Grand Blue Episode 11
grand|blue|episode
Grand Blue Episode 11
( 伊 織 ( いおり ) ) マズ い …
い|お|||
( 奈々 華 ( な なか ) ) 伊 織 君 だけ 不 合格 に なっちゃ う かも
なな|はな|||い|お|きみ||ふ|ごうかく||||
You're the only one who's going to fail.
( 伊 織 ) まさか の 俺 だけ 不 合格
い|お|||おれ||ふ|ごうかく
No way. I'm the only one who's going to fail?
この 事実 を やつ ら に 知ら れ たら …
|じじつ|||||しら||
If they find out...
( 愛 菜 ( あい な ) と 耕平 ( こうへい ) の 笑い声 )
あい|な||||こうへい|||わらいごえ
I'll die of embarrassment!
( 愛 菜 ( あい な ) と 耕平 ( こうへい ) の 笑い声 )
あい|な||||こうへい|||わらいごえ
死 に 勝る 屈辱
し||まさる|くつじょく
死 に 勝る 屈辱
し||まさる|くつじょく
伊 織 君 は 特に マスク クリア が 苦手 みたい だ ね
い|お|きみ||とくに|ますく|くりあ||にがて|||
You're not good at mask clearing.
( 伊 織 ) 幸い マスク なら 持って る
い|お|さいわい|ますく||もって|
Luckily, I have a mask.
プール も 海 も 近く に ある
ぷーる||うみ||ちかく||
And there's a pool and the ocean nearby.
問題 は いかに や つら に バレ ず に 練習 する か だ
もんだい|||||||||れんしゅう|||
The only problem is how to practice without those guys finding out.
( 伊 織 ) 潰す の は 無理 拘束 は 場所 が …
い|お|つぶす|||むり|こうそく||ばしょ|
I can't get them drunk or lock them up.
( 伊 織 ) 潰す の は 無理 拘束 は 場所 が …
い|お|つぶす|||むり|こうそく||ばしょ|
( 千 紗 ( ちさ ) ) あっ 伊 織 ?
せん|さ|||い|お
気絶 さ せる か いや 今 は 夕食 時 だ から …
きぜつ|||||いま||ゆうしょく|じ||
( 千 紗 ) ん ? ( 伊 織 ) ハッ !
せん|さ||い|お|
毒殺 し たら いい の か !
どくさつ|||||
Maybe I could poison them!
いい 笑顔 で 何 言って る の
|えがお||なん|いって||
What are you smiling about?
あっ 千 紗 ! 盗み聞き と は 趣味 が 悪い ぞ
|せん|さ|ぬすみぎき|||しゅみ||わるい|
Chisa! It's not nice to eavesdrop!
毒殺 ほど じゃ ない と 思う けど
どくさつ|||||おもう|
Not as bad as poisoning people.
( 時田 ( と き た ) ) お ー い 車 借り に 行く ぞ
ときた|||||-||くるま|かり||いく|
Hey! We're going to go rent a car.
( 寿 ( こと ぶき ) ) 市場 まで 買い出し だ !
ひさ|||いちば||かいだし|
We're going to the market.
あ … ほら 千 紗 呼ば れ てる ぞ ! ( 千 紗 ) あっ …
||せん|さ|よば||||せん|さ|
Hey, Chisa! They're calling you.
怪しい …
あやしい
He's acting suspicious.
♪ ~
Be passionate, my friends
~ ♪
( 店主 ) じゃ こいつ 使って くれ や
てんしゅ|||つかって||
All right. Use this.
( 店主 ) どう し た ば 兄ちゃん たち
てんしゅ|||||にいちゃん|
What's wrong?
( 伊 織 ) どう し た も こう し た も
い|お||||||||
( 耕平 ) これ に どう やって 全員 乗れ と ?
こうへい|||||ぜんいん|のれ|
How are we all supposed to fit in this?
( 梓 ( あずさ ) ) トッキー 予約 間違え た ?
あずさ|||よやく|まちがえ|
Tokki, did you mess up the reservation?
( 時田 ) いや ちゃん と 予約 し て ある が
ときた||||よやく||||
No. I made the right reservation.
あっさ ー 4 人 と 8 人 を 間違え て しまった さあ
|-|じん||じん||まちがえ|||
Oh, I mixed up four people and eight people.
( 伊 織 ) 普通 そこ 間違える か ! ?
い|お|ふつう||まちがえる|
How can you mix that up?
悪い 悪い
わるい|わるい
Sorry, sorry.
今 別 の 車 用意 しよ う ね ( 耕平 ) 別 の 車 ?
いま|べつ||くるま|ようい||||こうへい|べつ||くるま
I'll get another car.
間違え た おわび に ―
まちがえ|||
As an apology,
後ろ が 広い オープン カー を タダ で 貸し て あげる さ フフッ
うしろ||ひろい|おーぷん|かー||ただ||かし||||
I'm going to give you a convertible with lots of room in the back seat!
マジ で ! ? ( 愛 菜 ) オープン カー ! ?
||あい|な|おーぷん|かー
-Seriously? -A convertible?
どう ね ? ( 伊 織 ) 確か に 広い な
||い|お|たしか||ひろい|
-How is it? -Well, there is lots of room.
開放 感 も この上 ない な
かいほう|かん||このうえ||
-It feels liberating. -So, no problems.
問題 な しっと ( 伊 織 ) いやいや いや !
もんだい|||い|お||
普通 に 8 人 乗り 持ってこい よ !
ふつう||じん|のり|もってこい|
そんな 大きな 車 うち に は ない よ ~
|おおきな|くるま|||||
We don't have big cars like that here.
なん なん だ よ この 店 は !
|||||てん|
( 店主 ) それ じゃ よい 旅 を !
てんしゅ||||たび|
Have a nice trip!
( 伊 織 ) あ あっ ! ? ( 耕平 ) お っ さん !
い|お|||こうへい|||
-What? -Hey, old man!
どう す ん だ よ これ …
What are we going to do?
この 車 マニュアル だ ぞ
|くるま|まにゅある||
This car is manual.
すま ん 免許 忘れ て き ち まった ( 寿 ) 俺 も …
||めんきょ|わすれ|||||ひさ|おれ|
-Sorry. I forgot to bring my license. -Me too.
私 は オートマ 限定 だ し …
わたくし|||げんてい||
I can only drive automatics.
フフッ …
フッ 短い 人生 だった なあ
|みじかい|じんせい||
空 が あんな に も 青い
から|||||あおい
The sky is so blue.
あんた ら ほんと に 失礼 ね !
||||しつれい|
You guys are so rude!
おお これ は これ で 乗り 心地 いい な
|||||のり|ここち||
Wow, this is a good ride!
( 店主 ) ああ 兄ちゃん たち 言い 忘れ て た けど
てんしゅ||にいちゃん||いい|わすれ|||
Hey! I forgot to tell you.
( 一同 ) ん ?
いちどう|
ここ から 先 走る 道路 は 全部 私有 地 だ から ね
||さき|はしる|どうろ||ぜんぶ|しゆう|ち|||
The roads here are all on private land.
( 伊 織 ) 堂々 と すげ え こ と 言って ん ぞ この お っ さん
い|お|どうどう||||||いって||||||
This old guy really has some nerve.
じゃあ … ( 愛 菜 ) それ じゃ 行き ます よ
|あい|な|||いき||
-Bye! -Here we go!
みんな 何 か に つかまれ !
|なん|||つかま れ
( 伊 織 ) え ? ( 耕平 ) ケバ 子 が ―
い|お||こうへい||こ|
Cakey is driving a manual?
マニュアル 車 を 普通 に 走ら せ てる だ と ?
まにゅある|くるま||ふつう||はしら||||
( 寿 ) ずいぶん 慣れ てる 感じ だ なあ
ひさ||なれ||かんじ||
She's really used to it.
なぜ そんなに 慣れ て いる ?
||なれ||
How come you're so used to manuals?
え ? な 慣れ て な ん か …
||なれ||||
I'm not used to it!
いや 見事 な もん だ ぞ
|みごと||||
Well, this is amazing.
ま まさか 都会 の 似合う うち が ―
||とかい||にあう||
No way!
車 で 畑 ん 手伝い ば し よった と でも ?
くるま||はたけ||てつだい|||||
( 伊 織 ) なるほど そう いう こと か
い|お|||||
I see. So that's why.
( 時田 ) それ なら 安心 だ な
ときた|||あんしん||
Then we have nothing to worry about.
( 伊 織 たち の 笑い声 )
い|お|||わらいごえ
案外 これ も いい もん です ね ( 寿 ) おう !
あんがい|||||||ひさ|
-This isn't bad! -Yeah!
しかし こう なる と ―
-I feel like having a beer. -Yeah.
ビール を 飲み たく なる なあ ( 耕平 ) だ なあ
びーる||のみ||||こうへい||
せめて 夜 まで 我慢 し な さ ー い !
|よ||がまん||||-|
At least wait until tonight!
( 耕平 ) むっ ! 対向 車 だ ( 伊 織 ) ヤバ い 隠れろ !
こうへい||たいこう|くるま||い|お|||かくれろ
( 運転手 ) ん ?
うんてんしゅ|
ヒイイッ !
よ しっ ! 問題 ない な
||もんだい||
Great! No problem.
確か に 今 の なら 人 が 乗って いる よう に は 見え ませ ん よ ね
たしか||いま|||じん||のって|||||みえ||||
It didn't look like anyone was riding back here.
死体 を 運搬 し て いる 普通 の 軽 トラ に しか 見え ない もん なあ
したい||うんぱん||||ふつう||けい|とら|||みえ|||
It just looked like a normal truck carrying a few corpses.
( 伊 織 たち の 笑い声 ) ( 愛 菜 ) 何 やって ん の !
い|お|||わらいごえ|あい|な|なん|||
( 梓 ) アハ ハハ ( 千 紗 ) 何 やって ん だ か …
あずさ|||せん|さ|なん||||
( 時田 ) それ じゃ 各自 食い たい 食 材 を 適当 に 選 ん で
ときた|||かくじ|くい||しょく|ざい||てきとう||せん||
All right. Pick something you'd like to eat.
帰ったら みんな で 1 品 ずつ 作 ろ う ぜ !
かえったら|||しな||さく|||
When we get back, let's each make a dish!
おお いい ねえ !
Oh, nice idea.
( 時田 ) で は 健闘 を 祈る ( 一同 ) お ー っ !
ときた|||けんとう||いのる|いちどう||-|
-All right. Good luck! -Yeah!
( 耕平 ) ら ら こ た ー ん !
こうへい|||||-|
Lalako-tan!
( 愛 菜 ) 珍しい 物 が いっぱい だ ね
あい|な|めずらしい|ぶつ||||
There's lots of unusual things here.
うん
これ は 食 材 選び の センス が 試さ れる な
||しょく|ざい|えらび||せんす||ためさ||
It tests our ability to choose ingredients.
先輩 たち は 何 に する ん だ ろ … ( 愛 菜 ) ギャッ ! う わ っ !
せんぱい|||なん||||||あい|な||||
I wonder what the guys are going to choose.
あっ 大丈夫 ?
|だいじょうぶ
Are you okay?
あっ うん じゃあ 私 が 聞い て くる よ
|||わたくし||ききい|||
Yeah. I'll go ask them.
( 店員 ) へ い らっしゃい 何 に し やす ?
てんいん||||なん|||
Welcome! What would you like?
あっ い た ( 梓 ) えっ と 私 は ―
|||あずさ|||わたくし|
-Oh, there you are. -I...
オジサン が 食べ たい なあ
||たべ||
want to eat an old man.
え えっ ! ?
( 愛 菜 ) ああ … ( 耕平 ) どう し た ? ケバ 子
あい|な||こうへい|||||こ
( 千 紗 ) 何 か あった の ?
せん|さ|なん|||
What happened?
あ … 梓 さん が …
|あずさ||
Azusa...
魚屋 の おじさん を 食べよ う と し て た
うおや||||たべよ|||||
was trying to eat the old man at the fish stall.
( 千 紗 ) 魚屋 の おじさん ?
せん|さ|うおや||
An old man at a fish stall?
( 耕平 ) お前 は 何 を 見 て き た ん だ ?
こうへい|おまえ||なん||み|||||
What did you see?
う うん ! 今 の は きっと 何 か の 聞き 間違い !
||いま||||なん|||きき|まちがい
そ … そう か
Really?
( 千 紗 ) それ なら いい けど ( 愛 菜 ) あ …
せん|さ|||||あい|な|
Then that's good.
次 は 時田 先輩 に 聞い て くる ( 千 紗 ) うん
つぎ||ときた|せんぱい||ききい|||せん|さ|
-I'm going to ask Tokita. -Okay.
よく 分から ん が 行って こい
|わから|||おこなって|
I don't get what's going on. Just go.
( 愛 菜 ) あの … ( 時田 ) ああ そう な ん だ 俺 は …
あい|な||ときた||||||おれ|
浜崎 ( は まさき ) の 奧 さん が 欲しい
はまさき||||おく|||ほしい
want Hamasaki's wife.
( 愛 菜 ) ゴフッ !
あい|な|
( 愛 菜 ) う う … ( 千 紗 ) 愛 菜 ?
あい|な|||せん|さ|あい|な
( 愛 菜 ) 時田 先輩 が … ( 耕平 ) あの 人 が どう し た ?
あい|な|ときた|せんぱい||こうへい||じん||||
( 愛 菜 ) 人妻 に 手 を 出 そ う と … ( 千 紗 ) ちょっと 待って
あい|な|ひとづま||て||だ||||せん|さ||まって
-Tokita was trying to get with a married woman. -Hold on.
( 耕平 ) お前 は さっき から 何 を 聞い てる
こうへい|おまえ||||なん||ききい|
What did you hear just now?
何 か の 聞き 間違い じゃ ない の ?
なん|||きき|まちがい|||
Maybe you heard wrong.
( 愛 菜 ) で も この 耳 で はっきり と !
あい|な||||みみ|||
だ と し たら 幻 聴 だ な
||||まぼろし|き||
You must be hearing things.
( 愛 菜 ) じゃ みんな で 行って 確認 し よ う よ
あい|な||||おこなって|かくにん||||
Then let's go and find out together.
別に いい けど
べつに||
I don't mind.
やれやれ … ( 愛 菜 ) あっ
|あい|な|
Oh, dear.
( 店員 ) いらっしゃい ! 何 を お 探し で ?
てんいん||なん|||さがし|
普通 の 買い物 だ ね
ふつう||かいもの||
He's just shopping like normal.
何 も おかしな ところ は ない な
なん||||||
There's nothing weird going on.
そ … そう かな
You think so?
やっぱり 愛 菜 の 勘違い じゃ ない ?
|あい|な||かんちがい||
You must have misunderstood, Aina.
そもそも こんな 場所 で 妙 な まね を する と は 思え ん
||ばしょ||たえ|||||||おもえ|
They wouldn't do anything weird in a place like this.
う っ … 確か に
||たしか|
You're right.
うち は なんでも そろって る よ
-We have everything. Just tell me what you're looking for. -All right.
遠慮 なく 言って くれ ( 寿 ) それ じゃあ ―
えんりょ||いって||ひさ||
肉づき の いい 高校 生 を ( 耕平 ・ 愛 菜 ) アウト ~ !
にくづき|||こうこう|せい||こうへい|あい|な|あうと
A chubby high school student.
( 耕平 ) こんな ところ で 何 を 買う 気 だ ! ?
こうへい||||なん||かう|き|
What's he trying to buy here?
( 愛 菜 ) だ から 言った でしょ !
あい|な|||いった|
I told you!
ここ は 通報 する べき か …
||つうほう|||
Should we turn him in?
その 前 に 一応 事情 を 聞い た ほう が …
|ぜん||いちおう|じじょう||ききい|||
We should talk to him first.
( 千 紗 ) 待って 2 人 と も ( 愛 菜 ・ 耕平 ) あ …
せん|さ|まって|じん|||あい|な|こうへい|
Wait, you two.
( 千 紗 ) たぶん それ 勘違い だ と 思う
せん|さ|||かんちがい|||おもう
-I think you guys have the wrong idea. -What?
( 耕平 ・ 愛 菜 ) え ?
こうへい|あい|な|
( 千 紗 ) それ 全部 魚 の 名前 だ から
せん|さ||ぜんぶ|ぎょ||なまえ||
Those are all names of fish.
そう な の ?
-Really? -What amazing names!
すごい ネーミング センス だ な …
|ねーみんぐ|せんす||
じゃあ さっき の 梓 さん も 時田 先輩 も …
|||あずさ|||ときた|せんぱい|
Then what Azusa and Tokita said just now...
魚 を 買 お う と し て い た と … ( 千 紗 ) うん
ぎょ||か|||||||||せん|さ|
-They were trying to buy fish? -Yeah.
真剣 に 考え たら そんな の 買う わけない よ ね
しんけん||かんがえ||||かう|||
Of course, they wouldn't actually try to buy stuff like that.
( 耕平 ) まあ 俺 は 最初 から 分かって い た が な
こうへい||おれ||さいしょ||わかって||||
Well... I knew what was going on all along.
( 愛 菜 ) 思いっきり 一緒に 驚 い て た くせ に
あい|な|おもいっきり|いっしょに|おどろ|||||
You were surprised too.
( 伊 織 ) すみません
い|お|
-Excuse me. -Hi, welcome.
( 店員 ) あい よ いらっしゃい !
てんいん|||
一口 で 成人 が こん 倒 する よう な 毒 魚 を 1 匹
ひとくち||せいじん|||たお||||どく|ぎょ||ひき
I need a poisonous fish that can knock an adult out with one bite.
( 店員 ) ねえ よ ん な もん
てんいん|||||
( 伊 織 ) 人 の 買い物 を のぞき見 と は 趣味 が 悪い ぞ
い|お|じん||かいもの||のぞきみ|||しゅみ||わるい|
It's not nice spying on people while they shop!
( 耕平 ) 毒 魚 を 買 お う と し た やつ が 何 を 言う か !
こうへい|どく|ぎょ||か||||||||なん||いう|
You're the one who was trying to buy a poisonous fish!
絶対 また 何 か 変 な こと たく らん でる でしょ !
ぜったい||なん||へん||||||
You're planning something weird again!
( 伊 織 ) チッ 失敗 か このまま だ と …
い|お||しっぱい||||
It didn't work. If I don't do something...
( 愛 菜 と 耕平 の 笑い声 )
あい|な||こうへい||わらいごえ
( 愛 菜 と 耕平 の 笑い声 )
あい|な||こうへい||わらいごえ
I'm going to end up dying of embarrassment!
死ぬ ほど の 恥 辱 を 受ける はめ に …
しぬ|||はじ|じょく||うける||
はい みんな も 1 本 引 い て
|||ほん|ひ||
Okay, everybody draw one.
( 千 紗 ) ん ? ( 愛 菜 ) な ん です か ? これ
せん|さ||あい|な|||||
料理 の 順番 を 決める くじ だ よ ( 伊 織 ) あ …
りょうり||じゅんばん||きめる||||い|お|
It's to decide who cooks first.
キッチン に 全員 は 入れ ない から な
きっちん||ぜんいん||いれ|||
2 人 ずつ で 順番 に やろ う って わけ だ ( 梓 ) そ ゆ こと
じん|||じゅんばん|||||||あずさ|||
-We're going to take turns cooking in pairs. -That's why.
( 愛 菜 ) 1 本 引け ば いい ん です ね
あい|な|ほん|ひけ|||||
( 伊 織 ) ん ? 2 人 一緒 で 調理 ?
い|お||じん|いっしょ||ちょうり
ハッ ! と いう こと は ―
That means if I can get Kohei paired up with Cakey...
この くじ で 耕平 と ケバ 子 を セット に し たら
|||こうへい|||こ||せっと|||
やつ ら が 調理 し てる 間 は 練習 できる !
|||ちょうり|||あいだ||れんしゅう|
I can practice while they're cooking!
私 4 番
わたくし|ばん
-I'm number four. -I'm number two.
私 は 2 番 あっ … ん ?
わたくし||ばん||
( 伊 織 ) 千 紗 と 一緒 で お 願い し ます 千 紗 と 一緒 で お 願い し ます
い|お|せん|さ||いっしょ|||ねがい|||せん|さ||いっしょ|||ねがい||
千 紗 と 一緒 で お 願い し ます 千 紗 と 一緒 で お 願い し ます …
せん|さ||いっしょ|||ねがい|||せん|さ||いっしょ|||ねがい||
Please pair me up with Chisa. Please pair me up with Chisa.
い … 伊 織 ?
|い|お
-Iori? -Please, God!
( 伊 織 ) 頼む 神様 ! どう か !
い|お|たのむ|かみさま||
よっ しゃ あ ~ !
Yeah!
さあ 千 紗 一緒 の ペア だ ぞ !
|せん|さ|いっしょ||ぺあ||
Hey, Chisa! We're paired up!
愛 菜 気持ち 悪い から 替わって ( 愛 菜 ) え ?
あい|な|きもち|わるい||かわって|あい|な|
Aina, That guy is gross. Can you switch with me?
なぜ そんな こと を 言う ん だ 千 紗 !
||||いう|||せん|さ
Why are you saying that, Chisa?
俺 と お前 の ペア で 楽しく 料理 を 作 ろ う ぜ っ !
おれ||おまえ||ぺあ||たのしく|りょうり||さく||||
We'll have fun cooking together as a pair!
確か に キモ い な … ( 愛 菜 ) どう する の ?
たしか|||||あい|な|||
-He is gross. -What are you going to do?
調理 中 は ずっと 包丁 握って る
ちょうり|なか|||ほうちょう|にぎって|
I'm going to hold onto the knife the whole time.
( 梓 ) 伊 織 やり すぎ だ よ ( 伊 織 ) へ っ ?
あずさ|い|お|||||い|お||
Iori, you went overboard.
な … 何 が です か ?
|なん|||
( 伊 織 ) まさか 梓 さん 気付 い て …
い|お||あずさ||きづ||
No way. Did Azusa notice?
何 が も 何 も …
なん|||なん|
You went overboard with everything.
耕平 の 嫉妬 心 を あお ろ う と し てる ん でしょ ?
こうへい||しっと|こころ|||||||||
You're trying to make Kohei jealous, right?
( 寿 ・ 時田 ) よっ しゃ あ !
ひさ|ときた|||
Yeah!
( 笑い声 )
わらいごえ
( 愛 菜 ) それ おもしろい ?
あい|な||
Is that good? You're crying?
( 耕平 ) う う … ( 愛 菜 ) えっ 泣 い てん の ! ?
こうへい|||あい|な||なき|||
さて 俺 たち の 料理 の 番 だ が …
|おれ|||りょうり||ばん||
It's our turn to cook.
なぜ そんなに 距離 を 取る ?
||きょり||とる
Why are you so far away?
( 伊 織 ) しかし 練習 する に し て も 独力 で は 難しい な
い|お||れんしゅう||||||どくりょく|||むずかしい|
Even if I practice, it's hard doing it on my own.
こいつ に は 事情 を 話し て 手伝って もらう べき か
|||じじょう||はなし||てつだって|||
Should I tell her what's going on and ask her to help?
( 伊 織 ) なあ 千 紗 … ( 千 紗 ) う っ ! 何 ?
い|お||せん|さ|せん|さ|||なん
Hey, Chisa.
( 伊 織 ) 実は … ( 千 紗 ) ん ?
い|お|じつは|せん|さ|
お茶 でも 飲 もっと
おちゃ||いん|
I'll get some tea.
と いう わけ な ん だ
That's the issue.
そう いう こと だった ん だ
So that's what's going on.
だから さ 千 紗 練習 に ―
||せん|さ|れんしゅう|
So, Chisa, to help me practice...
つきあって くれ ない か
will you go out with me?
( 愛 菜 ) プハッ …
あい|な|
えっ ? えっ ? どう いう こと ?
What's going on? Why did Iori just ask Chisa that?
伊 織 が 千 紗 に ? どう し て ?
い|お||せん|さ||||
お … 落ち 着こ う
|おち|きこ|
Calm down. I might have gotten the wrong idea, just like when we were shopping.
買い物 の とき み たい に 誤解 かも しれ ない し …
かいもの||||||ごかい||||
( 千 紗 ) 本気 な の ? ( 伊 織 ) ああ 本気 だ
せん|さ|ほんき|||い|お||ほんき|
-Are you serious? -Yeah. I'm serious.
俺 も 好き に なって る から な
おれ||すき|||||
-I've fallen in love. -I don't have the wrong idea!
( 愛 菜 ) 誤解 じゃ な ー い !
あい|な|ごかい|||-|
でも 千 紗 この 前 ―
|せん|さ||ぜん
あんな の 相手 に 考え られ ない って …
||あいて||かんがえ|||
You said you could never imagine dating him...
そ っか … うれしい
-Really? I'm glad. -No!
( 愛 菜 ) イヤー !
あい|な|いやー
( 千 紗 ) で も 私 で いい の ?
せん|さ|||わたくし|||
-Are you sure you're okay with me? -Yeah. You're the only one.
ああ お前 しか い ない ん だ
|おまえ|||||
どう し た ? ケバ 子
||||こ
What's wrong, Cakey?
( 愛 菜 ) ち … 千 紗 と 伊 織 が …
あい|な||せん|さ||い|お|
やつ ら が どう し た ?
( 愛 菜 ) この 前 まで は イヤ がって た はず な の に ~ !
あい|な||ぜん|||いや||||||
She was against it until just a few days ago!
なんの 話 だ ?
|はなし|
What are you talking about?
( 愛 菜 ) 私 の 口 から は 言い たく な … ( 食べる 音 )
あい|な|わたくし||くち|||いい|||たべる|おと
I don't want to talk about it.
( 耕平 ) どうせ また くだらない 勘違い だ ろ う に
こうへい||||かんちがい||||
I bet you just have the wrong idea again.
( 千 紗 ) で も ウエイト が ない と ―
せん|さ||||||
If you don't have any weights, you'll float. It'll be hard to practice.
体 が 浮 い て 練習 し にくい かも
からだ||うか|||れんしゅう|||
( 伊 織 ) だったら 俺 の 体 に 重い 物 と か を ―
い|お||おれ||からだ||おもい|ぶつ|||
Then we can just put heavy things on me.
縛って くれ ない か
しばって|||
( 耕平 ) ん ん ! ?
こうへい||
どう いう こと だ ?
What's going on? Is what Cakey said just now true?
まさか さっき ケバ 子 が 言って い た の は …
|||こ||いって||||
特殊 性 癖 の 目覚め と いう 意味 か !
とくしゅ|せい|くせ||めざめ|||いみ|
Was she talking about the awakening of a sexual fetish?
いや だ が さっき の ひと言 だけ で は 断定 は …
|||||ひとこと||||だんてい|
No. I can't tell from just that one sentence.
( 千 紗 ) それ は ちょっと 危ない か な
せん|さ||||あぶない||
That's kind of dangerous.
( 伊 織 ) そう か だったら せめて …
い|お||||
I see. Then can you at least...
( 耕平 ) もう 一 度 事実 確認 を …
こうへい||ひと|たび|じじつ|かくにん|
I have to confirm the truth!
思い切り 俺 を 踏 ん で くれ
おもいきり|おれ||ふ|||
...step on me with all your strength?
( 耕平 ) ハハハ … ん ん ! ?
こうへい|||
ど … どう だった ?
お前 の 言う とおり だった
おまえ||いう||
You're right...
まさか あいつ が 目覚め て い た と は …
|||めざめ|||||
I never imagined he'd awaken...
そ っか や っぱ 目覚め て た ん だ …
||||めざめ||||
I see. So he did awaken.
ただいま ( 梓 ) お かえり
|あずさ||
I'm back!
遅く なって ごめん ね 夕飯 は 大丈夫 ?
おそく||||ゆうはん||だいじょうぶ
平気 平気 ちょうど 今 私 たち の 番 に なった ところ だ から
へいき|へいき||いま|わたくし|||ばん|||||
間に合って よかった
まにあって|
ただ そっち は いい ん だ けど さ ( 奈々 華 ) ん ?
||||||||なな|はな|
Dinner is fine, but...
( 千 紗 ) ん っ …
せん|さ||
( 愛 菜 ) ん …
あい|な|
( 耕平 ) ああ …
こうへい|
( 伊 織 ) ん ?
い|お|
( 梓 ) なぜ か 伊 織 たち が 妙 な 空気 に なって ん だ よ ね
あずさ|||い|お|||たえ||くうき||||||
For some reason, Iori and the others are acting strange.
( 奈々 華 ) ん ? ( 時田 ) 伊 織
なな|はな||ときた|い|お
-Iori? -What did you do?
お前 何 やった ん だ ?
おまえ|なん|||
( 伊 織 ) 特に 何 も
い|お|とくに|なん|
Nothing in particular.
( 愛 菜 の 寝息 )
あい|な||ねいき
ん …
あ … あれ ? 千 紗 ?
||せん|さ
( 伊 織 ) 悪い な つきあって もら っち まっ て
い|お|わるい||||||
Sorry to ask you to come.
あれ ? 伊 織 の 声 …
|い|お||こえ
That's Iori's voice.
まさか あの 2 人 ―
||じん
What if--? Are they trying to sneak in some alone time since they're dating now?
つきあい 始め た から って 人目 を 忍 ん で …
|はじめ||||ひとめ||おし||
( 千 紗 ) ぬれ ちゃ う …
せん|さ|||
I'm going to get wet.
( 伊 織 ) 服 は 脱 い だ ほう が … ( 愛 菜 ) ヒッ !
い|お|ふく||だつ|||||あい|な|
( 千 紗 ) 分かった 脱ぐ
せん|さ|わかった|ぬぐ
Okay, I'm taking my clothes off.
( 伊 織 ) よし じゃあ やる ぞ
い|お||||
-Okay. Let's do it. -What?
な … な … 何 やって !
||なん|
ほんと に 何 やって ん の ー !
||なん||||-
What are you doing?
ケ … ケバ 子 貴 様 ここ で 何 を ! ?
||こ|とうと|さま|||なん|
( 愛 菜 ) それ こっち の セリフ な ん だ けど !
あい|な||||せりふ||||
That's what I was about to say!
様子 が 変 だ と 思ったら 行動 まで 変 だ なんて !
ようす||へん|||おもったら|こうどう||へん||
You were acting weird. Now you're doing weird things!
あ … これ は その … プール に 財布 を 落とし て だ な
||||ぷーる||さいふ||おとし|||
This is-- I dropped my wallet in the pool.
( 愛 菜 ) ウソ ばっかり !
あい|な|うそ|
Liar!
伊 織 正直 に 言って
い|お|しょうじき||いって
Iori, tell me the truth.
昨日 から 隠し てる こと ある ん でしょ
きのう||かくし|||||
You've been hiding something since yesterday, right?
( 伊 織 ) う っ … しかたない 正直 に 言う か
い|お||||しょうじき||いう|
( 伊 織 ) ケバ 子 ( 愛 菜 ) うん
い|お||こ|あい|な|
-Cakey... -Yeah?
実は これ ダイビング の 練習 な ん だ
じつは||だいびんぐ||れんしゅう|||
We're practicing diving.
どう し て 正直 に 言って くれ ない の !
|||しょうじき||いって|||
Why won't you tell me the truth?
正直 に 言った ん だ が ! ?
しょうじき||いった|||
I did tell you the truth!
だって 明らか に 上級 者 向け の 変 な こと し て た じゃ ない !
|あきらか||じょうきゅう|もの|むけ||へん|||||||
You're engaged in some sort of advanced adult activity!
いや むしろ 初級 者 向け な ん だ
||しょきゅう|もの|むけ|||
No, this is for beginners.
愛 菜 これ 本当 に ダイビング の 練習 だ から
あい|な||ほんとう||だいびんぐ||れんしゅう||
Aina, we really are practicing diving.
( 愛 菜 ) え ? そう な の ?
あい|な||||
なぜ 千 紗 だ と ひと言 で 信じる
|せん|さ|||ひとこと||しんじる
-Really? -Why do you believe it when Chisa says it?
( 伊 織 ) って こと で マスク クリア の 練習 を な
い|お||||ますく|くりあ||れんしゅう||
We were practicing mask clearing.
そ … そ っか あ それ なら 最初 から そう 言って くれ たら
||||||さいしょ|||いって||
I see.
お前 ら に 笑わ れる の は しゃく だ から な
おまえ|||わらわ|||||||
I didn't want you to laugh at me.
笑わ ない よ むしろ 言って くれ たら 手伝う のに
わらわ||||いって|||てつだう|
I wouldn't laugh at you! I would've helped you if you had told me.
マジ か ! ( 千 紗 ) 助かる かも
||せん|さ|たすかる|
-Really? -That'd be a big help.
( 愛 菜 ) それ で 何 を し たら いい の ?
あい|な|||なん|||||
So, what should I do?
( 伊 織 ) おう それ じゃ …
い|お|||
Oh, well, then...
( 男性 ) フゥ … お ?
だんせい||
( 伊 織 の もがく 声 )
い|お|||こえ
( 千 紗 ) 暴れ ない の ! ( 愛 菜 ) ジタバタ し ない で !
せん|さ|あばれ|||あい|な|じたばた|||
-Don't struggle! -Stop kicking!
もしも し 警察 です か …
||けいさつ||
Hello. Is this the police?
( 伊 織 ) いまだ に マスク に 水 が 残る なあ
い|お|||ますく||すい||のこる|
There's still water in my mask.
あと 少し って 感じ な ん だ けど ね
|すこし||かんじ|||||
You're almost there.
まだ 水 を 怖 がって る の かも
|すい||こわ||||
Maybe you're still afraid of the water.
よし こう なりゃ アレ やる か
アレ ? ( 千 紗 ) う っ …
|せん|さ||
It?
ああ 前 に やった 方法 な ん だ が …
|ぜん|||ほうほう||||
Yeah. We did it before.
( 伊 織 ) ここ は 風呂 ここ は 風呂 …
い|お|||ふろ|||ふろ
I'm in a bathtub.
前 に も やった の ? ( 千 紗 ) 私 は 無関係 だ から
ぜん|||||せん|さ|わたくし||むかんけい||
-You did this before? -I had nothing to do with it.
( 愛 菜 ) それ 本当 に 効果 ある の ?
あい|な||ほんとう||こうか||
いや まったく なかった
-No. It didn't work at all. -What?
( 愛 菜 ) は あ ? じゃあ なんで やる の よ
あい|な|||||||
( 伊 織 ) ここ なら ―
い|お||
I thought...
アレ が もっと 近く で 見 られる かも しれ ない から な
|||ちかく||み||||||
I'd be able to get closer here.
や れる こと は 全部 やって おき たい ん だ
||||ぜんぶ|||||
I want to do everything I can.
( 愛 菜 ) ん ?
あい|な|
って わけ で 先 に 寝 て て くれ ( 千 紗 ) 分かった
|||さき||ね||||せん|さ|わかった
Anyway, you can go to sleep.
あんた も ほどほど に し なさい よ
つきあって くれ て サンキュー な
|||さんきゅー|
Thanks for coming.
じゃ お やすみ ( 千 紗 ) お やすみ
|||せん|さ||
-Goodnight. -Goodnight.
( 伊 織 ) おう お やすみ
い|お|||
Yeah, good night.
( ドア が 閉まる 音 )
どあ||しまる|おと
さて と
Well, then...
プハッ ! ハァ …
よし こんな もん だ ろ
( 男性 ) あの すみません ( 伊 織 ) ん ?
だんせい|||い|お|
Excuse me.
( 警官 ) 警察 の 者 です が ( 伊 織 ) う っ !
けいかん|けいさつ||もの|||い|お||
I'm from the police.
( 警官 ) 非行 に 走る 男女 が いる と の 通報 が あり まし て
けいかん|ひこう||はしる|だんじょ|||||つうほう||||
Someone reported a girl and a guy engaging in unusual behavior.
ああ … いや あ 何 か の 間違い じゃ ない で す かね
|||なん|||まちがい|||||
Well... I think there's been a mistake.
怪しい 人 なんて 誰 も 見 ませ ん でし た よ ハハハ …
あやしい|じん||だれ||み||||||
I didn't see anyone suspicious.
そう です か ( 伊 織 ) ええ
|||い|お|
-Oh, really? -Yes.
そんな 危ない 人 なんて 影 も 形 も … ( 警官 ) ふむ …
|あぶない|じん||かげ||かた||けいかん|
I didn't see any dangerous people like that.
念のため 怪しい 人物 が い ない か この 辺 を 見回り ます ね
ねんのため|あやしい|じんぶつ||||||ほとり||みまわり||
Just in case, I'm going to look around to make sure there's no one suspicious here.
わ … 分かり まし た
|わかり||
クッ … う っ !
( 伊 織 ) 出る に 出 られ ん …
い|お|でる||だ||
I can't get out.
( 鳥 の 鳴き声 )
ちょう||なきごえ
で 伊 織 は 風邪 で 倒れ た と
|い|お||かぜ||たおれ||
そう みたい
That's right.
起き たら 隣 で 赤い 顔 し て て びっくり し た よ
おき||となり||あかい|かお|||||||
When I woke up, his face was red.
さすが 伊 織 だ
|い|お|
-Iori's always like that! -Even the way idiots get sick is different.
バカ は 風邪 の ひき 方 も ひと 味 違い ます ねえ
ばか||かぜ|||かた|||あじ|ちがい||
そこ まで 熱 は ない から 大丈夫 だ と は 思う けど ね
||ねつ||||だいじょうぶ||||おもう||
His fever isn't that high, so I think he'll be okay.
今日 の 実習 は 無理 だ な
きょう||じっしゅう||むり||
He can't participate in today's lessons.
私 が 変 な こ と 言っちゃ っ た から …
わたくし||へん||||いっちゃ|||
It's because of what I said.
いや いやいや 奈々 華 さん に 責任 は ない と 思い ます
||なな|はな|||せきにん||||おもい|
No, it's not your fault.
奇 行 は 明らか に やつ 自身 の 責任 です から
き|ぎょう||あきらか|||じしん||せきにん||
This is obviously his own fault.
( 時田 ) まっ そう いう わけ で だ
ときた||||||
Anyway...
( 寿 ) 伊 織 の やつ は 寝かせ て おく と しよ う
ひさ|い|お||||ねかせ|||||
Let's let Iori sleep.
( 梓 ) 愛 菜 と 耕平 は 自分 の ライセンス 取得 に 集中 し ない と ね
あずさ|あい|な||こうへい||じぶん||らいせんす|しゅとく||しゅうちゅう||||
Aina and Kohei have to concentrate on getting their licenses.
( 愛 菜 ) は ー い ( 耕平 ) 了解 です
あい|な||-||こうへい|りょうかい|
-Yes! -Okay.
( 伊 織 の 寝息 )
い|お||ねいき
ん … ああ …
うーん 一 眠り し たら すっきり し た な …
|ひと|ねむり||||||
( ドア が 開く 音 ) ( 伊 織 ) あ …
どあ||あく|おと|い|お|
( 梓 ) お っ 具合 よ さ そう だ ね 伊 織
あずさ|||ぐあい||||||い|お
Oh, you look like you're feeling better, Iori.
梓 さん ダイビング に 行か なかった ん です か ?
あずさ||だいびんぐ||いか||||
Azusa, you didn't go diving?
( 梓 ) まあ ね ( 伊 織 ) すみません 俺 の せい で
あずさ|||い|お||おれ|||
-Yeah. -Sorry. It's my fault.
( 梓 ) なんの なん の
あずさ|||
What are you talking about?
( 梓 ) それ で 調子 は どう ?
あずさ|||ちょうし||
So, how are you feeling?
( 伊 織 ) もう ほとんど 回復 し まし た
い|お|||かいふく|||
I'm feeling much better.
本当 は 薬 も 飲 ん で おく べき なん だ けど ―
ほんとう||くすり||いん|||||||
It'd be best if you took some medicine,
薬屋 が 開 い て なく て ね
くすりや||ひらき|||||
but the pharmacy isn't open.
そこ まで し なく て も ( 梓 ) ダメ だ よ 伊 織
||||||あずさ|だめ|||い|お
There's no need for that.
明日 以降 も 海 に 入る ん だ から きっちり 治さ ない と
あした|いこう||うみ||はいる|||||なおさ||
You're going in the ocean tomorrow.
は あ … ( 梓 ) で 薬 は なかった けど ―
||あずさ||くすり|||
これ が あった から さ ( 伊 織 ) ん ?
|||||い|お|
but they had this.
( 伊 織 ) ぬう …
い|お|
梓 さん これ は …
あずさ|||
Azusa, what's that?
ん ? 有名 な 民間 療法 知ら ない ?
|ゆうめい||みんかん|りょうほう|しら|
( 伊 織 ) 知って いる 知って は いる が ―
い|お|しって||しって|||
I know. I do know.
問題 な の は 1 と 2 どっち な の か だ
もんだい|||||||||
The only problem is...
じゃあ 伊 織 …
|い|お
All right, Iori.
( 伊 織 ) は … はい
い|お||
首 出し て ( 伊 織 ) ハァ …
くび|だし||い|お|
Stick out your neck.
( 伊 織 ) よかった 1 の ほう か
い|お||||
Good, it's number 1!
どう かし た ? ( 伊 織 ) いえ なんでも ない です
|||い|お||||
-What's wrong? -Nothing.
はい OK
|ok
-Here. Okay. -Thank you.
ありがとう ござ いま … ん ?
じゃ 次 は ズボン 下ろし て くれる ?
|つぎ||ずぼん|おろし||
Can you pull down your pants next?
( 伊 織 ) イヤー ! 合わせ 技 !
い|お|いやー|あわせ|わざ
No, a combination technique!
あ … 梓 さん そこ まで する 必要 は !
|あずさ|||||ひつよう|
Azusa, you don't have to do this for me!
ダメダメ 薬 ない ん だ から これ くらい し ない と
|くすり|||||||||
No, no. There's no medicine.
( 伊 織 ) う う … いかん このまま で は ―
い|お||||||
健康 と は 別 の 何 か を 損なう !
けんこう|||べつ||なん|||そこなう
something else other than my health is going to be destroyed!
( 梓 ) あっ !
あずさ|
( 伊 織 ) ほか に 薬 に なり そう な 物 を 探し て き ます !
い|お|||くすり|||||ぶつ||さがし|||
I'm going to look for some other medicine!
( 鳥 の 鳴き声 )
ちょう||なきごえ
( 伊 織 ) これ 薬 と し て 完璧 じゃ ない で す かね
い|お||くすり||||かんぺき|||||
This is perfect for medicine, right?
( 梓 ) 確か に 滅菌 作用 発汗 作用 誘 眠 作 用 が あって ―
あずさ|たしか||めっきん|さよう|はっかん|さよう|さそ|ねむ|さく|よう||
True. It disinfects, stimulates perspiration, and induces sleep.
栄養 豊富 …
えいよう|ほうふ
It's also rich in nutrients.
( 伊 織 ) さすが は 百 薬 の 長 !
い|お|||ひゃく|くすり||ちょう
It's the best medicine!
病人 が 飲む 物 じゃ ない と 思う けど ねえ
びょうにん||のむ|ぶつ||||おもう||
Sick people shouldn't drink it though.
( 伊 織 ) けど 今 酒 飲 ん で 寝 たら 夜 また 眠 れ なく なる か
い|お||いま|さけ|いん|||ね||よ||ねむ||||
But, if I drink now and fall sleep, I won't be able to sleep at night.
ただ で さえ 夜 眠 れ て ない みたい だ し ね
|||よ|ねむ|||||||
You haven't been able to sleep at night anyway.
それ は また 別 の 理由 です けど …
|||べつ||りゆう||
That's for a different reason.
別 の 理由 って ?
べつ||りゆう|
A different reason?
いや だって ほら 梓 さん と 奈々 華 さん が 隣 で 寝 て れ ば ―
|||あずさ|||なな|はな|||となり||ね|||
You know...
普通 緊張 し て 眠 れ ませ ん よ
ふつう|きんちょう|||ねむ||||
so I can't fall asleep.
ありゃ そう だった か それ は 悪い ことし たね
||||||わるい||
Oh, I didn't know that.
( 梓 ) うーん … ( 伊 織 ) 梓 さん ?
あずさ||い|お|あずさ|
( 梓 ) じゃあ さ 伊 織 ( 伊 織 ) はい
あずさ|||い|お|い|お|
-Hey, Iori. -Yes?
エッチ し よっ か
Do you want to have sex?
ブハッ ! ( せき込み )
|せきこみ
は あ ? 何 を 急に ! ?
||なん||きゅうに
そし たら 緊張 し なく なる でしょ ?
||きんちょう||||
いやいや いや ! そんな 軽々 と する こと じゃ ない か と !
|||かるがる|||||||
No! It's not something to do so casually!
む う … 失礼 な
||しつれい|
That's so rude.
私 だって そこら の 変 な 男 と は し ない よ
わたくし||||へん||おとこ|||||
I don't do it with just any guy.
あ …
でも 伊 織 の こと は 気 に 入って る から ね
|い|お||||き||はいって|||
But I do like you.
1 回 くらい いい か な
かい||||
I'm fine with doing it once.
( 伊 織 ) なんという スポーツ 感覚
い|お||すぽーつ|かんかく
She's acting like it's a sport!
( 梓 ) なんて 半分 冗談 だ よ
あずさ||はんぶん|じょうだん||
I'm half joking.
それ で ギクシャク し たら つまら ない し ね
||ぎくしゃく||||||
It'd be bad if things got awkward between us.
は … 半分 ?
|はんぶん
( 梓 ) そう … 半分
あずさ||はんぶん
Yeah. Half.
本気 で し たい って 言う なら いい けど ?
ほんき|||||いう|||
If you seriously want to do it, I'm okay with that.
( 心臓 の 音 )
しんぞう||おと
( 心臓 の 音 )
しんぞう||おと
( 伊 織 ) た … 試さ れ てる
い|お||ためさ||
俺 今 …
おれ|いま
I'm...
すげ え 試さ れ てる !
||ためさ||
really...
( 早まる 心臓 の 音 )
はやまる|しんぞう||おと
や …
I'm...
め とき ます …
アハハ … そりゃ 残念
||ざんねん
( 伊 織 ) ところ で 梓 さん ( 梓 ) ん ?
い|お|||あずさ||あずさ|
By the way, Azusa...
奈々 華 さん 以外 に ―
なな|はな||いがい|
You like Tokita as well as Nanaka, right?
時田 先輩 も 好き な ん です よ ね ? ( 梓 ) そう だ よ
ときた|せんぱい||すき||||||あずさ|||
なら 時田 先輩 に アプローチ は し ない ん です か ?
|ときた|せんぱい||あぷろーち||||||
Why don't you go after Tokita?
( 梓 ) うーん トッキー は なんて 言う か さ …
あずさ|||||いう||
Tokki is kind of, you know...
不毛 な 恋愛 じゃ ない
ふもう||れんあい||
I'd be wasting my time chasing him.
( 伊 織 ) 奈々 華 さん 相手 は 違う の だ ろ う か
い|お|なな|はな||あいて||ちがう|||||
So it's different with Nanaka?
不毛 って どう し て ?
ふもう||||
A waste of time? Why?
( 梓 ) あれ 伊 織 は 知ら ない の ? ( 伊 織 ) 何 を ?
あずさ||い|お||しら|||い|お|なん|
Don't you know, Iori?
( 梓 ) だって トッキー は さ
あずさ||||
彼女 いる ん だ よ
かのじょ||||
has a girlfriend.
は ?
あの 人 に 彼女 ? ( 梓 ) うん 彼女
|じん||かのじょ|あずさ||かのじょ
-He has a girlfriend? -Yeah. A girlfriend.
ホモ の ? ( 梓 ) どう し て そう なる かな ?
||あずさ||||||
-A homosexual? -Why would she be homosexual?
ホモサピエンス の ?
Homo sapiens?
( 梓 ) あっ 聞い て た の は 種族 か ちゃんと 人間 だ よ
あずさ||ききい|||||しゅぞく|||にんげん||
そ っか 時田 先輩 に 彼女 です か
||ときた|せんぱい||かのじょ||
I see. Tokita has a girlfriend!
そう な ん だ よ ねえ ( 梓 ・ 伊 織 ) アハ ハハ
||||||あずさ|い|お||
That's right!
飲み ま しょ う ! ( 梓 ) 急に どう し た の ?
のみ||||あずさ|きゅうに||||
-Let's drink. -What's wrong all of a sudden?
( 伊 織 ) チクショー ! どう し て あの 人 に でき て 俺 に は !
い|お||||||じん||||おれ||
Darn! Why does he have a girlfriend but not me?
( 梓 ) お っ いい 飲み っぷり だ ね ! アハハ !
あずさ||||のみ||||
Wow, you're drinking a lot!
( 伊 織 ) ウォッカー !
い|お|
( 耕平 ) フン …
こうへい|ふん
( 愛 菜 と 耕平 の 笑い声 )
あい|な||こうへい||わらいごえ
ライセンス 取得 おめでとう
らいせんす|しゅとく|
Congratulations on getting your license.
これ で お前 ら も 立派 な ダイバー だ な
||おまえ|||りっぱ||だいばー||
You're real divers now.
おめでとう
-Congratulations. -I'm not sure about her though.
こいつ は 怪しい 気 が し ます けど
||あやしい|き||||
こ … これ から うまく なる し !
-I'm going to get better! -That's the right attitude!
ハハハ その 意気 だ
||いき|
( 時田 ) よし ! いよいよ 明日 は 宮古 島 ( み や こじ ま ) だ !
ときた|||あした||みやこ|しま|||||
All right! We're going to Miyakojima tomorrow!
( 一同 の 歓声 )
いちどう||かんせい
ん じゃ まず は 祝杯 を …
||||しゅくはい|
Let's have a toast first!
ん ? ( 一同 ) あ …
|いちどう|
( 梓 の いびき )
あずさ||
う う …
( 時田 ) 先 に あげ て い た みたい だ な
ときた|さき||||||||
It looks like they already did.
すっかり 治った よう で 何より だ
|なおった|||なにより|
( 奈々 華 ) あら あら 気 が 早い わ ね ( 愛 菜 ・ 千 紗 ) ハァ …
なな|はな|||き||はやい|||あい|な|せん|さ|
Oh, dear. They're so impatient!
( 耕平 ) M …
こうへい|m
A masochist...
♪ ~
~ ♪
( カヤ ) みんな ありがとう !
かや||
Thanks, everybody!
( 部員 たち ) う お おお !
ぶいん||||
Yeah!
( 伊 織 ・ 耕平 ) う わ っ !
い|お|こうへい|||
( 耕平 ・ 伊 織 ) グッ …
こうへい|い|お|
( 時田 ) おいおい そう はしゃぐ な よ 1 年 坊
ときた||||||とし|ぼう
Hey, don't act so crazy, freshman.
さあ 始めよ う か …
|はじめよ||
All right. Let's begin.