊 の 恐ろし さ を 見せ て やる あくりょう||おそろし|||みせ|| I'll show you what a terror my evil spirit can be.

( ジョジョ ) 俺 を 外 に 出し たら ― |おれ||がい||だし| Just so you'll understand how dangerous it could be to let me out.

どれ だけ ヤバ い か を 教える ため に は ||||||おしえる|||

ああ ! M-My gun! How?!

私 の 拳銃 が ! どう やって わたくし||けんじゅう|||

大変 だ たいへん| W-We've got trouble!

て め えら 見え なかった の か |||みえ||| Well? Did you guys see my evil spirit just now?!

今 の 俺 の 悪霊 が ! いま||おれ||あくりょう|

見え ない の なら … みえ||| If you didn't, then...

( 引き金 を 引く 音 ) ひきがね||ひく|おと

じ ょ … 承 太郎 ! ||うけたまわ|たろう J-Jotaro!

( 銃声 ) じゅうせい

( 警察 官 たち ) あ あっ ! ( 囚人 たち ) ヒイイ ! けいさつ|かん||||しゅうじん||

あ ああ …

ハア ハア …

俺 の うしろ に 誰 か が いる おれ||||だれ||| There's someone behind me.

最近 取りつか れ た みたい な ん だ さいきん|とりつか|||||| It seems to have possessed me recently.

( ホリィ ) ジョセフ お じいちゃん も 不思議 な 力 を 持って いる けれど ― |じょせふ||||ふしぎ||ちから||もって|| His grandpa, Joseph, had strange powers...

わ … 私 の 息子 は いったい |わたくし||むすこ|| B-But what's happening to my son?

( ホリィ ) パパ |ぱぱ Papa!

ここ よ パパ ここ ||ぱぱ| Over here, Papa! Over here!

( ジョセフ ・ ジョースター ) ホリィ ! おい どけ じょせふ|||| Holly! Hey, outta my way!

パパ ぱぱ Papa!

( ホリィ ) パパ フフフ …\ N ( ジョセフ ) ハッハッハッ |ぱぱ||n|じょせふ| Papa!

よく 来 て くれ た わ |らい|||| I'm so glad you came!

わし は 一 人 娘 の お前 が 困って いる なら ― ||ひと|じん|むすめ||おまえ||こまって|| If my only daughter needs my help,

地球 上 の どこ でも ― ちきゅう|うえ||| I can be anywhere in the world within 24 hours!

24 時間 以内 に 駆けつける つもり じゃ じかん|いない||かけつける||

フフフ … ママ は ? |まま|

ぶ うた れ て た よ She complained...

でも スージー の やつ に は ― But I told Suzie it was a business trip for Joestar Real Estate Agency.

ジョースター 不動産 会社 の 社用 旅行 と 言って ある |ふどうさん|かいしゃ||しゃよう|りょこう||いって|

ヒヒヒ …

パパ ぱぱ Papa...

( ジョセフ ) ホリィ じょせふ| Holly... Holly.

ホリィ おい ホリィ ! いい加減 に 離れ ん かい |||いいかげん||はなれ||

イヤ ! だって パパ に 抱きしめて もらう の ― いや||ぱぱ||だきしめて|| No!

久しぶり な ん だ もん ひさしぶり||||

( ジョセフ ) お前 なあ じょせふ|おまえ| Look, you...

45 の お ばん の くせ し て 何 が “ もん ” だ |||||||なん||| You're a 45-year-old woman. How can you talk like that?

あ あっ 言った わ ね ||いった|| Oh, now you've done it! I'm going to tickle you!

くすぐって やる

( ホリィ ) もう コチョコチョ …\ N ( ジョセフ ) う う っ やめ ん か ! |||n|じょせふ|||||| Hey! Stop that!

( ジョセフ ) う おお ! じょせふ|| Take that and that!

うん ?

お前 ら 何 見 て ん だ よ おまえ||なん|み|||| What the hell are you guys staring at?

( 子ども ) ママ ( 母親 ) ダメ ! こども|まま|ははおや|だめ Mama...

( ホリィ ) カバン 持つ わ |かばん|もつ| Don't look!

( ジョセフ ) ところ で ホリィ 承 太郎 の こと じゃ が … じょせふ||||うけたまわ|たろう|||| By the way, Holly, about Jotaro...

あっ

確かに 悪霊 と 言った の か ? たしかに|あくりょう||いった|| You're certain he said "evil spirit"?

う う … なんて こと 承 太郎 ||||うけたまわ|たろう Oh... my dear Jotaro!

そう よ Yes. The policemen said they couldn't see it,

お巡りさん たち に は 見え なかった らしい けど ― おまわりさん||||みえ|||

私 に は 見え た わ わたくし|||みえ|| but I clearly saw it.

別 の 腕 が 見え て それ で 拳銃 を … べつ||うで||みえ||||けんじゅう| I saw a separate arm...

ほか の 人 の 目 に は 見え ない のに お前 に は 見え た の かい ? ||じん||め|||みえ|||おまえ|||みえ||| Others couldn't see it, but you could?

ええ So Jotaro says that he's been possessed recently,

承 太郎 は 最近 ― うけたまわ|たろう||さいきん

取りつか れ た と 言って る らしい が ― とりつか||||いって|||

お前 に も 異常 は ある の かい ? おまえ|||いじょう|||| but nothing strange has happened to you?

私 に は ない わ わたくし|||| No. But Jotaro says he won't leave the cell until he knows what's going on.

でも 承 太郎 は 原因 が 分かる まで ― |うけたまわ|たろう||げんいん||わかる|

二 度 と ろう屋 から 出 ない って 言う の よ ふた|たび||ろうや||だ|||いう||

パパ どう すれ ば いい の ? ぱぱ||||| What should I do, Papa?

よ ー し よし かわいい 子 よ |-||||こ| There, there, my beloved daughter.

この ジョセフ ・ ジョースター が 来 た から に は 安心 しろ |じょせふ|||らい|||||あんしん| I, Joseph Joestar, am here now, so there's nothing to worry about.

ええ Right.

( 指 を 鳴らす 音 ) ゆび||ならす|おと

( ジョセフ ) まずは 早く 会い たい じょせふ||はやく|あい| First, I'd like to hurry

孫 の 承 太郎 に まご||うけたまわ|たろう|

( ラジコン の 音 ) らじこん||おと

( 警官 1 ) お … 恐ろしい けいかん||おそろしい H-How terrifying!

またまた 物 が 増え て いる |ぶつ||ふえ|| He's got more stuff again...

そして 凶暴 な ん です |きょうぼう|||

彼 に は 何 か 恐ろしい もの が 取りつ い て いる かれ|||なん||おそろしい|||とりつ||| There's something terrifying possessing him...

こ … こんな こと が 外部 に 知れ たら 私 は 即 免職 に なって しまう ||||がいぶ||しれ||わたくし||そく|めんしょく||| I-If anyone outside found out about this, I'd lose my job in a heartbeat.

( ジョセフ ) 大丈夫 じょせふ|だいじょうぶ Don't worry.

孫 は わし が 連れ て 帰る まご||||つれ||かえる I'll take my grandson home.

孫 ? まご "Grandson"?

( 警官 2 ) おい 何 を する 気 だ けいかん||なん|||き|

( 警官 1 ) これ より 奥 へ 行く こと は 禁止 と 言った はず だ ぞ けいかん|||おく||いく|||きんし||いった||| I told you, you can't go in any further!

( 警官 1 ) ここ で 説得 し て くれ ( ジョセフ ) いい から ど い て ろ ! けいかん|||せっとく||||じょせふ|||||| Convince him from over here! It's dangerous!

わし に 任せろ ||まかせろ We can't be held responsible for this! Y-You...

おい 邪魔 だ ! |じゃま| Come now, you're in the way.

( 警官 たち ) う わ あ けいかん||||

( ホリィ ) 承 太郎 お じいちゃん よ |うけたまわ|たろう||| Jotaro! It's your grandfather!

きっと あなた の 力 に なって くれる わ |||ちから|||| I'm sure he'll be able to help you!

お じいちゃん と 一緒 に 出 て き て |||いっしょ||だ||| Please come out with your grandfather.

出ろ わし と 帰る ぞ でろ|||かえる| Get out. We're going home.

消え な きえ| Get lost.

お呼び じゃあ ない ぜ および||| I didn't ask you to come here.

俺 の 力 に なる だ と ? おれ||ちから|||| Help me? What the hell can you do?

何 が できる って いう ん だ なん||||||

ニューヨーク から 来 て くれ て 悪い が ― にゅーよーく||らい||||わるい| Sorry you came all the way from New York,

お じいちゃん は 俺 の 力 に なれ ない |||おれ||ちから||| but there's no way you can help me.

う お っ

( ジョセフ ) わ … わし の 左 の 義 手 の 小指 だ じょせふ||||ひだり||ただし|て||こゆび| Th-The pinky from my artificial left hand!

いつの間に 抜き取ら れ た いつのまに|ぬきとら||

見え た か 気付 い た か みえ|||きづ||| You see? Do you get it now?

これ が 悪霊 だ ||あくりょう| That's my evil spirit.

俺 に 近づく な おれ||ちかづく| Don't get close to me.

残り 少ない 寿命 が 縮む だけ だ ぞ のこり|すくない|じゅみょう||ちぢむ||| You'll just shorten what little life you have left.

( ジョセフ ) なんて こと だ たまげ た じょせふ||||| H-How can this be? I don't believe it...

この わし を いきなり 欺く ほど と は ||||あざむく||| It was able to deceive me right off the bat...

( ジョセフ ) そう じょせふ|

わし は 承 太郎 の 悪霊 の 正体 を すべて 知って いる ||うけたまわ|たろう||あくりょう||しょうたい|||しって|

だが 口 で 説明 する より ― |くち||せつめい|| But rather than explaining it with words,

実際 に あいつ 自身 が これ から 体験 すれ ば ― じっさい|||じしん||||たいけん|| if he experiences the truth himself,

より よく 理解 できる だ ろ う て ||りかい||||| he'll understand it much better.

いや 将来 出会う 危機 の ため に ― |しょうらい|であう|きき||| No, he needs to physically understand,

体 で 覚える 必要 が ある からだ||おぼえる|ひつよう|| because of the dangers he'll face in the future.

( 指 を 鳴らす 音 ) ゆび||ならす|おと

アヴドゥル ! 君 の 出番 だ |きみ||でばん| Avdol, you're up.

( ジョセフ ) 3 年 前 に 知り合った エジプト の 友人 じょせふ|とし|ぜん||しりあった|えじぷと||ゆうじん This is my Egyptian friend I met three years ago,

アヴドゥル だ Avdol.

うん ?

孫 の 承 太郎 を この ろう屋 から 追い出せ まご||うけたまわ|たろう|||ろうや||おいだせ Chase my grandson Jotaro out of this cell.

( ジョジョ ) やめろ Don't.

力 は 強 そう だ が 追い出せ と 目の前 で 言わ れ て ― ちから||つよ||||おいだせ||めのまえ||いわ|| He looks strong, but do you really think I'd let someone

素直 に そんな ぶ 男 に 追い出さ れ て やる 俺 だ と 思う の か すなお||||おとこ||おいださ||||おれ|||おもう|| chase me out of here just because you told him to do it?

イヤ な こと だ な いや|||| Hell, no.

逆 に もっと 意地 を 張って 何 が なんでも 出 たく なく なった ぞ ぎゃく|||いじ||はって|なん|||だ|||| Now I'm just gonna be even more stubborn

( アヴドゥル ) 少々 手荒く なり ます が ― |しょうしょう|てあらく||| I'll have to get a bit violent.

きっと 自分 の ほう から 外 に 出し て くれ と わめき ― |じぶん||||がい||だし|||| But soon enough, he'll be so addled with pain,

懇願 する ぐらい 苦しみ ます が こんがん|||くるしみ|| he'll be squealing, "Please get me out of here."

かまわ ん よ

パパ いったい 何 を ? ぱぱ||なん| Papa, what are you doing?

お … おい 騒ぎ は 困る ||さわぎ||こまる H-Hey, we can't have you—

( ジョセフ ) 黙って ろ ! ( 警官 たち ) はい ! じょせふ|だまって||けいかん|| Shut up.

( 警官 たち ・ ホリィ ) は っ … けいかん||||

( アヴドゥル ) ふん

これ は ! That's...

( ホリィ ) は っ …\ N ( ジョセフ ) フッ |||n|じょせふ|

( ジョセフ ) そう じょせふ|

お前 の いう 悪霊 は アヴドゥル も 持って いる おまえ|||あくりょう||||もって| Avdol also has a so-called "evil spirit."

アヴドゥル の 意思 で 自在 に 動く 悪霊 ||いし||じざい||うごく|あくりょう An evil spirit that Avdol can control freely!

悪霊 の 名 は ― あくりょう||な| The evil spirit's name is...

マジシャンズレッド ! Magician's Red!

( マジシャンズレッド ) う わ っ うりゃ !

( ジョジョ ) う わ っ ! ( ホリィ ) あ あっ

( ジョジョ ) う う 熱い |||あつい

火 だ 焼ける 俺 の 腕 が 焼ける ひ||やける|おれ||うで||やける

い … いったい 悪霊 と は ||あくりょう|| Wh-What is this evil spirit?

うん ? 空 条 の やつ が 壁 に へばり つい た まま 動か ない が |から|じょう||||かべ||||||うごか|| Kujo's plastered himself against the wall and won't move.

分かり ませ ん わかり|| I don't get this at all.

し … しかし この 留置 場 の 中 |||りゅうち|じょう||なか B-But isn't it getting sort of...

なん だ ? この 温度 は |||おんど| How is it that hot?!

異常 です 暑 すぎ ます いじょう||あつ|| That's insane! It's way too hot!

( ジョジョ ) う う っ

う う っ

う わ あ !

おお ! 出 おった ついに 姿 を 見せ た か |だ|||すがた||みせ|| There it is! It's finally shown itself!

それ も こんなに はっきり 形 が 見える と は ||||かた||みえる|| And the fact that it's so clearly visible means it's very powerful.

相当 の パワー そうとう||ぱわー

( ジョジョ ) て め え Why you...

う おお

おお

ここ まで はっきり と し た 形 で 出 せる と は … ||||||かた||だ||| I can't believe he's able to make it manifest this clearly!

意外 ! いがい

( ジョジョ ) 貴 様 も 悪霊 を 持って いる と は |とうと|さま||あくりょう||もって||| I'm surprised you have an evil spirit, too.

そして お じいちゃん あんた は 悪霊 の 正体 を … |||||あくりょう||しょうたい| And Grandpa, the identity of the evil spirit...

知って いる しって|

( アヴドゥル ) ジョースター さん Mr. Joestar,

あなた は お 孫 さん を ろう屋 から 出せ と 言わ れ まし た |||まご|||ろうや||だせ||いわ|||

手加減 しよ う と 思い まし た が ― てかげん||||おもい||| I was planning on holding back,

予想 以上 の パワー に 下手 を する と こちら が 危ない よそう|いじょう||ぱわー||へた||||||あぶない but considering its unexpected power, one misstep and we'll be in danger.

やめ ます か ? Shall I stop?

このまま どうして も 出せ と 言う の なら ― |||だせ||いう|| If you still insist that I get him out, I'll have to get violent enough

お 孫 さん を 病院 に 送ら なけ れ ば なら ない ほど ― |まご|||びょういん||おくら||||||

荒っぽく やら ざる を 得 ませ ん が あらっぽく||||とく||| to send your grandson to the hospital.

( ジョセフ ) かまわ ん ! 試し て みろ じょせふ|||ためし|| That's fine. Give it a shot.

イエッサー ! Yes, sir!

う うん ! レッド ・ バインド ||れっど|

( ジョジョ ) う っ これ は

( たたきつけ られる 音 ) ||おと

すごい 熱 だ |ねつ| It's so hot!

さっぱり 何 が 起こって る ん だ か 分から ない |なん||おこって|||||わから| I have no idea what's going on!

( ホリィ ) パパ 承 太郎 に いったい 何 を する の ? |ぱぱ|うけたまわ|たろう|||なん||| Papa! What are you doing to Jotaro?!

ホリィ Holly, be a good girl and keep quiet.

いい 子 だ から お前 は 黙って おいで ねっ |こ|||おまえ||だまって||

( ジョジョ ) 息 が … |いき|

悪霊 が 引っ込 ん で いく あくりょう||ひっこ||| The evil spirit's withdrawing.

熱 で 呼吸 が 苦しく なれ ば お前 の 悪霊 は 弱まって いく ねつ||こきゅう||くるしく|||おまえ||あくりょう||よわまって| If the heat is restricting your breathing,

正体 を 言 お う しょうたい||げん||

それ は 悪霊 で あって 悪霊 で は ない もの じゃ ||あくりょう|||あくりょう||||| It may seem like an evil spirit, but it is not.

( ジョセフ ) 承 太郎 じょせふ|うけたまわ|たろう Jotaro! What you believed to be an evil spirit

悪霊 と 思って い た の は ― あくりょう||おもって||||

お前 の 生命 エネルギー が 作り出す パワー ある ビジョン な の じゃ おまえ||せいめい|えねるぎー||つくりだす|ぱわー||びじょん||| is a powerful vision, created from your own life energy.

そば に 現われ 立つ と いう ところ から その ビジョン を 名付け て ― ||あらわれ|たつ||||||びじょん||なづけ|

幽 波紋 ( スタンド ) ! ゆう|はもん|すたんど A Stand!

( ジョジョ ) 幽 波紋 … |ゆう|はもん A Stand?

( アヴドゥル ) イソップ の 話 に ある |||はなし|| As told in Aesop's fable,

寒風 で は 旅人 は 衣 を まとう だけ だ が ― かんぷう|||たびびと||ころも||||| the cold wind only made the traveler pull his coat on tight,

暑 さ は 音 を 上げ させる あつ|||おと||あげ|さ せる but the heat made him admit defeat.

おり を 出 たく なった か ジョジョ ! ||だ||||

( ジョジョ ) いい加減 に しろ |いいかげん|| Enough of this.

俺 が 出 ねえ の は ― おれ||だ||| The reason I won't leave

他人 に 知らず知らず の うち に 害 を 加える から だ たにん||しらずしらず||||がい||くわえる|| is because I keep harming others without realizing it.

同じ 悪霊 持ち と は 親し み が わく が ― おなじ|あくりょう|もち|||したし|||| Sure, it interests me that you have an evil spirit, too.

このまま 続ける と て め え |つづける|||| But if you keep going,

死ぬ ぞ しぬ| you're gonna die.

( 破壊 音 ) はかい|おと

う お っ

トイレ を 壊し や がった といれ||こわし|| He broke the toilet!

き … 器物 破損 だ |きぶつ|はそん| Th-That's destruction of property!

( ジョジョ ) 知ら ん ぞ |しら|| I warned you.

う おお !

( ジョジョ の 幽 波紋 ) おお っ ( ジョジョ ) て め え ||ゆう|はもん||||||

( ジョジョ ) 俺 は もう 知ら ん ぞ ! |おれ|||しら|| Don't say I didn't warn you!

( ジョジョ の 幽 波紋 ) う おお っ ||ゆう|はもん|||

( ジョジョ ) て め え Hey!

なぜ 急に 後ろ を 見せる |きゅうに|うしろ||みせる

こっち を 向け ||むけ

( アヴドゥル ) ジョースター さん Mr. Joestar.

見 て の とおり 彼 を ろう屋 から 出し まし た み||||かれ||ろうや||だし|| As you can see, I've gotten him out of his cell.

が …

( ジョジョ ) は あ

して やられ た と いう わけ か Are you saying you let me win?

( アヴドゥル ) そう で も ない Not exactly.

俺 は マジ に 病院 送り に する つもり で い た おれ||||びょういん|おくり||||||

予想外 の パワー だった よそうがい||ぱわー| but I did not expect such power.

( ジョジョ ) この 鉄棒 を 投げる の を やめ なかったら ― ||てつぼう||なげる|||| If I hadn't stopped this steel rod, what were you going to do?

どう する つもり だった

俺 の 幽 波紋 は マジシャンズレッド おれ||ゆう|はもん|| My Stand is Magician's Red.

この 程度 の 鉄棒 なら 空中 で 溶かす の は わけない |ていど||てつぼう||くうちゅう||とかす||| It could melt a steel rod like this in the air with ease.

( ジョセフ ) アヴドゥル は お前 と 同じ 能力 を 持つ 者 じょせふ|||おまえ||おなじ|のうりょく||もつ|もの Avdol has the same power as you.

もう ろう屋 内 で 悪霊 の 研究 を する こと も なか ろ う |ろうや|うち||あくりょう||けんきゅう||||||| You don't have to stay in that cell

( ホリィ ) ああ よかった Oh, thank goodness.

承 太郎 やっと ろう屋 を 出 て くれ た わ ね うけたまわ|たろう||ろうや||だ||||| Jotaro finally came out of his cell.

うっとうしい ん だ よ この 女 ( あま ) |||||おんな| You're so annoying, you bitch.

は ー い ルンルン |-||るんるん Okay!

おい 貴 様 ! |とうと|さま Hey!

自分 の 母親 に 向かって 女 ( あま ) と は なん じゃ 女 ( あま ) と は ! じぶん||ははおや||むかって|おんな||||||おんな||| How dare you call your own mother a bitch, huh?!

ホリィ も 言わ れ て ニコニコ し てる ん じゃあ ない ||いわ|||にこにこ||||| And, Holly, stop smiling after he just called you that!

は ー い |-| Okay!

お じいちゃん 一 つ だ ||ひと|| Grandpa, there's one thing...

一 つ だけ 今 分から ない こと を 聞く ひと|||いま|わから||||きく I'm going to ask you about one thing I don't understand.

なぜ お じいちゃん は 俺 の 悪霊 ― ||||おれ||あくりょう Why did you know about my evil spirit— no, my Stand or whatever?

いや … その 幽 波紋 と や ら を 知って い た ||ゆう|はもん|||||しって||

そこ が 分から ねえ ||わから| That's what I don't understand.

う うん いい だ ろ う

それ を 説明 する ため に ニューヨーク から 来 た の だ ||せつめい||||にゅーよーく||らい|||

だが 説明 する に は 一 つ ひと つ 順序 を 追わ なく て は なら ない |せつめい||||ひと||||じゅんじょ||おわ||||| But in order to explain it, I must start at the beginning.

これ は ジョースター 家 に 関係 ある 話 で な |||いえ||かんけい||はなし|| This has to do with the Joestar family.

まずは この 写真 を 見 たまえ ||しゃしん||み|

( ジョジョ ) 何 の 写真 だ |なん||しゃしん| What are they?

今 から 4 年 前 ― いま||とし|ぜん That's a hundred-year-old coffin pulled up from the Atlantic Ocean,

アフリカ 沖 大西洋 から 引き上げ られ た ― あふりか|おき|たいせいよう||ひきあげ||

100 年 前 の 棺おけ じゃ とし|ぜん||かんおけ| off the African coast four years ago.

棺おけ ? かんおけ Coffin?

わし が 回収 し て 調べ た 結果 ― ||かいしゅう|||しらべ||けっか After I obtained and researched it,

棺おけ は お前 の 4 代 前 ― かんおけ||おまえ||だい|ぜん I found out that it was on the boat where my grandfather,

つまり この わし の お じいさん

ジョナサン ・ ジョースター が 死亡 し た 客船 に ― |||しぼう|||きゃくせん| the man four generations before you, Jonathan Joestar, died.

積 ん で あった もの と 分かった せき||||||わかった

( ホリィ ) あ あっ

( ジョセフ ) 中身 は 発見 さ れ た とき からっぽ だった じょせふ|なかみ||はっけん|||||| It was apparently empty when they discovered it.

だが わし に は 中 に 何 が 入って い た の か 分かる ||||なか||なん||はいって|||||わかる But I know exactly what was inside!

わし と アヴドゥル は そい つ の 行方 を 追って いる |||||||ゆくえ||おって|

そい つ ? ちょ い 待ち な ||||まち| Him? Hold on a sec.

“ そい つ ” と は まるで 人間 の よう な 言い 方 だ が |||||にんげん||||いい|かた|| You're making it sound like there was a person in there.

100 年間 海底 に あった 中身 を そい つ と 呼ぶ と は どういう こと だ ねんかん|かいてい|||なかみ|||||よぶ||||| Why would you call something lost at sea for a hundred years "him"?

そい つ は 邪悪 の 化身 |||じゃあく||けしん He is evil incarnate!

名 は ディオ ! な||

そい つ は 100 年 の 眠り から 目覚め た 男 |||とし||ねむり||めざめ||おとこ He has awakened from his hundred-year sleep.

我々 は その 男 と 戦わ ね ば なら ない 宿命 に ある われわれ|||おとこ||たたかわ|||||しゅくめい|| We are fated to fight him!

( ジョジョ ) は あ …

( ジョセフ ) なん じゃ 承 太郎 ! じょせふ|||うけたまわ|たろう What was that, Jotaro?!

関係ない ね って ふう な 顔 する ん じゃあ ない ! かんけいない|||||かお|||| Don't make a face like this has nothing to do with you!

この 顔 は ― |かお| This face means,

あきれ て 物 も 言え ない ぜ って 顔 だ よ じいさん ||ぶつ||いえ||||かお||| "That was so stupid, I don't know what to say," Gramps.

じ … じいさん ? G-Gramps?

( ジョジョ ) アヴドゥル と か いった な Avdol, was it?

お前 何者 か 知ら ん が 態度 が で かい な おまえ|なにもの||しら|||たいど|||| I don't know who you are, but you're sure full of yourself.

( ジョジョ ) それ に ジジイ ( ジョセフ ) うん ? ||||じょせふ|

( ジョジョ ) そんな 突 拍子 も ない 話 を ― ||つ|ひょうし|||はなし|

いきなり “ はい そうです か ” と 信じろ と ? ||そう です|||しんじろ| and just say, "Oh, I see," and believe it?

フン ふん

しかし 俺 や お前 の 悪霊 も ― |おれ||おまえ||あくりょう| But is it not a fact that our evil spirits are crazy, as well?

突 拍子 も ない と いう 点 で は 共通 の 事実 で は ない か な ? つ|ひょうし|||||てん|||きょうつう||じじつ|||||

( ジョセフ ) フン まあ いい じょせふ|ふん||

有無 を 言わ さ ず 信じる よう に なる さ うむ||いわ|||しんじる|||| Soon, you'll have no choice but to believe.

なぜ この わし が ディオ の 存在 を 知り ― ||||||そんざい||しり If you ask me why I know of Dio's existence,

やつ の 行方 を 追って いる の か ||ゆくえ||おって|||

理由 を 聞け ば な りゆう||きけ|| and why I'm after him...

理由 を 見せ て やる りゆう||みせ||

実は わし に も 1 年 ほど 前 お前 の 言う 悪霊 じつは||||とし||ぜん|おまえ||いう|あくりょう Actually, about a year ago,

つまり 幽 波紋 能力 が 突然 発現 し て いる |ゆう|はもん|のうりょく||とつぜん|はつげん|||

な ん です って

ジジイ 今 何と ? |いま|なんと Old Man, what did you—

見せよ う ! みせよ| I shall show you!

わし の 幽 波紋 は これ じゃあ ! ||ゆう|はもん||| This is

見 た か 手 から 出 た いばら を み|||て||だ|||

これ がわ し の 幽 波紋 ||||ゆう|はもん

能力 は 遠い 地 の ビジョン を フィルム に 写す 念 写 のうりょく||とおい|ち||びじょん||ふぃるむ||うつす|ねん|うつ Its power is to take spirit photos of visions I captured from far-off places!

ぶった たい て いちいち 3 万 円 も する カメラ を ― ||||よろず|えん|||かめら| Though I have to smash and destroy a 30,000 yen camera every time I do it.

ぶ っ 壊さ なく ちゃ あ なら ん が な ||こわさ|||||||

( ウェイター ) お 客 様 いかが なされ まし た か ? ||きゃく|さま||||| Sir, is something wrong?

何でもない 向こう へ 行け なんでもない|むこう||いけ We're fine. Go away.

は あ … Right...

これ から この 写真 に 浮き出 て くる ビジョン こそ |||しゃしん||うきで|||びじょん| The vision that's going to appear in this picture,

承 太郎 うけたまわ|たろう Jotaro...

お前 の 運命 を 決定づける の だ ! おまえ||うんめい||けっていづける|| will be what determines your fate!

なん だ と ? What?

承 太郎 ホリィ うけたまわ|たろう| Jotaro, Holly, have either of you ever looked carefully at the back of your necks?

お前 たち は 自分 の 首 の 後ろ を よく 見 た こと が ある か ? おまえ|||じぶん||くび||うしろ|||み|||||

( ジョジョ ・ ホリィ ) ああ ?

何 の 話 だ なん||はなし| What do you mean?

( ジョセフ ) 注意深く 見る こと は あまり ない だ ろ う な じょせふ|ちゅういぶかく|みる|||||||| You've probably never taken a close look.

わし の 首 の 背中 の 付け根 に は 星 形 の よう な アザ が ある ||くび||せなか||つけね|||ほし|かた|||||| But right around the base of my neck, there is a star-shaped birthmark.

ああ !

ああ …

だから 何 の 話 か と 聞い て いる ん だ |なん||はなし|||ききい|||| I'll ask again. What the hell does all this mean?

( ジョセフ ) わし の 母 に も 聞い た が ― じょせふ|||はは|||ききい|| I asked my mother about it,

幼い とき 死 ん だ わし の 父 に も あった そう だ おさない||し|||||ちち||||| and she said that my father, who died when I was young, also had it.

どうやら ジョースター の 血筋 に は みな この 星 形 の アザ が ある らしい |||ちすじ|||||ほし|かた||||| Apparently, those of the Joestar bloodline all have this birthmark.

( ジョジョ ) おい ジジイ Hey, Old Man,

だから いったい その フィルム に は 何 が 写る ん だ |||ふぃるむ|||なん||うつる|| I'm asking you what's going to show up on that photo.

今 まで 気 に も 止め て なかった わし ら の 運命 な の じゃ いま||き|||とどめ||||||うんめい||| It is our destiny, as yet undiscovered!

( ジョジョ ) て め え ( ホリィ ) パパ ! |||||ぱぱ Papa...

( ジョジョ ) いい加減 に 何 が 写って いる の か 見せ や がれ ! |いいかげん||なん||うつって||||みせ||

う う っ

( ジョセフ ) ディオ じょせふ| Dio!

わし の 念 写 に は いつも こいつ だけ が 写る ||ねん|うつ|||||||うつる He is always the one who shows up in my spirit photos.

そして やつ の 首 の 後ろ に ある の は ― |||くび||うしろ|||| And on the back of his neck...

この クソッ たれ 野郎 の 首 から 下 は ― |||やろう||くび||した| From this bastard's neck down,

わし の 祖父 ||そふ Rumble

ジョナサン ・ ジョースター の 肉体 を 乗っ取った 者 な の じゃあ ! |||にくたい||のっとった|もの|||

100 年 前 ― とし|ぜん A hundred years ago, an incident occurred in the Atlantic Ocean.

大西洋 で 起き た 事件 たいせいよう||おき||じけん

エリナ おばあ さん から 聞い た 話 から の 推測 で しか ない が ||||ききい||はなし|||すいそく|||| I only know what I heard from my grandmother, Erina,

とにかく ディオ は 祖父 の 肉体 を 奪って 生き延び た |||そふ||にくたい||うばって|いきのび| but Dio took over the body of my grandfather and survived!

そして これ だけ は 言え る ||||いえ| And this much is certain:

やつ は 今 ― ||いま He is currently hiding somewhere in the world, plotting something!

この 世界中 の どこ か に 潜 ん で ― |せかいじゅう|||||ひそ||

何 か を 策 し て いる なん|||さく|||

やつ が よみがえって 4 年 |||とし It's been four years since he came back.

わし の 念 写 も お前 の 悪霊 も ― ||ねん|うつ||おまえ||あくりょう| The reason my spirit photos and your evil spirits

ここ 1 年 以内 に 発現 し て いる 事実 |とし|いない||はつげん||||じじつ all began manifesting in this past year...

おそらく ディオ が 原因 |||げんいん is most likely Dio!

我々 の 能力 は ― われわれ||のうりょく|

世間 で いう いわゆる 超 能力 せけん||||ちょう|のうりょく

俺 の は 持って 生まれた 幽 波紋 だ が ― おれ|||もって|うまれた|ゆう|はもん|| I've had my Stand since birth,

あなた たち の 能力 は ディオ の 肉体 |||のうりょく||||にくたい but your powers are bound to Dio's body...

つまり ― In other words, Jonathan's body, by invisible threads.

ジョナサン の 肉体 と ― ||にくたい|

見え ない 糸 で 結ば れ て いる みえ||いと||むすば|||

ディオ の 存在 が ― ||そんざい| All we can say now is that Dio's existence is what brought forth

あなた 方 の 眠 れる 能力 を ― |かた||ねむ||のうりょく|

呼び覚まし た と しか 今 は 言え ぬ よびさまし||||いま||いえ|

アヴドゥル Avdol, from this photo, can you tell where he is now?

この 写真 から ― |しゃしん|

こいつ が 今 どこ に いる か 分かる か ||いま|||||わかる|

分かり ませ ん わかり|| I cannot. There's hardly any background visible.

背景 が ほとんど 写って ませ ん から なあ はいけい|||うつって||||

( ジョセフ ) じゃ ろう なあ じょせふ||| As I thought.

もう 少し よく 見 て おき ます よ |すこし||み||||

頼む うん ? たのむ|

おお ホリィ Oh, Holly.

いきなり こんな 話 を し て 悪かった な ||はなし||||わるかった| I apologize for bringing all this up so suddenly.

さっ 帰 ろ う |かえ|| Now, let's go home.

( ホリィ ) え … ええ Y-Yes...

わし は しばらく 日本 に 滞在 する |||にっぽん||たいざい| I will be staying in Japan for a while.

お前 の 家 に やっかい に なる ぞ おまえ||いえ||||| And I'll be staying at your place.

( ホリィ ) ええ パパ ||ぱぱ Yes, Papa.

承 太郎 行き ま しょ う うけたまわ|たろう|いき||| Let's go, Jotaro.

( ディオ ) う う …

また だ It happened again...

今 また 何者 か に 見 られ て いる 感触 を 味わった ぞ いま||なにもの|||み||||かんしょく||あじわった| Just now, it felt as though someone was watching me again.

やはり ジョナサン の 子孫 か |||しそん| Is it Jonathan's descendants, after all?

この 肉体 が 何らか の 魂 の 信号 を ― |にくたい||なんらか||たましい||しんごう| This body must be sending out some kind of soul signal to his descendants.

子孫 ども に 送って いる しそん|||おくって|

いい だ ろ う Very well. This might be called fate...

宿命 と も 言う べき か しゅくめい|||いう||

始末 す べき 宿命 抹消 す べき 因縁 しまつ|||しゅくめい|まっしょう|||いんねん A fate I must be rid of,

すでに 手 は 打った |て||うった I have already made my move.

( ホリィ ) 承 太郎 は い いって らっしゃい の キス よ |うけたまわ|たろう||||||きす| Jotaro!

( ホリィ ) チュッ ( ジョジョ ) この あま

( 典明 ) 花 京 院 典明 昨日 転校 し て き た ばかり です のりあき|か|けい|いん|のりあき|きのう|てんこう||||||

( 先生 ) これ が 万年筆 に 見える の ! せんせい|||まんねんひつ||みえる| Does this look like a pen to you?!

( 典明 ) 負け た やつ が 悪 な の だ のりあき|まけ||||あく|||

( ジョジョ ) 裁く の は … |さばく|| The one who'll be the judge is...