×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

HELLSING OVA, Hellsing Ultimate Episode 10 (3)

Hellsing Ultimate Episode 10 (3)

いやいや ただ 待つ の は 性 に 合わ ない たち で し て ね

それ に 待て ど 暮らせ ど 茶 の 1 杯 も 出 ない

いささか 飽き が 来 た ん です よ

勝手 に 歩き回ら れる と 困る

お 戻り いただく ( セラス ) うん うん

は いはい で は 戻る か

フッ

( 機関 員 ) 間 久 部 機関 長 邸 内 の 警備 は 相変わらず ザル です

今 なら 勝 て ます

ガキ が お前 の 目 は 盲目 だ

は あ ?

( ベルナ ドット ) 痛 っ !

あっ ? あっ ?

( ベルナ ドット ) 痛 ( い て ) え だ ろ 何 し や がる

これ は ! ?

( 間 久 部 ) セラス ・ ヴィクトリア の カゲ だ

館 の 全域 を 我々 ごと 包 ん で い た の だ

しかし 私 と 機関 長 と 引き換え に ―

円卓 の 半分 は 取れる

( 間 久 部 ) まだ だ まだ !

我々 は 失い すぎ た

第 9 次 十字 軍 後 バチカン は 力 を 失い すぎ た

なあ に 待つ さ

我々 は 500 年 待った

あと 100 年 200 年 何 の こと も ない

次 の 第 10 次 は うまく やる さ

( インテグラ ) 今日 は ここ まで だ 解散 と する

ペン ウッド 卿 ご苦労さま で し た

( ペン ウッド 卿 の 孫 ) は … はい

( インテグラ ) よい 剣 筋 です 上達 さ れ た

いえ まだまだ で … ありがとう ございます

あ … あの … お じい 様

いえ 私 の 祖父 も 剣 技 を 習わ れ て い た の でしょ う か ?

ハァ …

( インテグラ ) あなた の お じい 様 は ―

迫り くる ナチス 兵 を ちぎって は 投げ ちぎって は 投げ ―

まさに 英国 無 双 と いった ありさま で ―

近づく 敵 を 片っ端から 真っ二つ に し て ―

最終 的 に 全身 に 爆弾 を くくりつけ ―

敵 の 空中 戦艦 ごと 吹き飛 ん だ そう です

( ペン ウッド 卿 の 孫 ) あ あっ あ …

英国 の 守護 神 です

この 左 目 も その 時 の 必殺 剣 の 巻き添え です

うそ です よ ね ?

本当 です

本当 に 本当 です

本当 です

本当 な の で 新しい ヘリ の 代金 を お 願い し ます

また です か !

( インテグラ ) お 願い し ます ね

あ あっ は … はい

う っ う う …

う わ あ あー ん !

( インテグラ ) お 願い し ます ね

( ペン ウッド 卿 の 孫 ) ひどい !

大変 です ね あの 人 も 一族 も

ほとんど マフィア の やり口 じゃ ない です か

( インテグラ ) いい の だ 苦労 し て もらわ ね ば

今 から さんざん 苦労 し て もらわ ね ば な

私 が 死 ん だ ら ヘルシング も 終わる

そう すれ ば あの 方々 が 担う の だ

以後 は 政府 主導 の 国家 機関 で その 任 を 担う

そう ある べき だ

一家 が 機関 を 統率 する 時代 で は ない

ハァ …

それ に いささか 疲れ た よ

えっ ? そんな ふう に は 見え ませ ん けど ね

今朝 鏡 を 見 たら また 小 じ わ が 増え て た の !

( セラス ) え ~

( インテグラ ) で しわ を 見 て い たら 何だか ―

ウォルター を 思い出し ちゃ ったり し て

( ウォルター ) ファイト です ぞ お 嬢 様

何 だ あれ …

落ち込ま な ー い そこ 落ち込ま な ー い

まだ 駄目 です か ? 克服 でき ませ ん か ?

“ 死 ん だ ら … ” と か 言わ ない で ください よ

何 で し たら 血 ぃ 吸い ま しょ う か ?

ほら ほら マスター の まね

( インテグラ ) は あ !

蹴る こと ない じゃ ない です か あ !

冗談 でも 言う な バカ !

お前 は 何 十 年 たって も 変わら ん な

大体 アー カード 何 やって ん だ あの バカ

全然 帰って こ ない じゃ ない か !

お前 帰って くる って 言った じゃ ない か !

( セラス ) フッ

帰って き ます よ

分かる ん です よ 私 血 ぃ 吸わ れ て ます から

( インテグラ ) 来る 来る って 言って もう 30 年 だ ぞ 30 年 だ

お前 は 吸 血 鬼 だ から いい かも しれ ん が

小 じ わ も 増え ませ ん し ね

( インテグラ ) ん っ

お前 は 悪い 子 だ ! ( セラス ) いて て て て …

この 口 か ! この 口 が 言う か !

ご … ごめんなさい

すいません すいません !

何事 です か ! マスター

う っ ( インテグラ ) あ ?

( 笑い声 )

手荒い 歓迎 だ

それ に 相変わらず やかましい

マスター !

( インテグラ ) 遅い 帰 陣 だ な アー カード

何 を し て い た

( アー カード ) フッ 殺し 続け て い た

私 の 中 で 私 の 命 を

342 万 4867

1 匹 以外 は 全員 殺し て 殺し 尽くし て き た

もう 私 は ここ に いる

もう 私 は どこ に も い ない し どこ に でも いれる

だから ここ に いる

遅い 遅 すぎる

遅い よ アー カード

フッ すま ない

血 を 吸う 気 だった の か ? 私 を

ああ そう だ

30 年 間 何 も 食って ない

腹 が 減った

( インテグラ ) 私 は もう おばあ ちゃん だ ぞ

私 は …

( アー カード ) それ が いい

フッ

( アー カード ) フフッ

お かえり 伯爵

ただいま 伯爵

( コウモリ の 鳴き声 )

♪ ~

~ ♪

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Hellsing Ultimate Episode 10 (3) hellsing|ultimate|episode Hellsing Ultimate Episode 10 (3)

いやいや ただ 待つ の は 性 に 合わ ない たち で し て ね ||まつ|||せい||あわ|||||| Yes, well, simply waiting around is not in my nature.

それ に 待て ど 暮らせ ど 茶 の 1 杯 も 出 ない ||まて||くらせ||ちゃ||さかずき||だ| And no matter how long I waited, no one ever brought me any tea.

いささか 飽き が 来 た ん です よ |あき||らい|||| I grew a little bit weary of it.

勝手 に 歩き回ら れる と 困る かって||あるきまわら|||こまる I can't just have you wandering around. You will go back there.

お 戻り いただく ( セラス ) うん うん |もどり||||

は いはい で は 戻る か ||||もどる| Yes, yes, all right, I shall return.

フッ

( 機関 員 ) 間 久 部 機関 長 邸 内 の 警備 は 相変わらず ザル です きかん|いん|あいだ|ひさ|ぶ|きかん|ちょう|てい|うち||けいび||あいかわらず|ざる| Chief Makube, the security inside the manor is as lax as ever.

今 なら 勝 て ます いま||か|| We could beat them now.

ガキ が お前 の 目 は 盲目 だ がき||おまえ||め||もうもく| Young fool. You must be blind.

は あ ? Huh?

( ベルナ ドット ) 痛 っ ! ||つう| Yow!

あっ ? あっ ?

( ベルナ ドット ) 痛 ( い て ) え だ ろ 何 し や がる ||つう||||||なん||| That hurts, you know! What the hell!

これ は ! ? What was that?

( 間 久 部 ) セラス ・ ヴィクトリア の カゲ だ あいだ|ひさ|ぶ||||かげ| One of Seras Victoria's shadows.

館 の 全域 を 我々 ごと 包 ん で い た の だ かん||ぜんいき||われわれ||つつ|||||| It envelops the whole region of the hall, including ourselves.

しかし 私 と 機関 長 と 引き換え に ― |わたくし||きかん|ちょう||ひきかえ| But, in exchange for myself and the chief, we could take out half the Round Table.

円卓 の 半分 は 取れる えんたく||はんぶん||とれる

( 間 久 部 ) まだ だ まだ ! あいだ|ひさ|ぶ||| No, not yet! We have lost too much.

我々 は 失い すぎ た われわれ||うしない||

第 9 次 十字 軍 後 バチカン は 力 を 失い すぎ た だい|つぎ|じゅうじ|ぐん|あと|ばちかん||ちから||うしない|| After the Ninth Crusade, the Vatican has lost too much power.

なあ に 待つ さ ||まつ| Look, just wait.

我々 は 500 年 待った われわれ||とし|まった We have waited for 500 years. Another century or two is nothing.

あと 100 年 200 年 何 の こと も ない |とし|とし|なん||||

次 の 第 10 次 は うまく やる さ つぎ||だい|つぎ|||| The next crusade will go more smoothly.

( インテグラ ) 今日 は ここ まで だ 解散 と する |きょう|||||かいさん|| That's all for today. You are dismissed.

ペン ウッド 卿 ご苦労さま で し た ぺん||きょう|ごくろうさま||| Sir Penwood, good work.

( ペン ウッド 卿 の 孫 ) は … はい ぺん||きょう||まご|| Oh, er, yes, ma'am.

( インテグラ ) よい 剣 筋 です 上達 さ れ た ||けん|すじ||じょうたつ||| You have a fine form. It's getting better.

いえ まだまだ で … ありがとう ございます No, I still have much to learn. Thank you very much.

あ … あの … お じい 様 ||||さま Um, did grandpop... I mean, my grandfather, also learn fencing?

いえ 私 の 祖父 も 剣 技 を 習わ れ て い た の でしょ う か ? |わたくし||そふ||けん|わざ||ならわ||||||||

ハァ …

( インテグラ ) あなた の お じい 様 は ― |||||さま| Your grandfather...

迫り くる ナチス 兵 を ちぎって は 投げ ちぎって は 投げ ― せまり||なちす|つわもの||||なげ|||なげ sliced this way and that through the approaching Nazi forces,

まさに 英国 無 双 と いった ありさま で ― |えいこく|む|そう|||| and was truly peerless in all of Britain.

近づく 敵 を 片っ端から 真っ二つ に し て ― ちかづく|てき||かたっぱしから|まっぷたつ||| He cut every approaching enemy clean in half,

最終 的 に 全身 に 爆弾 を くくりつけ ― さいしゅう|てき||ぜんしん||ばくだん|| until ultimately, he strapped bombs all over himself,

敵 の 空中 戦艦 ごと 吹き飛 ん だ そう です てき||くうちゅう|せんかん||ふきと|||| and blew himself up, taking an enemy airship with him.

( ペン ウッド 卿 の 孫 ) あ あっ あ … ぺん||きょう||まご|||

英国 の 守護 神 です えいこく||しゅご|かみ| He was the guardian deity of Britain.

この 左 目 も その 時 の 必殺 剣 の 巻き添え です |ひだり|め|||じ||ひっさつ|けん||まきぞえ| My left eye was lost as a result of his lethal blades.

うそ です よ ね ? -That's not true, is it? -It's the truth!

本当 です ほんとう|

本当 に 本当 です ほんとう||ほんとう| It's truly the truth!

本当 です ほんとう| It's true!

本当 な の で 新しい ヘリ の 代金 を お 願い し ます ほんとう||||あたらしい|へり||だいきん|||ねがい|| It's true, so I would ask you for the funds for a new helicopter.

また です か ! Not again!

( インテグラ ) お 願い し ます ね ||ねがい||| If you please.

あ あっ は … はい

う っ う う …

う わ あ あー ん !

( インテグラ ) お 願い し ます ね ||ねがい||| If you please!

( ペン ウッド 卿 の 孫 ) ひどい ! ぺん||きょう||まご| How cruel!

大変 です ね あの 人 も 一族 も たいへん||||じん||いちぞく| That was rough. Both to him and his whole family.

ほとんど マフィア の やり口 じゃ ない です か |まふぃあ||やりくち|||| You're almost acting like you're the Mafia, aren't you?

( インテグラ ) いい の だ 苦労 し て もらわ ね ば ||||くろう|||||

今 から さんざん 苦労 し て もらわ ね ば な いま|||くろう|||||| Starting now, I have to make them work extra hard.

私 が 死 ん だ ら ヘルシング も 終わる わたくし||し||||||おわる

そう すれ ば あの 方々 が 担う の だ ||||ほうぼう||になう|| Then, those other gentlemen will have to bear the load.

以後 は 政府 主導 の 国家 機関 で その 任 を 担う いご||せいふ|しゅどう||こっか|きかん|||にん||になう From then on, they will bear the load under a state-led ministry.

そう ある べき だ The way it should be.

一家 が 機関 を 統率 する 時代 で は ない いっか||きかん||とうそつ||じだい||| This is not the time for one family to lead the organization.

ハァ …

それ に いささか 疲れ た よ |||つかれ|| Besides, I'm getting a bit tired.

えっ ? そんな ふう に は 見え ませ ん けど ね |||||みえ|||| Eh? You don't look that way to me.

今朝 鏡 を 見 たら また 小 じ わ が 増え て た の ! けさ|きよう||み|||しょう||||ふえ||| When I looked in the mirror this morning, I spotted a new wrinkle!

( セラス ) え ~

( インテグラ ) で しわ を 見 て い たら 何だか ― ||||み||||なんだか And, when I saw the wrinkle, I...

ウォルター を 思い出し ちゃ ったり し て ||おもいだし|||| remembered Walter.

( ウォルター ) ファイト です ぞ お 嬢 様 |ふぁいと||||じょう|さま Fight on, Madam!

何 だ あれ … なん|| What is this?

落ち込ま な ー い そこ 落ち込ま な ー い おちこま||-|||おちこま||-| Don't get so depressed! Don't you get depressed!

まだ 駄目 です か ? 克服 でき ませ ん か ? |だめ|||こくふく|||| Are you still down? Can you not get over him?

“ 死 ん だ ら … ” と か 言わ ない で ください よ し||||||いわ|||| Please don't talk about dying. If you like, I could drink your blood.

何 で し たら 血 ぃ 吸い ま しょ う か ? なん||||ち||すい||||

ほら ほら マスター の まね ||ますたー|| See this? I'm imitating the master--

( インテグラ ) は あ !

蹴る こと ない じゃ ない です か あ ! ける||||||| That was nothing to kick me over, was it?!

冗談 でも 言う な バカ ! じょうだん||いう||ばか Don't even joke about that, dummy! You haven't changed in decades!

お前 は 何 十 年 たって も 変わら ん な おまえ||なん|じゅう|とし|||かわら||

大体 アー カード 何 やって ん だ あの バカ だいたい||かーど|なん|||||ばか And what is Arucard up to, anyway, the idiot?!

全然 帰って こ ない じゃ ない か ! ぜんぜん|かえって||||| He hasn't come back once, has he?!

お前 帰って くる って 言った じゃ ない か ! おまえ|かえって|||いった||| You said he was coming back, didn't you?!

( セラス ) フッ

帰って き ます よ かえって||| He will come back. I can tell. He has sucked my blood, after all.

分かる ん です よ 私 血 ぃ 吸わ れ て ます から わかる||||わたくし|ち||すわ||||

( インテグラ ) 来る 来る って 言って もう 30 年 だ ぞ 30 年 だ |くる|くる||いって||とし|||とし| Sure, he's coming back, you say, but it's been 30 years. 30 years!

お前 は 吸 血 鬼 だ から いい かも しれ ん が おまえ||す|ち|おに||||||| You're a vampire, so it may be fine for you.

小 じ わ も 増え ませ ん し ね しょう||||ふえ|||| I never get more wrinkles, so yeah.

( インテグラ ) ん っ

お前 は 悪い 子 だ ! ( セラス ) いて て て て … おまえ||わるい|こ|||||| You are a bad girl!

この 口 か ! この 口 が 言う か ! |くち|||くち||いう| Is that what you say? Is that how you talk to me?!

ご … ごめんなさい I-I'm sorry! Forgive me, forgive me!

すいません すいません !

何事 です か ! マスター なにごと|||ますたー What is it, Master?!

う っ ( インテグラ ) あ ?

( 笑い声 ) わらいごえ

手荒い 歓迎 だ てあらい|かんげい| That was a harsh welcome. And as noisy as ever.

それ に 相変わらず やかましい ||あいかわらず|

マスター ! ますたー Master!

( インテグラ ) 遅い 帰 陣 だ な アー カード |おそい|かえ|じん||||かーど Your return is late, Arucard. What have you been doing?

何 を し て い た なん|||||

( アー カード ) フッ 殺し 続け て い た |かーど||ころし|つづけ|||

私 の 中 で 私 の 命 を わたくし||なか||わたくし||いのち| the lives that are inside of me.

342 万 4867 よろず Three million, four hundred twenty-four thousand, eight hundred and sixty-seven...

1 匹 以外 は 全員 殺し て 殺し 尽くし て き た ひき|いがい||ぜんいん|ころし||ころし|つくし||| I've been killing off all but one of them.

もう 私 は ここ に いる |わたくし|||| I am now right here.

もう 私 は どこ に も い ない し どこ に でも いれる |わたくし|||||||||||い れる I am now nowhere, and I can be everywhere.

だから ここ に いる

遅い 遅 すぎる おそい|おそ| You're late. You're worse than late.

遅い よ アー カード おそい|||かーど You're late, Arucard.

フッ すま ない Hmph, I'm sorry.

血 を 吸う 気 だった の か ? 私 を ち||すう|き||||わたくし| Were you trying to drink my blood?

ああ そう だ Yes... I was.

30 年 間 何 も 食って ない とし|あいだ|なん||くって| I haven't eaten anything in 30 years, and I'm hungry.

腹 が 減った はら||へった

( インテグラ ) 私 は もう おばあ ちゃん だ ぞ |わたくし|||||| I am an old woman now.

私 は … わたくし| I...

( アー カード ) それ が いい |かーど||| That is all right.

フッ Hmph...

( アー カード ) フフッ |かーど|

お かえり 伯爵 ||はくしゃく Welcome back, Count.

ただいま 伯爵 |はくしゃく I have returned, Countess.

( コウモリ の 鳴き声 ) こうもり||なきごえ

♪ ~

~ ♪