Arakawa Under the Bridge x Bridge Episode 10
Arakawa Under the Bridge x Bridge Episode 10
今日 は ぁ 金星 行き メンバー 達 に ショッキング な お 知らせ を し なけ れ ば なら ない
きょう|||きんせい|いき|めんばー|さとる||しょっきんぐ|||しらせ|||||||
I have some alarming news for the folks heading to Venus.
実は 金星 行き に 使う ロケット が … 重量 制限 500 キロ まで で ある こと が 判明 し た あ
じつは|きんせい|いき||つかう|ろけっと||じゅうりょう|せいげん|きろ||||||はんめい|||
We found out that the rocket taking us to Venus has a cargo weight limit of one thousand pounds.
何 ?
なん
What?
そ それ って どう いう こと です か ?
What does that mean for us?
全員 乗 れる の ぉ ?
ぜんいん|じょう|||
Will we all fit?
騒ぐ なあ !
さわぐ|
Pipe down!
そこ で 今日 は みんな に 体重 を 測って もらう こと に し た !
||きょう||||たいじゅう||はかって|||||
That's exactly why we'll be weighing everyone today.
たる ん だ 肉体 の 者 に は ダイエット 義務 を 課す ! 足 を 引っ張る もの は 地球 に 置 い て いく ぞ !
|||にくたい||もの|||だいえっと|ぎむ||かす|あし||ひっぱる|||ちきゅう||お||||
Those who are unfit will be put on a dieting regimen immediately!
そ そん なぁ ~ ! あ はっ
B-But—
500 キロ って … どれ くらい 乗 れる もん な ん です か ?
きろ||||じょう||||||
How many of us can fit with the thousand-pound limit?
ふん … よく 見 て いろ 500 キロ の シビア さ を
||み|||きろ||しびあ||
Watch and see just how severe that limit is.
ざっと 大人 5 人 分 だ !
|おとな|じん|ぶん|
よ ー し まず あなた から 降り て いただき ま しょ う か あ !
|-|||||ふり|||||||
Okay, so why don't we just cut you right now?
Co ! Sama ! Go ! Summer ! ! Co ! Sama ! Go ! …
“ あれ ? 行く の は 金星 だ よ ね ? ”
|いく|||きんせい|||
よもや まさか の こんな 日 が … お ぉ
||||ひ|||
やって 来 よ う と は … … お ぉ
|らい||||||
から の ~
シロ ハチ オウム は お 留守番
|はち||||るすばん
高井 は 高井 は 会社 に ステイ
たかい||たかい||かいしゃ||
行って らっしゃい 金星
おこなって||きんせい
行って らっしゃい ませ と そら
おこなって||||
可愛い 行 に は 旅 を さ せ て あげ なけ れ ば と 言い聞かせる
かわいい|ぎょう|||たび||||||||||いいきかせる
行って らっしゃい 金星 あ ~
おこなって||きんせい|
行って らっしゃい ませ と ほれ
おこなって||||
行く 行け 行か ね ば なら ず いけ ず ぅ
いく|いけ|いか|||||||
ワタクシ は 涙 飲み 固唾 のみ
||なみだ|のみ|かたず|
貴方 様 へ はなむけ の 歌 を ラララ を お 送り 致し ま しょ う
あなた|さま||||うた|||||おくり|いたし|||
ラララァ … …
“ 向こう に 行って も 輝く ん だ ぜ 河川敷 の 俺 達 に も 見える よう に な ”
むこう||おこなって||かがやく||||かせんしき||おれ|さとる|||みえる|||
“ こ こ こ こ 行 様 ぁぁ ぁぁ ぁぁ ああ ああ ああ あ ! ! ! ! ! ! ! ”
||||ぎょう|さま|||||||
う わ っ 何 これ ! 体 脂肪 率 3 % って !
|||なん||からだ|しぼう|りつ|
もう しぼる 余地 すら ない じゃ ない か あ !
||よち||||||
You don't have anything left to shed!
い 嫌 だ ぞ 金星 は 全員 で 行く ぞ !
|いや|||きんせい||ぜんいん||いく|
シスター の 分 も みんな で 痩せ れ ば いい じゃ ない か !
||ぶん||||やせ||||||
Let's all lose extra weight to make up for Sister!
ニノ さん …
おう その 通り だ ぜ ぇ 今日 から 全員 で ダイエット だ あ !
||とおり||||きょう||ぜんいん||だいえっと||
You're right! Let's all start our diets today!
おう !
Yeah!
しかし 方法 は 何 通り か 用意 し た 方 が 共倒れ が なく て いい なあ …
|ほうほう||なん|とおり||ようい|||かた||ともだおれ|||||
But we should come up with a few different plans to make sure at least one of them works.
誰 か いい 方法 を 知って る 奴 は …
だれ|||ほうほう||しって||やつ|
Anyone have any ideas?
は いはい は ~ い ! ダイエット の こと なら あたし に 任せ て !
||||だいえっと||||||まかせ|
I do! I do!
あたし の とっておき イチゴ ダイエット を 伝授 し ちゃ う わ っ
|||いちご|だいえっと||でんじゅ|||||
おお ~ っ なんか オナゴ に ぴったり の ダイエット じゃ な っ
|||||||だいえっと|||
イチゴ は とても 美味しい !
いちご|||おいしい
Strawberries are great!
よ ー し 女子 組 は これ で 決まり !
|-||じょし|くみ||||きまり
All right! Then the girls are going with that!
3 食 イチゴ 食べ て 金星 に 行く わ よ ~ !
しょく|いちご|たべ||きんせい||いく||
We're gonna eat strawberries for every meal and blast off to Venus!
- イチゴ ! イチゴ ! \ N - ちょ っ
いちご|いちご|||
おい ! その ダイエット 大丈夫 か ~ ?
||だいえっと|だいじょうぶ|
Hey! Are you sure that's really gonna work?
おや ?
Huh?
シロ さん
Whitey...
ああ そう か 今日 は 金星 行き の 報告 会 か ぁ …
|||きょう||きんせい|いき||ほうこく|かい||
Oh, that's right. Today's that meeting for everyone going to Venus.
ああ はい
Oh, yeah.
そう か ぁ … 本当 に みんな 行って しまう ん だ ねぇ …
|||ほんとう|||おこなって||||
I see.
ここ も 寂しく なっちゃ う なぁ …
||さびしく|||
It'll be a lot quieter around here.
そう だった … シロ さん は “ 残る 人 ” だ …
|||||のこる|じん|
That's right. Whitey decided to stay behind.
俺 達 … きっと 帰って き ます から …
おれ|さとる||かえって|||
We'll be back.
あ はっ 何 だ よ 行く 前 から 帰る こと なんて 考え て ちゃ ダメ さあ
||なん|||いく|ぜん||かえる|||かんがえ|||だめ|
俺 も できる 限り 努力 する から 何 か あったら 言って よ ね
おれ|||かぎり|どりょく|||なん|||いって||
I'll try to help out however I can. Let me know if you need anything.
シロ さん …
Whitey...
う っ ふ ふ … 私 だって 協力 する わ よ
||||わたくし||きょうりょく|||
ジャクリーン !
Jacqueline!
私 は エステティシャン …
わたくし||
I'm an aesthetician!
理想 の ボディー ライン を 実現 する 痩身 マッサージ の 腕 も 超 一流 よ ぉ
りそう||ぼでぃー|らいん||じつげん||そうしん|まっさーじ||うで||ちょう|いちりゅう||
My slimming-massage technique will give you the body you've always wanted.
美 の 女神 アフロディーテ を 嫉妬 に 狂わせる 覚悟 が お あり なら …
び||めがみ|||しっと||くるわせる|かくご||||
If you're ready to make the goddess of beauty Aphrodite green with envy,
我が エステ サロン 「 クイン ズビー 」 の 門 を 叩き なさい な !
わが||さろん|くいん|||もん||たたき||
come knock on the door of my salon, "Queen's Bee"!
この 俺 の 均整 の と れ た 魅 せ ボディー を さらに 美しく だって え ?
|おれ||きんせい|||||み||ぼでぃー|||うつくしく||
こ 怖い … 自分 自身 の 可能 性 が 怖い !
|こわい|じぶん|じしん||かのう|せい||こわい
I'm scared! I'm scared of my full potential!
え 何 ? 指圧 み て ー な の 受ける だけ で 痩せ ん の お ?
|なん|しあつ|||-|||うける|||やせ|||
Huh? You can lose weight just by getting a massage?
あっ ほ ほほ ! いらっしゃい な ! はっ
は いっ
Yes!
おっしゃ ー あ ! じゃあ 俺 も 女神 さん を 押し切って 寄り切って み せる ぜ ぇ !
|-|||おれ||めがみ|||おしきって|よりきって||||
Okay! I'm gonna shove that goddess outta my way and really shine!
あ ~ あ ~ 何 だ さっき から ヌル ~ い 減量 法 ばっ か じゃ ね ー か あ
||なん||||||げんりょう|ほう|||||-||
った く やる 気 あん の かよ
|||き|||
Are they serious about this?
同感 だ な やはり 動か ね ば 体 は 作 れ ん
どうかん||||うごか|||からだ||さく||
Agreed. You have to exercise to get fit, plain and simple.
例えば 「 ブート キャンプ 」 など は 1 週間 でも 体 は 激変 する …
たとえば||きゃんぷ|||しゅうかん||からだ||げきへん|
それ に 私 なら さらに 効果 的 な エクササイズ を 知って いる ぞ
||わたくし|||こうか|てき||||しって||
And I have some exercises that are even more effective.
マジ で ? 俺 それ やる やる !
||おれ|||
Really?! I wanna give those a try!
僕 達 も ー !
ぼく|さとる||-
Us, too!
拙者 今日 から シスター を “ 教官 ” と 呼ぶ で ご ざる よ
せっしゃ|きょう||||きょうかん||よぶ||||
I shall call you Drill Instructor from this day forward!
そう か ぁ … よく 言った
||||いった
「 ブート キャンプ 」 を 超え た 「 ルーキー デビュー 」 エクササイズ に 入隊 おめでとう !
|きゃんぷ||こえ||るーきー|でびゅー|||にゅうたい|
知って いる か あ ?
しって|||
“ 震える ” と いう の は 筋肉 収縮 だ から カロリー を 消費 できる ん だ
ふるえる|||||きんにく|しゅうしゅく|||かろりー||しょうひ|||
それ に “ 走る ” と いう 有 酸素 運動 が 加わる と 効果 的 だ なあ
||はしる|||ゆう|さんそ|うんどう||くわわる||こうか|てき||
Add aerobic exercises like sprinting into the mix and it's even more effective.
つまり 怯え ながら 逃げ惑う だけ で 貴 様 も サイズ ダウン だ !
|おびえ||にげまどう|||とうと|さま||さいず|だうん|
In other words, fleeing in terror is enough to make your waist size plummet!
助け て ブランクス ~ !
たすけ||
Save me, Blanks!
金星 行き 一行 の ダイエット が 始まって 1 週間 …
きんせい|いき|いっこう||だいえっと||はじまって|しゅうかん
One week has passed since everyone began their pre-trip diets.
う ー む
|-|
全く 減ら ん なぁ …
まったく|へら||
と いう より 金星 人 は 体重 が 変化 し ない の で は ない か ?
|||きんせい|じん||たいじゅう||へんか|||||||
Maybe Venusians just don't change weight...
わし も もう イチゴ は 一生 分 食った わ い
|||いちご||いっしょう|ぶん|くった||
I never wanna eat another strawberry for the rest of my life.
シスター の 訓練 で あまり 食わ ん の は 慣れ とる が さすが に 腹 も …
||くんれん|||くわ||||なれ|||||はら|
P 子 … やはり 何 か 他 に も 食べ て は …
|こ||なん||た|||たべ||
P-ko... maybe you should try eating some other stuff...
ちょ っ … やめ て よ ね 決め た でしょ 1 日 イチゴ ボウル 1 杯 って !
||||||きめ|||ひ|いちご|ぼうる|さかずき|
Stop talking! We decided to eat just one bowl of strawberries each day!
しかし 午後 3 時 に し て \ NP 子 の ボウル は もう 空っぽ …
|ごご|じ|||||こ||ぼうる|||からっぽ
But your bowl is always empty by three in the afternoon.
ヘタ しか 残って い ない で は ない か
へた||のこって||||||
All you have left is the stems.
い ー の ! 決め た ん だ も の イチゴ だけ って …
|-||きめ||||||いちご||
It's fine! We decided! Nothing but strawberries!
あら …
Oh...
だったら ヘタ は イチゴ の うち よ ねえ … ふ っ …
|へた||いちご||||||
You know, the stems are still technically part of the strawberry.
待て P 子 それ は とって も やって は いけ ない こと の よう な 気 が する
まて||こ|||||||||||||き||
うん ! 食べ て も 太ら ない 人 に この 気持ち が 分かって たまる もん です か ~ !
|たべ|||ふとら||じん|||きもち||わかって||||
You don't get fat no matter how much you eat! You could never understand how I feel!
- はぐ っ は っく は っ … \ N - う わ あ
お前 大丈夫 か あ ?
おまえ|だいじょうぶ||
Are you okay?
無 茶 な ダイエット し てる から 様子 見 に き た ん だ けど …
む|ちゃ||だいえっと||||ようす|み||||||
I know how strenuous your diet is, so I came to check up on you.
ん ! 何 よ … ひやかし に 来 た わけ ?
|なん||||らい||
これ でも 前 より 痩せ た ん だ から ね !
||ぜん||やせ|||||
I might not look it, but I did get thinner!
あんた なんて 妙に ツヤツヤ し てる だけ で 痩せ て は … う っ
||みょうに|つやつや|||||やせ||||
Your skin may be smoother and glossier, but you're not any thin—
う っ は はっ あんまり 見 ない で くれよ
|||||み|||
嫉妬 は アフロディーテ だけ で 十分 さ
しっと|||||じゅうぶん|
まあ 常に 見 られ て いる よう に って ジャクリーン 先生 の アドバイス で ミニ T な ん だ けど
|とわに|み||||||||せんせい||あどばいす||みに|||||
Jacqueline said to assume someone's always looking, which is why I'm wearing this mini-tee.
すみません サプリ 飲む 時間 な ん で …
||のむ|じかん|||
コントレックス 村 の 湧き水 持ち歩 い てん じゃ ない わ よ
|むら||わきみず|もちある||||||
Get that Contrexéville spring water out of my face.
ああ でも 確か に あれ は 5 キロ は 落ち てる わ
||たしか||||きろ||おち||
Just by looking at him, I can tell he lost at least ten pounds for sure.
あたし の 苦労 は ムダ だった の ?
||くろう||むだ||
でも 諦め ちゃ ダメ ! あたし の 金星 以外 の もう 1 つ の 目標 …
|あきらめ||だめ|||きんせい|いがい|||||もくひょう
う っ … う ふ …
憧れ の “ 彼 に 借り た Y シャツ が ブカブカ ” 実現 の ため に !
あこがれ||かれ||かり|||しゃつ|||じつげん|||
My "have that cute baggy look while wearing his dress shirt" dream!
あれ ? P 子 お前 太った ぁ ?
||こ|おまえ|ふとった|
Hey, did you pack on a few, P-ko?
う っ う は はっ は ?
あ ち げ ー か あ 俺 が スゲー 痩せ た ん だ
|||-|||おれ|||やせ|||
Oh, maybe not. I guess I just got a whole lot thinner.
あ あぁ …
いや なんか 俺 発汗 が 人一倍 すごい らしく て よ お …
||おれ|はっかん||ひといちばい|||||
It turns out I sweat a lot more than others.
痛 っ ! 何 これ ? チャック み たい な 背びれ が … いっ
つう||なん||ちゃっく||||せびれ||
そんな サウナ スーツ 的 な も の 着 た まま 強引 に エステ 受ける から あ
|さうな|すーつ|てき||||ちゃく|||ごういん|||うける||
That's what happens when you go to the spa in that suit of yours.
い や ー 俺 は 美 の 女神 に 愛さ れ て た だけ だ けど ?
||-|おれ||び||めがみ||あいさ||||||
No, the goddess of beauty just loves me that much.
“ 彼 に 借り た 河童 スーツ が ブカブカ ” な メス 妖怪 じゃ ない か と P 子 は 疑って まし た
かれ||かり||かっぱ|すーつ||||めす|ようかい||||||こ||うたがって||
P-ko mistook him for a spirit with a "cute baggy look while wearing his kappa suit" dream.
そして 中間 発表 の 日
|ちゅうかん|はっぴょう||ひ
And on the day of the progress report...
エステ 組 リク マイナス 6 キロ
|くみ||まいなす|きろ
Spa team: Rec, minus thirteen pounds.
村長 マイナス 7 キロ
そんちょう|まいなす|きろ
The Chief, minus fifteen pounds.
合計 13 キロ 減 成功 ~ !
ごうけい|きろ|げん|せいこう
A total of minus twenty-eight pounds.
すごい の う ~ !
That's amazing!
ふん …
Next, Sister's team. Um... where are they?
次 は シスター グループ … は どこ だ ?
つぎ|||ぐるーぷ|||
見かけ なかった か ? リク
みかけ|||
そう 言え ば ぁ … しばらく は シスター の 銃声 と 星 達 の 絶叫 が 聞こえる 夜 が 続 い て い まし た よ ねぇ
|いえ|||||||じゅうせい||ほし|さとる||ぜっきょう||きこえる|よ||つづ|||||||
うーん … あ ! まさか リアル に 全滅 し て たり し て ?
|||りある||ぜんめつ|||||
俺 ちょっと 見 て …
おれ||み|
I'll go look—
心配 する な リク
しんぱい|||
Have no fear, Rec.
シスター ?
Sister!
そう さ 俺 達 なら … ずっと ここ に い た ぜ
||おれ|さとる|||||||
That's right. We've been here the entire time.
な っ 何 ぃ ? 橋 の 下 に 潜 ん で いたって いう の か ぁ ー ?
||なん||きょう||した||ひそ||||||||-
What?! You were hiding up there under the bridge?!
おお お ! 完全 に 体 が 変わって る ぞ !
||かんぜん||からだ||かわって||
無駄 な 脂肪 の ない 戦士 の 体 …
むだ||しぼう|||せんし||からだ
It's a warrior's body. Not a single gram of extra fat.
でも 絶対 体重 増え てん だ ろ それ ー !
|ぜったい|たいじゅう|ふえ|||||-
But you've clearly put on a ton of weight! Did you hear that sound you just made?
降り て 来 た 時 ズダン ! つった ぞ !
ふり||らい||じ|||
リク 心配 す ん な … いや 怯える な … か ?
|しんぱい|||||おびえる||
Don't worry, Rec. Or should I say, don't be afraid.
は あ ? 何 言って ん だ お前 ! 誰 だって 怯える わ ! その 首 に !
||なん|いって|||おまえ|だれ||おびえる|||くび|
What are you talking about?! Anyone would be afraid if they saw a neck like yours!
確か に 体重 は 増え た かも しれ ない …
たしか||たいじゅう||ふえ||||
It's true, we may have gained a few pounds.
けど 俺 達 が 削 ぎ 落し た の は 脂肪 だけ じゃ ねえ …
|おれ|さとる||けず||おとし||||しぼう|||
But what we've shed is more than just fat.
お前 ら もう 脱げ ね ー だ ろ その 鉄 仮面 !
おまえ|||ぬげ||-||||くろがね|かめん
You two will probably never get those masks off now!
俺 達 が この 1 週間 削 ぎ 落し 研ぎ澄まし た の は …
おれ|さとる|||しゅうかん|けず||おとし|とぎすまし|||
We've spent the past week lightening and toning...
心 の 方 な の だ から …
こころ||かた||||
Our hearts.
だから その “ 成し遂げ た ” み て ー な 顔 やめろ よ !
||なしとげ||||-||かお||
Stop looking like you've actually done something great.
全員 よくぞ 無事 に 生き延び た あー !
ぜんいん||ぶじ||いきのび||
Listen up! Well done in surviving my training!
教官 ! だ ぁぁ … が ぁ …
きょうかん||||
Drill Instructor!
くっ … お 荷物 を 5 つ に 増やし や が って … これ で 俺 の 努力 も 台無し に ぃ !
||にもつ||||ふやし||||||おれ||どりょく||だいなし||
P 子 達 イチゴ グループ は 見る から に 肌 が 荒れ た くらい しか 変化 が ない し ぃ …
|こ|さとる|いちご|ぐるーぷ||みる|||はだ||あれ||||へんか||||
P-ko and her strawberry team don't look any different, except for their dry skin.
すま ん …
Wait! If I shave off all my hair, I might be like a pound lighter...
いや しかし ! 全身 の 毛 を 剃れ ば 0.5 キロ ぐらい …
||ぜんしん||け||それ||きろ|
わし も 血 を 抜け ば …
||ち||ぬけ|
Maybe if I donate some blood...
人間 の 魂 の 重 さ は 0.2 グラム らしい から それ を 落とせ ば ぁ …
にんげん||たましい||おも|||ぐらむ|||||おとせ||
They say a human soul weighs point-two grams, so if I just get rid of that—
落ち 着こ う か 特に P 子 ぉ !
おち|きこ|||とくに||こ|
Calm down! Especially you, P-ko!
みんな ~ ダイエット は 順調 か ー い ?
|だいえっと||じゅんちょう||-|
How are the diets going, everyone?
シロ さん
Whitey!
ええ まあ 順調 な 人 も いれ ば そう じゃ ない の も …
||じゅんちょう||じん||||||||
Um, well... good for some, not so good for others.
そう か 金星 に 行 ける 日 は 近い ね おめでとう !
||きんせい||ぎょう||ひ||ちかい||
I see. So I guess you'll be heading to Venus soon. Congrats!
あ これ お 祝い の 差し入れ … こんにゃく だ よ
|||いわい||さしいれ|||
Oh, I got you a little something. It's konjac gel.
ありがとう ござい ます シロ さん あ …
Thank you, Whitey.
は はっ は ぁ … や だ な 涙 が 出る なんて …
|||||||なみだ||でる|
気持ちよく 送 ろ う って 決め た のに …
きもちよく|おく||||きめ||
I wanted to see you all off with a smile.
いいえ 嬉しい です 気 を 遣って こんにゃく だ なんて …
|うれしい||き||つかって|||
It's okay. This is so nice of you. It's a really considerate gift.
え ? チョコ ?
|ちょこ
Chocolate?
おい これ ぇ 中 に 生 クリーム …
|||なか||せい|くりーむ
Huh? There's whipped cream in mine.
こっち は あんこ が …
Red bean paste here.
シロ さん これ …
Whitey... what is this?
だって …
Well, you know...
おじ さん 寂しい の と か 無理 だ から ね
||さびしい||||むり|||
I just can't handle being alone.
きっぱり と 言い放ち まし た
||いいはなち||
He was very direct about it.
「 シスターズ ブート キャンプ 」 に 入隊 し た 男 達 が
||きゃんぷ||にゅうたい|||おとこ|さとる|
One week has passed since everyone finished their conscription in Sister's boot camp.
スパルタ 訓練 に より タフ な ボディー を 手 に 入れ て から 1 週間 …
|くんれん|||たふ||ぼでぃー||て||いれ|||しゅうかん
え ~ つまり 第 2 次 性 徴 と は …
||だい|つぎ|せい|ちょう||
In other words, the secondary sexual characteristics are—
いや ~ す ー ぐ 落ち ち まった な あ ~ 筋肉 …
||-||おち|||||きんにく
Man, those muscles sure disappeared fast.
やはり 即席 で つけ た 筋肉 は 身 に 付か ん で ご ざる な ~ …
|そくせき||||きんにく||み||つか|||||
I suppose building them so fast means they had no staying power.
かといって ブート キャンプ を 続ける の は な ~
||きゃんぷ||つづける|||
But I really didn't wanna stick around in that boot camp.
あ は めん ど い で ご ざる よ ~
反動 で 超 自 堕落 な 生活 に なって ん な あー … ん ?
はんどう||ちょう|じ|だらく||せいかつ||||||
Those two bounced back and now they're even lazier than ever.
こら 鉄郎 ! 授業 中 だ ぞ
|てつお|じゅぎょう|なか||
おう リク
Tetsuo's asleep, too. Aren't you gonna wake him up?
じゃ ったら 鉄雄 も さっき から 寝 とる ぞ 起こし たら ない かん じゃ ろ ぅ
||てつお||||ね|||おこし||||||
あー そう ね ー
|||-
Well... hmm...
お ー い 鉄雄 ー … 起きろ ー …
|-||てつお|-|おきろ|-
Hey, Tetsuo... time to wake up...
お いっ
Hey.
ビクッ !
Muscles.
筋肉 は …
きんにく|
力 を 望む 者 に 与え られる
ちから||のぞむ|もの||あたえ|
Muscles are granted to those who desire power.
い え ぇ その … 教科 書 62 ページ を 読 ん で いただ け たら なぁ って …
||||きょうか|しょ|ぺーじ||よ|||||||
Um... I was just wondering if you could read page 62 in the textbook. I-If you don't mind, sir.
チィッ
で ひ っ ! あ いっ …
おお 大丈夫 か リク
|だいじょうぶ||
教科 書 ? ふ っ くだら ん …
きょうか|しょ||||
Textbook? Heh. Stupid.
生命 体 に とって 必要 な の は 知識 で は ない … 力 だ
せいめい|からだ|||ひつよう||||ちしき||||ちから|
What living organisms need isn't knowledge. It's power.
しかし 貴 様 の 授業 と か いう 子守歌 の お陰 で よく 眠 れ た …
|とうと|さま||じゅぎょう||||こもりうた||おかげ|||ねむ||
But I got some good sleep thanks to this lullaby you call a class.
さて そろそろ トレーニング を 再開 する か ぁ …
||とれーにんぐ||さいかい|||
Now, time for me to resume my training.
ああ じゃあ 僕 達 は 失礼 しよ う かな ?
||ぼく|さとる||しつれい|||
ここ に 座って い たら 邪魔 で ござ ろ う し ぃ …
||すわって|||じゃま||||||
We would certainly be in your way if we remained here.
いや 丁度 よい … そこ に いる が いい
|ちょうど||||||
No, that's perfect. Just stay right where you are.
筋肉 を 失い し 者 達 よ !
きんにく||うしない||もの|さとる|
You losers of muscle!
貴 様 ら 2 人 で は ちと 負荷 が 足り ん が な …
とうと|さま||じん||||ふか||たり|||
You two don't provide nearly enough resistance!
兄ちゃん … キャンプ を 抜け て から も 筋 トレ やめ られ ない ん だ …
にいちゃん|きゃんぷ||ぬけ||||すじ||||||
Tetsuo didn't stop his training, even after boot camp ended.
あお …
He doesn't even talk to me very much anymore...
最近 は 僕 と も あまり 口 を きい て くれ なく て …
さいきん||ぼく||||くち||||||
え い ぃ ! く は は … どう だ あ 効 い てる か あ ?
|||||||||き||||
苦しい の なら もっと 強く なる の だ なあ …
くるしい||||つよく||||
If you can't stand the pain, better just get stronger!
自分 の 大 胸 筋 と ばかり 話し てる し ぃ …
じぶん||だい|むね|すじ|||はなし|||
He keeps talking to those pecs...
大 胸 筋 か ぁ … 何だか きらびやか な 名前 の 友達 が でき た ん だ な
だい|むね|すじ|||なんだか|||なまえ||ともだち||||||
Pecs, huh? His friends sure have neat names.
い や ぁ ! 確実 に なんらか の 病 です よ ! ゆう こと が 不健全 すぎる し ぃ !
|||かくじつ||||びょう||||||ふけんぜん|||
Did you hear what he just said? The kid's sick in the head for sure!
う っ うん ! ふ っ ふん !
健全 な 肉体 に は 健全 な 精神 が 宿る はず じゃあ …
けんぜん||にくたい|||けんぜん||せいしん||やどる||
そう け ? わし は むしろ 見直し た が のう !
|||||みなおし|||
Oh yeah? I like him even more now.
シスター の 特訓 を 生き抜 い た だけ で なく
||とっくん||いきぬ|||||
脱退 し て から も 体 を 作り 続ける と は 天 晴 じゃ !
だったい|||||からだ||つくり|つづける|||てん|はれ|
ふ ~ あ ~ っ !
男 が 上がった のう 鉄雄
おとこ||あがった||てつお
俺 の 神聖 な 腹 斜 筋 に 触れる な
おれ||しんせい||はら|しゃ|すじ||ふれる|
どう し た 他人 に 触れ られ て ご機嫌 斜め か ?
|||たにん||ふれ|||ごきげん|ななめ|
What's wrong? Are you upset someone touched you?
仕方ない お前 と も 遊 ん で やる か ぁ
しかたない|おまえ|||あそ|||||
Fine, I'll give you some attention.
ふん っ ! う うん っ そら そら どう だ 腹 斜 筋 め 効 い てる だ ろ う …
|||||||||はら|しゃ|すじ||き|||||
はは は 可愛い 奴 め 嬉し そう に 収縮 し て や がる ぜ !
は は||かわいい|やつ||うれし|||しゅうしゅく|||||
You're so adorable! Look at you contract with such joy!
ええ ええ ! 何 この 子 超 キモイ !
||なん||こ|ちょう|
ふ ふん ふう ふん っ ふう ふ ふ … 乳 酸 が 溜まって き や … う っ ?
||||||||ちち|さん||たまって||||
何 じゃ ? 鉄雄 今 の 口 の きき 方 は …
なん||てつお|いま||くち|||かた|
How dare you disrespect me like that, Tetsuo?
ボス の わし に きく 口 じゃ ない じゃ ろ が ?
ぼす|||||くち|||||
Is that how you talk to your boss?
ふ っ … ステラ ちゃん ボス って いう の は 一 番 強い 者 だ ろ う ?
||||ぼす|||||ひと|ばん|つよい|もの|||
なら 今 ボス は 本当 に ステラ ちゃん な の か な ?
|いま|ぼす||ほんとう|||||||
Are you sure you're the boss right now?
ほ ~ お なら 試し て みる か の ?
|||ためし||||
Oh yeah? Just try me.
ちょ っ どう し た ん だ よ やめろ 鉄雄 ! それ に ステラ も !
|||||||||てつお||||
What's wrong with you?! Stop it, Tetsuo! You too, Stella!
ステラ ちゃん は ボス なんか じゃ ない !
|||ぼす|||
You're not the boss anymore, Stella!
ステラ ちゃん は 俺 の ぉ … 最強 の 遺伝子 を かけ合わせる に 足る 遺伝子 を 持った ぁ
|||おれ|||さいきょう||いでんし||かけあわせる||たる|いでんし||もった|
You're just a girl with superior genes worthy of accepting my seed and bearing my child!
俺 の 子 を 産む に ふさわしい 女 よ !
おれ||こ||うむ|||おんな|
ふん っ ! 思い上がる ん じゃ ない わ !
||おもいあがる||||
わし の 遺伝子 は シスター の もん じゃ い !
||いでんし||||||
My genes belong to Sister!
バカ … まだ そんな ページ まで 進んで ない でしょ う ! や だ ぁ もう !
ばか|||ぺーじ||すすんで|||||||
力 だけ で なく 知識 も ある みたい です
ちから||||ちしき||||
He seems to have brains as well as brawn.
鉄雄 … 貴 様 の 筋肉 が いかに 付け 焼 刃 か 思い知ら せ て やる わ !
てつお|とうと|さま||きんにく|||つけ|や|は||おもいしら||||
Tetsuo. I will prove to you that your muscles are nothing but makeshift decorations!
ふ っ あっ ふん っ !
まずい ぞ 2 人 共 本気 だ … 血 を 見る かも 知れ ない
||じん|とも|ほんき||ち||みる||しれ|
This is bad. They're both really serious about this. There might be blood...
いや それどころか どちら か が 命 を 落とす の で は ご ざら ん か ?
|||||いのち||おとす|||||||
I truly fear one of them may lose their life today.
くそ お っ ! 俺 達 に は どう する こと も でき ない の か ?
|||おれ|さとる||||||||||
Dammit! Isn't there anything we can do?!
シスター こっち です !
Sister, get over here!
おお っ シスター !
Oh, Sister!
早く この 不毛 な 戦い を 止め て 下さい !
はやく||ふもう||たたかい||とどめ||ください
はっ は はっ … いい なあ … 青春 か あ …
|||||せいしゅん||
何 ? こんな いい 顔 の シスター 見 た こと ない !
なん|||かお|||み|||
ちょ ! 止め て 下さい よ ! あんた が 育て た ん でしょ 2 人 共 !
|とどめ||ください||||そだて||||じん|とも
Stop them! You trained both of them, didn't you?!
違う な … 私 が 育て た の で は ない …
ちがう||わたくし||そだて|||||
Wrong. I didn't do anything.
筋肉 が 彼ら を 選 ん だ の だ
きんにく||かれら||せん||||
The muscles chose them.
う わ あ 忘れ て た あ !
|||わすれ|||
I completely forgot he was the biggest muscle worshiper of them all!
この 人 が 一 番 筋肉 信仰 の 人 だって 忘れ て た あー !
|じん||ひと|ばん|きんにく|しんこう||じん||わすれ|||
う っ は … 確か に なかなか やる よう じゃ のう … だが そこ まで じゃ !
|||たしか||||||||||
お ま ん は わし に は 勝 て ー ん !
|||||||か||-|
You'll never defeat me!
愛する 男 の 為 に 磨き上げ た この …
あいする|おとこ||ため||みがきあげ||
Not with this sexy body of mine...
ナイス バディー に は の !
that I honed for the man I love!
ふ っ … 身長 を 操 れる の が 自分 だけ だ と でも ?
||しんちょう||みさお||||じぶん||||
ふう ん っ ! う う っ … う う う …
ダ ダメ だ 兄ちゃん !
|だめ||にいちゃん
Tetsuo, don't! If your neck gets any thicker, your iron mask won't last!
それ 以上 首 が 太く なって しまったら 鉄 仮面 が もた ない !
|いじょう|くび||ふとく|||くろがね|かめん|||
仮面 が 割れ て … 研究 所 の 奴 ら に ここ が バレ ちゃ う よ ぉ !
かめん||われ||けんきゅう|しょ||やつ|||||||||
If your mask breaks, the people at the lab will find out where we are!
くく … 望む ところ よ …
|のぞむ||
鉄雄 も どんどん 巨大 化 し て いく ぞ !
てつお|||きょだい|か||||
Tetsuo is getting bigger, too.
研究 所 の 奴 ら な ん ぞ ステラ ちゃん もろとも 返り 討ち に し て くれる !
けんきゅう|しょ||やつ||||||||かえり|うち||||
I'll beat down Stella right along with all those jerks from the lab!
に … 兄 ちゃ ~ ん !
|あに||
T-Tetsuo!
意外 と 伸び た ー !
いがい||のび||-
It actually stretched!
服 も アウト に なら ない 程度 に 伸び まし た
ふく||あうと||||ていど||のび||
His clothes also stretched just enough to keep things from becoming explicit.
ふん ! あ あ ~ う っ !
う っ う わ ! まずい まずい よ これ !
ん っ … こう なったら ! う っ う うん !
は ぁ ? 何 やって ん だ 鉄郎 ? 今更 筋 トレ やった っ て 仕方 ね ー だ ろ さすが に !
||なん||||てつお|いまさら|すじ|||||しかた||-||||
気持ち は 立派 だ けど …
きもち||りっぱ||
It's nice that you're trying, but—
兄ちゃん を 止め なく ちゃ !
にいちゃん||とどめ||
I have to stop him!
兄ちゃん と は 違う けど … くっ … 僕 も 筋肉 を 信じ てる !
にいちゃん|||ちがう|||ぼく||きんにく||しんじ|
I'm not the same as my brother, but I have faith in muscle, too!
筋肉 を 信じ れ ば 応え て くれる …
きんにく||しんじ|||こたえ||
If you believe in them, muscles will respond in kind!
僕 を 支え て くれ て ありがとう って 感謝 の 気持ち を 持って 鍛え れ ば …
ぼく||ささえ||||||かんしゃ||きもち||もって|きたえ||
え … あれ ? ちょっと ぉ …
おや !
ふ っ … 行く よ 筋肉 達 … 兄ちゃん を 助け に !
||いく||きんにく|さとる|にいちゃん||たすけ|
シスター ! あれ は もし かして ?
ブート キャンプ の 時 から もしや と 思って い た が やはり か …
|きゃんぷ||じ||||おもって|||||
I've had my suspicions ever since boot camp ended...
聖なる 筋肉 を 使いこなす … 兄 以上 の 天才 ビルダー だ !
せいなる|きんにく||つかいこなす|あに|いじょう||てんさい||
As a bodybuilder, he's superior even to his brother. And he can harness the Holy Muscle!
俺 達 もう 白昼 夢 見 てる と 思って いい です か あ ?
おれ|さとる||はくちゅう|ゆめ|み|||おもって||||
Is it okay if we just assume this is all a daydream?
う おお ~ あぁ ~ っ !
くっ もっと 力 が 出 ない の か … 俺 の 上 腕 二 頭 筋 よ !
||ちから||だ||||おれ||うえ|うで|ふた|あたま|すじ|
もっと 早く 動け ! 大 腿 四 頭 筋 ! 腓腹 筋 よ ! もっと お !
|はやく|うごけ|だい|もも|よっ|あたま|すじ|ふくらはぎはら|すじ|||
Move faster, quadriceps! My gastrocnemius muscles! Give me more!
やめ て 兄ちゃん !
||にいちゃん
Stop it, Tetsuo!
なんて 柔らか な 筋肉 !
|やわらか||きんにく
His muscles are so gentle...
兄ちゃん … 筋肉 の 泣き声 が 聞こえ ない の かい ?
にいちゃん|きんにく||なきごえ||きこえ|||
Can't you hear the desperate cries of your muscles?
何 ?
なん
What?
ステラ ~ パンツ 見え てる ぞ お ー !
|ぱんつ|みえ||||-
Stella! I can see your underwear!
う ぬ ぅ !
き ゃ ~ いけ ~ ん
兄ちゃん は 間違って いる … 筋肉 は 痛めつける もん じゃ ない !
にいちゃん||まちがって||きんにく||いためつける|||
Tetsuo, you're wrong!
花 の よう に … 恋人 の よう に … 優しく 愛する もの さ
か||||こいびと||||やさしく|あいする||
They're something you love tenderly— like a flower, like a lover!
違う ! 筋肉 は ライオン の 子 … 谷底 に 落とし て こそ 強く なる !
ちがう|きんにく||らいおん||こ|たにそこ||おとし|||つよく|
No! Muscles are like lion cubs! They only grow stronger by being cast down into the valley!
違う よ !
ちがう|
You're wrong!
三角 筋 も 大 円 筋 も 腹 直 筋 も みんな 大事 な 友達 さ
さんかく|すじ||だい|えん|すじ||はら|なお|すじ|||だいじ||ともだち|
Your deltoids, teres major, and your abs! They're all your precious friends!
違う ! 兵士 達 と の なれ合い は 不要 な の だ !
ちがう|へいし|さとる|||なれあい||ふよう|||
No! Soldiers don't need to be friends with their general!
あの ぉ さっき から あの 人 達 ポージング だけ で 会話 し て ませ ん か ?
|||||じん|さとる||||かいわ|||||
I'm sorry, but... it seems like they're communicating solely through posing.
確か に 貴 様 の 甘やかさ れ て 育った 筋肉 は 美しい
たしか||とうと|さま||あまやかさ|||そだった|きんにく||うつくしい
I'll admit, your spoiled muscles look beautiful.
しかし 鉄郎 っ ! お前 の 戦わ ない 筋肉 など 脂肪 と 変わら ん !
|てつお||おまえ||たたかわ||きんにく||しぼう||かわら|
But Tetsuro! Muscles that don't fight are no different from fat!
悔しい か ?
くやしい|
Are you mortified? Then in the name of muscle, try to breach my fortress!
悔しい なら この 俺 の 筋肉 と いう 名 の 要塞 を 打ち破り …
くやしい|||おれ||きんにく|||な||ようさい||うちやぶり
総 大将 で ある 心筋 を 止め て みろ !
そう|たいしょう|||しんきん||とどめ||
Try to stop the commander, my cardiac muscle!
僕 の 筋肉 ( ともだち ) を 侮辱 する の は … たとえ 兄ちゃん でも 許さ ない よ !
ぼく||きんにく|||ぶじょく|||||にいちゃん||ゆるさ||
I won't let anyone insult my friends. Not even you, Tetsuo!
ちょ っ … 待て お 前 ら 本気 で 殴り合う 気 か あ ?
||まて||ぜん||ほんき||なぐりあう|き||
Hold on! Are you two really going to get into a fist fight over all this?!
まず い です 止め て 下さい シスター !
|||とどめ||ください|
This is really bad! You have to stop them, Sister!
あんな 体 同士 で 殴り合ったら ただ じゃあ …
|からだ|どうし||なぐりあったら||
Just look at them! If they fight in this state—
まだ だ !
Not yet! If Tetsuro really is an apostle of the Holy Muscle, no blood will be shed here.
もし 本当 に 鉄郎 が 聖なる 筋肉 の 使い 手 なら … 決して 血 は 流れ ない !
|ほんとう||てつお||せいなる|きんにく||つかい|て||けっして|ち||ながれ|
私 に も 手 に 入れる こと の 叶わ なかった その 力 …
わたくし|||て||いれる|||かなわ|||ちから
The power that even I could not obtain...
鉄郎 お前 なら !
てつお|おまえ|
さあ 喜べ … 俺 の 筋肉 よ 戦い だ あ !
|よろこべ|おれ||きんにく||たたかい||
Rejoice, my muscles!
可哀そう に …
かわいそう|
Poor things.
な ? は は ぁ ち 力 が 抜け て いく ?
|||||ちから||ぬけ||
辛い よ ね … 兄ちゃん の 筋肉 達 … ずっと 頑張って る のに …
からい|||にいちゃん||きんにく|さとる||がんばって||
Listen, Tetsuo's muscles. I know it hurts. You've all worked so hard...
お ! まさか これ は !
No! This is...
俺 の 筋肉 達 が 鉄郎 の 体 に 亡命 し て いる ?
おれ||きんにく|さとる||てつお||からだ||ぼうめい|||
My muscles are fleeing into Tetsuo's body!
裏切った なぁ 裏切った なぁ 俺 の 筋肉 達 よ ー !
うらぎった||うらぎった||おれ||きんにく|さとる||-
う あ あ ~ ~ ん !
兄ちゃん の 筋肉 は 十分 尽くし て い た よ …
にいちゃん||きんにく||じゅうぶん|つくし||||
Your muscles worked so hard for you.
シスター どう いう こと だ ?
Sister, what just happened?
ふ っ … これ が 筋肉 を 愛する 者 だけ が 使える と いう …
||||きんにく||あいする|もの|||つかえる||
ホーリー マッスル レボリューション の 力 … か …
||||ちから|
The power of the Holy Muscle Revolution.
う わ あ ~ あ !
あの シスター 僕 達 疲れ てる みたい なんで 帰り ます ね
||ぼく|さとる|つかれ||||かえり||
Hey, Sister. We're really tired. I think we're gonna get going.
全て が 夢 で あった と 思い たい のに … 鉄郎 は しばらく この 体 の まま で し た
すべて||ゆめ||||おもい|||てつお||||からだ|||||
I wish it had all been a dream, but Tetsuro stayed that way for quite a while after.
旅 の 終わり に 想う もの
たび||おわり||おもう|
求める だけ の 日々 は 過ぎる
もとめる|||ひび||すぎる
冬 を 待た ず に は しゃい でる
ふゆ||また|||||
赤い コート に 包ま れる 君
あかい|こーと||つつま||きみ
さよなら 迷宮 days
|めいきゅう|
Massage with love!
気づけ ば Thank you days
きづけ||||
Oh ~ good bye days
Massage with love!
旅 の 始まり 想う もの
たび||はじまり|おもう|
立ち止まら ず に 深呼吸 する
たちどまら|||しんこきゅう|
ふた り 明日 を 泳 い でる
||あした||えい||
魚 みたい に 並び 揺れる
ぎょ|||ならび|ゆれる
辛い No thank you です
からい||||
悲しい No thank you です
かなしい||||
Oh no ~ good bye days
今日 は 粘土 を 使って エステティシャン の 手 の 動き を レッスン よ
きょう||ねんど||つかって|||て||うごき||れっすん|
は ー い
|-|
ポイント は たった 1 つ
ぽいんと|||
指先 に 愛 を 込め て ひたすら … 脂肪 を こねる !
ゆびさき||あい||こめ|||しぼう||
はい やって み て え ! 愛 を 込め て こねる !
|||||あい||こめ||
愛 を 込め て こねる !
あい||こめ||
愛 を 込め て こねる
あい||こめ||
愛 を 込め て こねる っ !
あい||こめ|||
愛 を 込め て こねる !
あい||こめ||
やっ は ~ ! でき た わ !
愛 を 込め て ~ !
あい||こめ|
愛 を こめ て ぇ ~ !
あい||||
愛 を こめ て え ~ っ !
あい|||||
いえ ー い !
|-|
へい へ ー い !
||-|
高井 高井 ー !
たかい|たかい|-
どう し た ? リク
高井 が カセット テープ に 変 な 歌 を 吹き込 ん だ まま 行方 不明 な ん です
たかい||かせっと|てーぷ||へん||うた||ふきこ||||ゆくえ|ふめい|||
うん … 人 は 言 え ない 想い を 歌 に 託す から なあ
|じん||げん|||おもい||うた||たくす||
次回 「 11 BRIDGE × 2 」
じかい|
高井 ー っ !
たかい|-|