Nisekoi : False Love 2 nd Season Episode 11
( 小 咲 ( こ さき ) ) あ ~ むっ
しょう|さ||||
( ゴクン )
わ あ ~
うん
ウフフ
( 小 咲 の 母 ) どう ? 小 咲
しょう|さ||はは||しょう|さ
Well, Kosaki?
秋 の 新作 の 感想 は ?
あき||しんさく||かんそう|
What do you think of our new fall offerings?
う ~ ん もう 少し クリ の 甘み を 生か せる と い いか も
|||すこし|くり||あまみ||いか|||||
それにしても 気 が 早い な
|き||はやい|
But really, what's the rush?
まだ 夏 も これ から な のに
|なつ|||||
この くらい から 準備 し て ない と 間に合わ ない ん だ よ
|||じゅんび|||||まにあわ||||
If we don't get a jump on it now, we won't be done in time.
( 春 ( はる ) ) それにしても 不思議 だ な ~
はる|||ふしぎ||
Really, I just can't figure it out.
うち で いちばん 味 が 分かる のに
|||あじ||わかる|
Why is it that you can't cook when you have the best taste buds of us all, Sister?
どうして お 姉ちゃん 料理 でき ない ん だ ろ う ね ?
||ねえちゃん|りょうり|||||||
それ は 私 も 知り たい ん だ けど
||わたくし||しり||||
I wish I knew that myself.
( 春 ) よっ と
はる||
Okay, I'm off to let Dad know what you think.
じゃあ お 父さん に 感想 伝え て くる ね
||とうさん||かんそう|つたえ|||
あっ そうだ お 姉ちゃん
|そう だ||ねえちゃん
Oh, by the way, Sister...
味見 役 頼 ん ど い て 何 だ けど 最近 少し お 肉 付い てき て ない ?
あじみ|やく|たの|||||なん|||さいきん|すこし||にく|つけい|||
I know I'm the one who asked you to be our taster,
気 を つけ ない と すぐ 太る よ
き||||||ふとる|
Better watch out, or you're gonna get chubby in no time!
だっ 大丈夫 だ よ
|だいじょうぶ||
I-I'm fine! I am watching my weight!
ちゃんと 気 を つけ てる もん
|き||||
( 小 咲 ) と は 言った もの の
しょう|さ|||いった||
Easy enough for me to say, but I do eat a lot of sweets these days.
確かに 最近 よく 甘い もの も 食べる し
たしかに|さいきん||あまい|||たべる|
しばらく 体重 計 乗って ない や
|たいじゅう|けい|のって||
And it's been a while since I last got on that scale.
運動 も あんまり し て ない し ちゃんと 体調 管理 し なきゃ
うんどう||||||||たいちょう|かんり||
I'm not getting much exercise, either,
な っ … な っ ?
( 小 咲 ) ウソ ? ウソ ~ ?
しょう|さ|うそ|うそ
No way... No way!
たった 数 日 計 ん なかった だけ で まさか こんな こと に なる なんて !
|すう|ひ|けい||||||||||
How did this happen after only a few days of not weighing myself?!
確かに 思い当たる 節 は いく つ か ある けど
たしかに|おもいあたる|せつ||||||
I admit I have a pretty good idea what the cause is,
でも こんな 急に 増え た り なんて
||きゅうに|ふえ|||
but how could I have gained this much so suddenly?
見た目 に は あまり 変わら なく 見える
みため||||かわら||みえる
Outwardly, I don't look that much different.
でも そう 思って いる の は 私 だけ で
||おもって||||わたくし||
But am I the only one who thinks that?
人 から 見 たら この おなか は 大 変な こと に なって る の か な ?
じん||み|||||だい|へんな|||||||
In other people's eyes, does this tummy look enormous?
春 に も さっき 言わ れ た し
はる||||いわ|||
After all, Haru did point that out just now.
大変 だ ! すぐ 何とか し なきゃ ~ !
たいへん|||なんとか||
This is terrible! I've got to fix this right away!
♪~
~♪
( 小 咲 ) ねえ るり ちゃん ( るり ) ん ?
しょう|さ|||||
Hey, Ruri-chan?
私 最近 太って き た と 思う ?
わたくし|さいきん|ふとって||||おもう
Do you think I've gained weight lately?
( るり ) は あ ?
( 小 咲 ) ひ ゃ ! う う
しょう|さ||||
( るり ) 別段 変わった よう に は 思え ない けど
|べつだん|かわった||||おもえ||
You don't look any different than usual to me.
そう ね 少し 気 を つけ た ほう が いい かも ね
||すこし|き||||||||
Well, yeah. You might want to be a little careful about that.
( 小 咲 ) やっぱり ?
しょう|さ|
I knew it!
( 小 咲 ) ハア ~ やっぱり 太った ん だ
しょう|さ|||ふとった||
I knew it, I've put on weight!
自分 の 体 の 変化 は 気付き にくい って 言う けど
じぶん||からだ||へんか||きづき|||いう|
I know they say it's hard to notice the changes in your own body.
全然 気付か なかった
ぜんぜん|きづか|
But I really had no clue!
どう しよ う
What should I do?
ひとまず 朝 ご飯 は 抜 い て き た けど
|あさ|ごはん||ぬき|||||
I started off by skipping breakfast,
痩せる なら まず 運動 だ よ ね !
やせる|||うんどう|||
but to slim down, first, I need to exercise, right? And also...
それ から …
( 楽 ( らく ) ) おはよう っす
がく|||
Morning!
よう ! おはよう 小野寺 ( お の で ら )
||おのてら||||
Hey! Morning, Onodera!
あっ ! 一条 ( いち じ ょ う ) 君 おはよう
|ひと じょう|||||きみ|
Good morning, Ichijo!
( 小 咲 ) そ っ そうだ よ !
しょう|さ|||そう だ|
Th-That's right!
一条 君 に は 太っちゃ っ た なんて 絶対 知ら れ たく ない !
ひと じょう|きみ|||ふとっちゃ||||ぜったい|しら|||
そう なる 前 に 体重 を 戻さ ない と
||ぜん||たいじゅう||もどさ||
I've got to shed these pounds before he does!
よ ~ し 頑張る ぞ !
||がんばる|
All right, I'm gonna do this!
今日 から 甘い もの は 一切 禁止
きょう||あまい|||いっさい|きんし
Starting today, no sweets whatsoever!
ご飯 も 極力 少な め に し て
ごはん||きょくりょく|すくな||||
And I'm going to go easy on meals, as much as I can.
あっ !
あれ ? 今 の 音 …
|いま||おと
Huh? What was that?
( 小 咲 ) ゲホッ !
しょう|さ|
ゲホッゲホッ ゲホッゲホッ …
わ っ わ あ ~
W-Well, now, what was that sound, I wonder?
何 か な ~ ? 今 の 音
なん|||いま||おと
地震 ? 地震 かな ? 今 の
じしん|じしん||いま|
An earthquake? You think it was an earthquake?
( 小 咲 ) 怖い ね ! ( 楽 ) あっ うん
しょう|さ|こわい||がく||
That's so scary!
( 小 咲 ) も ~ う なんで こんな とき に おなか 鳴る の ?
しょう|さ||||||||なる|
Really, now! Why did my stomach have to growl now?
確かに 今日 朝 ご飯 食べ て ない けど
たしかに|きょう|あさ|ごはん|たべ|||
Sure, I skipped breakfast today,
こんな 大きな 音 出さ なく った って !
|おおきな|おと|ださ|||
but there's no need to growl that loudly!
( 楽 ) だっ 大丈夫 か ? 小野寺
がく||だいじょうぶ||おのてら
A-Are you all right, Onodera?
何 か 顔色 悪 ( わり ) い けど
なん||かおいろ|あく|||
You kinda look pale.
えっ ? う うん 全然 何でも …
|||ぜんぜん|なんでも
What? No, no... It's nothing!
な っ 何でもない よ
||なんでもない|
I-It's nothing, okay?
本当 だ よ
ほんとう||
Honestly!
( 楽 ) そ っ そう か ?
がく||||
( 小 咲 ) が っ 我慢 だ よ ! 小 咲
しょう|さ|||がまん|||しょう|さ
Y-You've got to hang in there, Kosaki!
つらい の は 今 だけ ! 今 だけ な ん だ から !
|||いま||いま|||||
You only have to suffer for now... It's only for now!
体重 さえ 戻れ ば また いつも どおり に
たいじゅう||もどれ|||||
Once you've lost those extra pounds, you can eat like you always did!
( 千 棘 ( ちと げ ) ) あっ ! 小 咲 ちゃ ~ ん
せん|とげ||||しょう|さ||
Hey! Kosaki!
ねえ ねえ 今日 の 約束 覚え てる ?
||きょう||やくそく|おぼえ|
Hey, you remember about our date today, right?
放課後 楽しみ だ ね ~
ほうかご|たのしみ||
( 小 咲 ) えっ ? 約束 ?
しょう|さ||やくそく
Date? What was that again?
何 だ っけ ?
なん||
ほら みんな で 前 に 話し た ケーキ バイキング !
|||ぜん||はなし||けーき|ばいきんぐ
You know, what we've all been talking about.
今日 行 こ う って
きょう|ぎょう|||
( 小 咲 ) そんな 約束 し て た っけ ~ ?
しょう|さ||やくそく||||
Did we really say we were going to do that?!
思い出し た !
おもいだし|
Now I remember!
この 間 テレビ に 出 て た
|あいだ|てれび||だ||
It's that yummy-looking cake shop that was on TV the other day.
おいし そう な ケーキ 屋 さん だ
|||けーき|や||
う う ~ 行き たい
||いき|
I want to go...
でも 1 度 決め た こと だ し
|たび|きめ||||
But I've already made up my mind about this.
ご っ ごめん
S-Sorry...
実は 急用 が 出来 ちゃ って 本当 に ごめん !
じつは|きゅうよう||でき|||ほんとう||
The thing is, I have an emergency today.
えっ ? そう な の ? 残念
||||ざんねん
What, really? Too bad.
( 鶫 ( つぐみ ) ) でも その ほう が いい です よ お 嬢
つぐみ||||||||||じょう
But it's just as well, you know, Young Mistress...
お 嬢 は 昨日 も おととい も
|じょう||きのう|||
You went to have all-you-can-eat cake yesterday and the day before as well.
ケーキ バイキング 行って る ん です から
けーき|ばいきんぐ|おこなって||||
食べ 過ぎ です
たべ|すぎ|
You're eating too much cake.
いや ~ つい 食べ 比べ を
||たべ|くらべ|
Hey, I just wanted to compare the shops.
えっ ?
あっ
( 千 棘 ) お っ ? ん ?
せん|とげ|||
ひ ゃ ~ !
ちょ っ ! 小 咲 ちゃん 何 ?
||しょう|さ||なん
Hey! Kosaki!
( 小 咲 ) るり ちゃん も だ けど
しょう|さ|||||
It's the same with Ruri, too. Where does all the food go, I wonder?
一体 どこ に 食べ物 は 消え て いく ん だ ろ う ?
いったい|||たべもの||きえ||||||
不思議 !
ふしぎ
I don't understand it!
ハア ハア ~
( ぐ ~ )
( 小 咲 ) う う ~ ケーキ の 話 し て たら ますます おなか 減って き ちゃ った
しょう|さ|||けーき||はなし||||||へって|||
でも まだ 2 限 目 だ し お 昼 まで 結構 ある し
||げん|め||||ひる||けっこう||
But it's only second period now, so there's still a way to go before lunch.
でも でも また 教室 で おなか 鳴ったり し たら 困る し
|||きょうしつ|||なったり|||こまる|
But... but...
う ~ ん
あっ
何 やって ん だ ? 小野寺 そんな とこ で
なん||||おのてら|||
What are you doing, Onodera?
あっ
あわ わ ~ !
( 小 咲 ) 死に たい
しょう|さ|しに|
I want to die, I wish I could just die.
死 ん じゃ い たい
し||||
女の子 が 早 弁 し てる ところ 見 られる なんて
おんなのこ||はや|べん||||み||
A girl getting caught eating lunch early...
どんな 顔 で 話せ ば ?
|かお||はなせ|
How am I supposed to talk to him?
( 楽 ) や っぱ 今日 の 小野寺 ちょっと 様子 変 だ よ な
がく|||きょう||おのてら||ようす|へん|||
Just as I thought, Onodera's acting a little weird today.
体調 でも 悪い の か ?
たいちょう||わるい||
Wonder if she's under the weather.
何 か 悩み でも あん の か ?
なん||なやみ||||
Or maybe something's bugging her?
( キーン コーン カーン コーン )
きーん|||
ん ?
( 小 咲 ) あれ ? みんな 移動 し てる
しょう|さ|||いどう||
Huh? Everyone's going somewhere...
次 の 授業 何 だ っけ ?
つぎ||じゅぎょう|なん||
What was our next class again?
あっ あっ ! 体育
||たいいく
そう だ ! 運動 だ 運動 し なきゃ !
||うんどう||うんどう||
落ち込 ん で なん か い られ ない !
おちこ|||||||
I don't have time to sit around moping!
今 は 痩せる ため に 努力 し なきゃ !
いま||やせる|||どりょく||
I've got to do whatever I can to lose weight today!
その ため に は 運動 !
||||うんどう
And so I've got to exercise!
運動 し て さっき の 失敗 は 忘れよ う
うんどう|||||しっぱい||わすれよ|
I'm gonna exercise and forget how I messed up just now!
女子 は 水泳 か
じょし||すいえい|
So the girls are swimming today, huh?
私 カナヅチ な のに
わたくし|||
But I'm hopeless in the water.
って いう か あんまり 体 の ライン が 出る 格好 し たく ない ん だ けど
||||からだ||らいん||でる|かっこう||||||
And besides, I'd rather not get into an outfit that will expose my body.
う うん ! 泣き言 言って ちゃ ダメ !
||なきごと|いって||だめ
No, no! No whining, now!
水泳 は ダイエット に いい って いう し 頑張ら ない と !
すいえい||だいえっと||||||がんばら||
They say that swimming's a good way to lose weight! I've got to give it my all!
あら 珍しく やる 気 じゃ ない
|めずらしく||き||
Hey, today you're pumped up, for once.
どう ? 今日 は 私 と 練習 する ?
|きょう||わたくし||れんしゅう|
How about it? Want to practice with me today?
ペース は 合わせ て あげる から
ぺーす||あわせ|||
I can go at your pace, all right?
うん ! よろしく
Sure! I'm counting on you!
( 小 咲 ) う う ~ まさか 溺れ ちゃ う なんて
しょう|さ||||おぼれ|||
ご飯 食べ て ない せい か 全然 力 入 ん なかった
ごはん|たべ|||||ぜんぜん|ちから|はい||
I guess I was totally weak from not having eaten.
今日 1 日 頑張った けど 何 か 変わった かな ?
きょう|ひ|がんばった||なん||かわった|
Well, I toughed it out for one day.
さすが に 1 日 で 体重 が 減る と は 思って ない けど
||ひ||たいじゅう||へる|||おもって||
Not that I think for a second that I've lost weight in a single day.
ふ っ 増え てる ~ ?
||ふえ|
I-I've gained weight!
しかも こんなに ?
And so much, too! No way!
そんな ! 今日 私 ほとんど ご飯 食べ て ない のに
|きょう|わたくし||ごはん|たべ|||
なんで ?
Why?!
( キーン コーン カーン コーン )
きーん|||
小野寺 大丈夫 か ?
おのてら|だいじょうぶ|
Onodera, are you okay?
えっ ? 何 が ?
|なん|
Huh? What do you mean?
全然 大丈夫 だ よ
ぜんぜん|だいじょうぶ||
I'm totally fine.
( 楽 ) 何 が あった ん だ ?
がく|なん||||
What's going on with her?
や っぱ 体調 悪い の か ?
||たいちょう|わるい||
Is she feeling sick, after all?
昨日 も 体育 で 倒れ た って 聞い た し
きのう||たいいく||たおれ|||ききい||
And I heard she collapsed during gym yesterday.
クソ ! 何 か 力 に なり て え ん だ が
くそ|なん||ちから|||||||
Dammit, I wish I could help her somehow.
ええ い ! 勇気 を 出 せ ! オレ
||ゆうき||だ||おれ
Come on! Muster up some courage, Raku!
な っ なあ ? 小野寺
|||おのてら
H-Hey, Onodera!
前 に さ オレ が コンニャク の 煮つけ 作って き た の 覚え てる か ?
ぜん|||おれ||こんにゃく||につけ|つくって||||おぼえ||
That konnyaku I boiled in soy sauce the other day... you remember that?
覚え てる けど
おぼえ||
Yes, I remember.
でよ 今度 は 宮本 ( みや もと ) に 小野寺 の 好み を 先 に 聞い て
|こんど||みやもと||||おのてら||よしみ||さき||ききい|
So anyway, this time I asked Miyamoto what your favorites were beforehand,
こんな の 作って み た ん だ けど
||つくって|||||
and I made these.
大学 芋
だいがく|いも
Candied sweet potatoes.
( 小 咲 ) う わ ~ !
しょう|さ||
な っ なんで こんな とき に ?
Wh-Why did you have to do that now?!
私 の 大 好物 が 目の前 に !
わたくし||だい|こうぶつ||めのまえ|
My favorite food is right before my eyes!
どう しよ う 食べ たい !
|||たべ|
What should I do? I want to eat them!
何て いい 香り
なんて||かおり
They smell so amazing!
さすが ! 一 条 君
|ひと|じょう|きみ
That's Ichijo for you...
見 た だけ で おいしい って 分かる
み||||||わかる
One look and you can tell they're delicious!
まさか これ 私 の ため に 作って き て くれ た の ?
||わたくし||||つくって|||||
Don't tell me he made them just for me?
う うん ! ダメダメ ダメ ~ !
|||だめ
No, no, I can't! I can't! I can't!
今日 は も う 何にも 食べ ない って 決め た ん だ から !
きょう||||なんにも|たべ|||きめ||||
昨日 も 体重 増え て た ん だ し
きのう||たいじゅう|ふえ|||||
And I gained even more weight yesterday!
でも せっかく 一 条 君 が 作って き て くれ た ん だ し
||ひと|じょう|きみ||つくって|||||||
But... Ichijo did go to the trouble of making them for me.
ひと 口 くらい
|くち|
One bite can't hurt...
ひと 口 ぐらい ~ !
|くち|
いや あの ムリ に と は 言わ ねえ けど
||むり||||いわ||
Hey, listen...
はっ ! あっ … ごめん ! 一 条 君
|||ひと|じょう|きみ
実は 今 食欲 … なく て
じつは|いま|しょくよく||
Actually, see, I'm not hungry right now.
食欲 なく て ごめん な さ ~ い !
しょくよく||||||
I'm so sorry I'm not hungry!
( 楽 ) 好物 が 喉 を 通ら ない ほど 深刻 な の か ?
がく|こうぶつ||のど||とおら|||しんこく|||
It's so serious she can't even gulp down her favorite food?
大丈夫 か ? あいつ
だいじょうぶ||
Is she really okay?
( 小 咲 ) ハア ~
しょう|さ|
( 小 咲 ) 食べ たかった ~ !
しょう|さ|たべ|
I wanted to eat them!
絶対 おいしかった のに !
ぜったい||
They were delicious for sure!
せっかく 一 条 君 が 作って き て くれ た のに !
|ひと|じょう|きみ||つくって|||||
And Ichijo made them just for me!
私 の バカ バカ !
わたくし||ばか|ばか
I'm such an idiot!
フウ ~
( 小 咲 ) 何 やって る ん だ ろ う ?
しょう|さ|なん||||||
What am I doing, anyway?
私 また 空回り し てる
わたくし||からまわり||
I'm just spinning my wheels again.
私 の 勝手 で また 一 条 君 の こと 傷つけ ちゃ った
わたくし||かって|||ひと|じょう|きみ|||きずつけ||
Because of my selfishness, I ended up hurting Ichijo.
何て 謝 ろ う ?
なんて|あやま||
また 食べ させ て くれる かな ?
|たべ|さ せ|||
I wonder if he'll let me try them again?
ハア ~
ん ?
あっ
お っ お茶 なら どう だ ? 小野寺
||おちゃ||||おのてら
H-How about some tea, Onodera?
すま ん
My bad.
何 か オレ 余計 な こと し た みたい だ な
なん||おれ|よけい|||||||
Guess I stuck my nose where it didn't belong, huh?
最近 小野寺 が あんまり 食べ て なかった みたい だ から
さいきん|おのてら|||たべ|||||
But it seemed like you hadn't been eating much lately,
好物 なら 食べ やすい か と 思って
こうぶつ||たべ||||おもって
so I thought it would be easier if it were something you liked.
何 か 悩み でも あん の か ?
なん||なやみ||||
オレ で よけりゃ いくら でも 相談 に
おれ|||||そうだん|
If you don't mind talking to me, I'll be happy to listen.
( 小 咲 ) 一 条 君
しょう|さ|ひと|じょう|きみ
Ichijo...
( 小 咲 ) 心配 し て くれ た ん だ
しょう|さ|しんぱい||||||
So he was worried about me.
悪い こと し ちゃ った な
わるい|||||
I feel so bad about that.
悪い の は 全部 私 な のに
わるい|||ぜんぶ|わたくし||
When it's all my fault.
でも 弱った な
|よわった|
But... what am I gonna do?
やっぱり うれしい や
That makes me happy, after all.
ありがとう 心配 し て くれ て
|しんぱい||||
でも 大した こと じゃ ない から
|たいした||||
( 楽 ) そう か ? なら い い ん だ けど
がく||||||||
You sure? If that's the case, fine.
ああ でも !
Oh, but you better make sure you at least eat right, okay?
飯 だけ は しっかり 食った ほう が いい ぞ
めし||||くった||||
小野寺 細い ん だ から
おのてら|ほそい|||
You're thin, Onodera,
ちゃんと 食わ ねえ と ぶ っ 倒れ ち まう ぞ
|くわ|||||たおれ|||
so you gotta eat right or you'll pass out.
あっ
ん ? どう し た ん だ よ ? ニヤニヤ し て
( 小 咲 ) う うん 別に
しょう|さ|||べつに
No, no... It's nothing.
( 楽 ) ちなみに 悩み って ?
がく||なやみ|
By the way, what's been bugging you?
( 小 咲 ) う うん もう 解決 し ちゃ った
しょう|さ||||かいけつ|||
No, no, the problem's been solved.
( 楽 ) えっ ?
がく|
ああ
う う ~ !
あっ ! その 体重 計 壊れ てる わ よ
||たいじゅう|けい|こぼれ|||
I hope you know that scale's busted.
( 春 ) 先 に 言って よ !
はる|さき||いって|
ビックリ し た
びっくり||
( 鳥 の さえずり )
ちょう||
( 小 咲 ) 私 の 名前 は 小野寺 小 咲
しょう|さ|わたくし||なまえ||おのてら|しょう|さ
My name is Kosaki Onodera.
中学 3 年生 の 私 は
ちゅうがく|ねんせい||わたくし|
When I was a third year in junior high,
恋 を し て い た
こい|||||
I fell in love.
相手 は 同じ クラス の 一条 楽 君
あいて||おなじ|くらす||ひと じょう|がく|きみ
勉強 も スポーツ も 取り立てて 目立った ところ の ない 彼 だ けど
べんきょう||すぽーつ||とりたてて|めだった||||かれ||
It wasn't as if he was exceptionally good at schoolwork or sports,
そんな 中 に ある 素朴 な 優し さ が
|なか|||そぼく||やさし||
but it was that simple, inner gentleness that I was so in love with.
私 は とても 好き だった
わたくし|||すき|
2 年生 の とき 初めて 同じ クラス に なって
ねんせい|||はじめて|おなじ|くらす||
When we were second years, we became classmates for the first time,
3 年生 に なって ようやく 少し 会話 を する 関係 に なった
ねんせい||||すこし|かいわ|||かんけい||
and as third years, we finally got to be speaking acquaintances.
でも ふだん は 特に 接点 も なく
|||とくに|せってん||
But normally, we had no real contact.
積極 的 に 話す こと は 少なかった けれど
せっきょく|てき||はなす|||すくなかった|
And I hardly ever went out of my way to talk to him,
朝 の “ おはよう ” と
あさ|||
but saying "good morning" in the morning, and "see you" after class...
放課後 の “ また ね ” が
ほうかご||||
私 の 毎日 の 楽しみ だった
わたくし||まいにち||たのしみ|
That was what I looked forward to everyday.
よし !
All right!
( 小 咲 ) しか し …
しょう|さ||
( 集 ( しゅう ) ) なあ 楽
しゅう|||がく
Hey, Raku,
お前 は もう 進路 1 本 に 決め た ん だ ろ ?
おまえ|||しんろ|ほん||きめ||||
you've already narrowed it down to just one high school, right?
( 楽 ) おう 凡 矢 理 ( ぼんやり ) 高校
がく||ぼん|や|り||こうこう
Yeah. Bonyari High.
おお ~ お前 も 凡 高 か ~
|おまえ||ぼん|たか|
や っぱ うち から 近い って の が いちばん だ よ な ~
||||ちかい|||||||
Yeah, you can't beat the short commute, huh?
また 一緒 に ツル もう ぜ
|いっしょ||つる||
Hey, let's hang out together again, okay?
( 楽 ) また お前 と 一緒 か よ
がく||おまえ||いっしょ||
I'm gonna be stuck with you again?
( 集 ) 何 だ よ ? 嫌 な の か よ
しゅう|なん|||いや||||
What's the problem? You don't like it?
( 小 咲 ) 当然 だ けど 進学 し たら もう 一 条 君 に は 会え ない
しょう|さ|とうぜん|||しんがく||||ひと|じょう|きみ|||あえ|
Needless to say...
“ おはよう ” も “ また ね ” も
Pretty soon, I won't be able to say "good morning" or "see you..."
もう すぐ でき なく なって しまう の だ
それ は さみしい な
That would be so sad.
もっと 一 条 君 と 一緒 に い たい
|ひと|じょう|きみ||いっしょ|||
I want to be with Ichijo longer.
もっと たくさん お 話 し たい
|||はなし||
I want to talk to him more, about so many things!
るり ちゃん ! 私 凡 矢 理 高校 を 受験 し ます !
||わたくし|ぼん|や|り|こうこう||じゅけん||
( るり ) ん ?
あんた 尾 鳥 ( おとり ) 女子 に 行く って 言って なかった っけ ?
|お|ちょう||じょし||いく||いって||
Didn't you say you were going for Otori Girls' High?
おいしい ケーキ 屋 さん が 近く に いっぱい ある から って
|けーき|や|||ちかく|||||
Because there's tons of yummy cake shops around there?
( 小 咲 ) う っ ! それ は そう な ん だ けど
しょう|さ|||||||||
Well... that's... Yes, I did say that.
( るり ) そう いえ ば 一条 君 も 凡 矢 理 行く って
||||ひと じょう|きみ||ぼん|や|り|いく|
Now that you mention it, Ichijo says he's going to Bonyari High, too.
は は ~ ん
( 小 咲 ) えっ ? 何 ? その 顔
しょう|さ||なん||かお
What's that look on your face?
( るり ) じゃあ 私 も 凡 高 に しよ う かな ~
||わたくし||ぼん|たか||||
Then maybe I'll go to Bonyari, too!
( 小 咲 ) えっ ? でも るり ちゃん 確か …
しょう|さ|||||たしか
( るり ) 私 行き たい 大学 は 決まって る けど
|わたくし|いき||だいがく||きまって||
I know which college I want to go to,
高校 は どこ でも さして 問題 じゃ ない から
こうこう|||||もんだい|||
but as far as high school goes, it doesn't really matter which I attend.
でも 言 っと く けど
|げん|||
But I have to tell you,
凡 高 は 決して レベル の 高い 学校 じゃ ない けど
ぼん|たか||けっして|れべる||たかい|がっこう|||
小 咲 に は 難しい よ
しょう|さ|||むずかしい|
あんた 成績 低い ん だ から
|せいせき|ひくい|||
Since your grades are pretty low.
う っ 頑張り ます
||がんばり|
I'll work on that.
( 小 咲 ) 私 の 受験 勉強 が 始まり まし た
しょう|さ|わたくし||じゅけん|べんきょう||はじまり||
And so I started studying for the entrance exam.
好き な 人 と 同じ 学校 へ 行く
すき||じん||おなじ|がっこう||いく
To go to the same school as the boy I loved.
不純 な 動機 だ けれど
ふじゅん||どうき||
An ulterior motive, yes,
これ まで の 15 年間
|||ねんかん
but for someone who'd never in her fifteen years had a clear dream or goal in mind,
明確 な 夢 や 目標 を 持た ず に 生き て き た 私 から すれ ば
めいかく||ゆめ||もくひょう||もた|||いき||||わたくし|||
これほど 大きな 動機 は ほか に なく
|おおきな|どうき||||
there was no greater goal than that.
私 は 多分 人生 で いちばん 勉強 を し た
わたくし||たぶん|じんせい|||べんきょう|||
And I think I studied harder than I ever had before in my life.
そして 試験 当日
|しけん|とうじつ
Bonyari High School Entrance Exam Site
あっ
( 楽 ) ん ?
がく|
お っ 小野寺 ?
||おのてら
O-O-Onodera!
お前 も もし かして 凡 高 受け ん の か ?
おまえ||||ぼん|たか|うけ|||
Wait, are you taking the exam for Bonyari, too?
( 小 咲 ) あっ うん
しょう|さ||
実は そう な ん だ
じつは||||
( 楽 ) 教え て くれりゃ よかった のに
がく|おしえ||||
I wish you would've told me...
そ っ か そう な の か
Is that right... is that right?
今日 頑張 ろ う な !
きょう|がんば|||
Let's give it our best shot today, all right?
絶対 一緒 に 受 か ろ う ぜ
ぜったい|いっしょ||じゅ||||
( 小 咲 ) あ あ ~
しょう|さ||
うん !
Okay!
( 小 咲 ) 何だか 猛烈 に 受かる 気 が し て き まし た !
しょう|さ|なんだか|もうれつ||うかる|き||||||
For some reason, I had the burning conviction that I'd pass.
( るり ) あれ ? もっと ビビ って る か と 思った のに
||||||||おもった|
Huh? I thought you'd be way more freaked out.
( 小 咲 ) 平気 です よ ~ だ
しょう|さ|へいき|||
Oh, this is nothing!
( 小 咲 ) 大丈夫 !
しょう|さ|だいじょうぶ
だって あんなに 頑張った ん だ もん
||がんばった|||
After all, I studied so hard!
るり ちゃん に も あんなに 手伝って もらった し
|||||てつだって||
And Ruri helped me out so much.
あと は 自分 の 力 を 出す だけ だ
||じぶん||ちから||だす||
Now all I have to do is give it my best shot.
絶対 一緒 に 受かる ん だ から !
ぜったい|いっしょ||うかる|||
I'm going to pass for sure, just like him!
( 小 咲 ) 落ち た
しょう|さ|おち|
I failed.
あ あ ~
( 小 咲 ) 全部 ムダ に なって しまった
しょう|さ|ぜんぶ|むだ|||
In the end, all that work was for nothing.
もう “ おはよう ” も 言え ない
|||いえ|
I can never say "good morning" to him again.
“ また ね ” も 言って もらえ ない
|||いって||
And he'll never say "see you" to me again...
小 咲 どう だった ?
しょう|さ||
How'd it go, Kosaki?
ちょ っ ! どこ 行く の ? 小 咲 ~ !
|||いく||しょう|さ
Hey!
待ち なさい って ~ !
まち||
Hey, come back here! Why, you...
う っ この … こら ~ !
あっ
お 母さん 大変 !
|かあさん|たいへん
Mom, this looks bad!
お 姉ちゃん が 落書き に ~ !
|ねえちゃん||らくがき|
Sister's turned into graffiti!
( 小 咲 ) るり ちゃん に も 一 条 君 に も 合わせる 顔 が ない
しょう|さ|||||ひと|じょう|きみ|||あわせる|かお||
I can never look Ruri or Ichijo in the eye again.
( 小 咲 ) さみしい な
しょう|さ||
This is so sad...
ハア ~
( 小 咲 ) こんな こと に なる なら
しょう|さ|||||
If I'd known this was going to happen,
いっそ 気持ち を 伝え て おけ ば よかった
|きもち||つたえ||||
I wish I'd just told him how I felt...
( 楽 ) 小野寺 ?
がく|おのてら
Onodera?
( 小 咲 ) は っ !
しょう|さ||
何 やって ん だ よ ? こんな とこ で
なん|||||||
What are you doing in a place like this?
一条 君
ひと じょう|きみ
いっ 一 条 君 こそ どう し た の ?
|ひと|じょう|きみ|||||
Wh-What about you, Ichijo? What are you doing here?
( 楽 ) 明日 の 入学 説明 会 の 準備 で な
がく|あした||にゅうがく|せつめい|かい||じゅんび||
I was getting ready for tomorrow's orientation, see.
( 小 咲 ) こんな とき でも 心 が 躍って しまう
しょう|さ||||こころ||おどって|
私 は きっと 大 バカ 者 だ
わたくし|||だい|ばか|もの|
I must be the biggest idiot on Earth!
結果 聞い た よ
けっか|ききい||
I heard about the results.
( 小 咲 ) 一 条 君 は それ 以上 何も 聞か なかった
しょう|さ|ひと|じょう|きみ|||いじょう|なにも|きか|
And Ichijo didn't go into it any further.
やっぱり 優しい ね 一 条 君 は
|やさしい||ひと|じょう|きみ|
He really is kind-hearted, Ichijo...
一緒 の 学校 に 行け たら どんなに …
いっしょ||がっこう||いけ||
If only I could go to the same school as him, I'd be so...
( 楽 ) それにしても お前 その 格好 寒く ない か ?
がく||おまえ||かっこう|さむく||
But anyway, aren't you cold, dressed like that?
オレ の マフラー 使う か ?
おれ||まふらー|つかう|
Do you want to use my scarf?
( 小 咲 ) えっ ? いっ いい よ ! そんな
しょう|さ|||||
Huh? N-N-No, that's okay.
( 楽 ) いい から 使えよ
がく|||つかえよ
It's all right, use it.
見 てる こっち が 寒い から
み||||さむい|
Just seeing you like that is making me feel chilly.
( 小 咲 ) いい よ 一 条 君 が 風邪 ひ い ちゃ う よ
しょう|さ|||ひと|じょう|きみ||かぜ|||||
( 楽 ) 大丈夫 だ から 使え って
がく|だいじょうぶ|||つかえ|
I'll be fine, so just use it!
( 小 咲 ) 大丈夫 だ よ ! ホント に
しょう|さ|だいじょうぶ|||ほんと|
I'm all right... really!
じゃあ オレ も 使う から それ なら 大丈夫 だ ろ ?
|おれ||つかう||||だいじょうぶ||
Okay, then, I'll use it, too.
えっ ?
( 小 咲 ) 何 か 恋人 っぽく なっちゃ っ た
しょう|さ|なん||こいびと||||
Now we kind of seem like boyfriend and girlfriend.
長い ね この マフラー
ながい|||まふらー
It's pretty long, huh? This scarf...
( 楽 ) 最近 うち の 者 ( もん ) に 大量 に 編 ん で て な
がく|さいきん|||もの|||たいりょう||へん||||
Someone at the house has been knitting up a storm lately.
作り 過ぎ ち まって
つくり|すぎ||
We've got like a huge surplus.
( 小 咲 ) えっ ? これ 手編み ?
しょう|さ|||てあみ
What? This is hand-knitted?
( 小 咲 ) どう しよ う す っ ごく 幸せ な ん だ けど
しょう|さ|||||||しあわせ||||
What am I gonna do?
これ って 告白 の チャンス だったり する の か な ?
||こくはく||ちゃんす|||||
でも とても 私 に は …
||わたくし||
But I could never...
( 楽 ) なあ 小野寺
がく||おのてら
( 小 咲 ) あっ
しょう|さ|
( 楽 ) オレ
がく|おれ
I...
( 小 咲 ) ああ …
しょう|さ|
( 携帯 の 着信 音 )
けいたい||ちゃくしん|おと
( 小 咲 ) あっ あっ ! ごめん
しょう|さ|||
Hey! Sorry! It's my mom calling!
お 母さん から 電話 が
|かあさん||でんわ|
( 楽 ) ああ 大丈夫 大丈夫 ! 出 て 出 て
がく||だいじょうぶ|だいじょうぶ|だ||だ|
It's all right! It's all right!
( 操作 音 ) ( 小 咲 ) もしもし
そうさ|おと|しょう|さ|
Go on, answer it!
えっ ?
合格 ?
ごうかく
I passed?
( 楽 ) ん ?
がく|
凡 矢 理 高校 繰り上げ 合格 に なった って
ぼん|や|り|こうこう|くりあげ|ごうかく|||
I got admitted from Bonyari's wait list!
今 通知 が 来 た って
いま|つうち||らい||
We just got the letter!
( 楽 ) マッ マジ か ~ ?
がく|||
F-For real?! All right!
( 楽 ) う お ~ ! ( 小 咲 ) わ あ ~ !
がく|||しょう|さ||
スゲ え ! よかった な !
Awesome! Good for you! Yahoo!
( 小 咲 ) 一 条 君 は 私 の 合格 を すごく 喜 ん で くれ た
しょう|さ|ひと|じょう|きみ||わたくし||ごうかく|||よろこ||||
He was so happy for me.
まるで 自分 の こと の よう に
|じぶん|||||
As happy as if it were himself.
むしろ ちょっと 喜び 過ぎ な くらい に
||よろこび|すぎ|||
( 楽 ) バンザ ~ イ !
がく||
He really is a great person!
( 小 咲 ) 本当 に いい 人 だ
しょう|さ|ほんとう|||じん|
( 楽 ) じゃあ これ で 明日 の 入学 説明 会 一緒 に 行け ん だ な
がく||||あした||にゅうがく|せつめい|かい|いっしょ||いけ|||
All right, so that means we can go to tomorrow's orientation together, right?
( 小 咲 ) うん !
しょう|さ|
Right!
また な ! 小野寺
||おのてら
See you, Onodera!
あっ
うん ! また ね ! 一 条 君
|||ひと|じょう|きみ
Yes! See you, Ichijo!
( 小 咲 ) この 日 を 境 に
しょう|さ||ひ||さかい|
Since that day,
私 と 一 条 君 は 少し 会話 が 増え た 気 が する
わたくし||ひと|じょう|きみ||すこし|かいわ||ふえ||き||
I think Ichijo and I have been having slightly more substantial conversations.
それ でも 高校 2 年生 に なった 今 でも
||こうこう|ねんせい|||いま|
Even so,
私 の 恋 は いまだ 実ら ず に いる の だ けれど
わたくし||こい|||みのら||||||
my love has yet to be fulfilled,
変わら ず 続く 幸せ も また …
かわら||つづく|しあわせ||
but the unchanging bliss of my days also goes on...
( 楽 ) お ~ い ! 小野寺 ~ !
がく|||おのてら
Hey, Onodera!
( 小 咲 ) フッ
しょう|さ|
おはよう ! 一 条 君
|ひと|じょう|きみ
Good morning... Ichijo!
♪~
~♪