24. 蟹 の しょうばい - 新美 南 吉
かに|||にいみ|みなみ|きち
crab||business|||
24. kani no shouubai - Niimi Nankichi
24. kani no shoubai - NIIMI Nankichi
24. kani no shouubai - Niimi Nankichi
24. 게의 소바 - 신미남길
24. kani no shouubai - Niimi Nankichi
24. kani no shouubai - Niimi Nankichi
24. 螃蟹食品 - Niimi Minamiyoshi
蟹 の しょうばい - 新美 南 吉
かに|||にいみ|みなみ|きち
Crab Shobai-Nankichi Niimi
蟹 が いろいろ 考えた あげく 、 とこや を はじめました 。
かに|||かんがえた||||はじめ ました
crab||||after|barber shop||
After thinking about various things, the crab started to work.
想來想去,螃蟹開始了Tokoya。
蟹 の 考え と して は おおでき で ありました 。
かに||かんがえ||||お おでき||あり ました
||||||great achievement||
The idea of the crab was good.
作為螃蟹的想法,這是一件大事。
ところで 、 蟹 は 、
|かに|
順便說一句,螃蟹
「 とこや と いう しょうばい は 、たいへん ひまな もの だ な 。」
|||business|||not busy|||
“這是一個非常無聊的地方。”
と 思いました 。
|おもい ました
I thought, "I'm not sure I can do this.
我想 。
と 申します の は 、 ひと り も お 客 さん が こない から であります 。
|もうし ます|||||||きゃく|||||であり ます
我這樣說是因為沒有顧客。
そこ で 、 蟹 の とこや さん は 、 はさみ を もって 海っぱ た に やっていきました 。
||かに||||||||うみ っぱ|||やっていき ました
||||||||||beach|||came along
So, the crab hunter went to the ocean with a scissors.
そこ に は たこ が ひるね を して いました 。
||||||||い ました
|||||nap|||
一隻章魚在打瞌睡。
「 もしもし 、 たこ さん 。」
Hello, Mr. Octopus.
と 蟹 は よびかけました 。
|かに||よびかけ ました
|||called out
The crabs called out, "We've got a new one for you!
たこ は め を さまして 、
||||opened
Let the octopus cool down,
「 なんだ 。」
と いいました 。
|いい ました
「 とこや です が 、 ごよう は ありません か 。」
|||||あり ませ ん|
|||business|||
"Hello, is there anything I can help you with?"
「 よく ごらん よ 。
Take a good look.
わたし の 頭 に 毛 が ある か どう か 。」
||あたま||け|||||
I wonder if there is hair on my head. "
蟹 は たこ の 頭 を よく みました 。
かに||||あたま|||み ました
I often saw the crab's head.
なるほど 毛 は ひとすじ も なく 、 つる ん こ で ありました 。
|け|||||||||あり ました
|||a single strand|||||||
The hair was smooth and without a single strand of hair.
いくら 蟹 が じょうずな とこや でも 、 毛 の ない 頭 を かる こと は できません 。
|かに|||||け|||あたま|||||でき ませ ん
|||||||||||to shave|||
No matter how far back she is in the crabshell, she can't turn a hairless head.
蟹 は 、 そこ で 、 山 へ やっていきました 。
かに||||やま||やっていき ました
||||||made its way
山 に は たぬき が ひるね を して いました 。
やま||||||||い ました
|||raccoon dog|||||
「 もしもし 、 たぬき さん 。」
たぬき は め を さまして 、
||||opened
「 なんだ 。」
と いいました 。
|いい ました
「 とこや です が ごよう は ありません か 。」
|||||あり ませ ん|
"I'm here, but how are you?"
たぬき は 、 いたずら が すきな けもの です から 、 よく ない こと を 考えました 。
||||||||||||かんがえ ました
||mischief||||||||||
I thought that raccoon dogs are not good because they love mischief.
「 よろしい 、 かって もらおう 。
all right||
ところで 、 ひと つ やくそく して くれ なきゃ いけない 。
|||promise||||
と いう の は 、 わたし の あと で 、 わたし の お 父さん の 毛 も かって もらいたい の さ 。」
|||||||||||とうさん||け|||もらい たい||
「 へい 、 お やすい こと です 。」
yes||||
そこ で 、 蟹 の うで を ふるう とき が きました 。
||かに|||||||き ました
||||claw||wave|||
There, it was time to sift the crab arm.
ちょっきん 、 ちょっきん 、 ちょっきん 。
saving||
ところが 、 蟹 と いう もの は 、 あまり 大きな もの では ありません 。
|かに||||||おおきな|||あり ませ ん
蟹 と くらべたら 、 たぬき は とんでもなく 大きな もの であります 。
かに||||||おおきな||であり ます
||compared to|raccoon||incredibly|||
その 上 たぬき と いう もの は 、 からだ じゅう が 毛 むくじゃ ら で あります 。
|うえ|||||||||け||||あり ます
|||||||||||mukujya|||
ですから 仕事 は なかなか はかどりません 。
|しごと|||はかどり ませ ん
||||progresses
蟹 は 口 から 泡 を ふいて いっしょうけんめい はさみ を つかいました 。
かに||くち||あわ||||||つかい ました
||||bubble|(object marker)||desperately|claws||used
そして 三 日 かかって 、 やっと の こと 仕事 は おわりました 。
|みっ|ひ|||||しごと||おわり ました
|||||||||finished
「 じゃ 、 やくそく だ から 、 わたし の お 父さん の 毛 も かって くれた まえ 。」
|||||||とうさん||け||||
|promise||||||||||||
「 お 父さん と いう の は 、 どの くらい 大きな かた です か 。」
|とうさん|||||||おおきな|||
「 あの 山 くらい ある か ね 。」
|やま||||
蟹 は めんくらいました 。
かに||めんくらい ました
||ate
そんなに 大きくて は 、 とても じぶん ひと り で は 、 まにあわ ぬ と 思いました 。
|おおきくて|||||||||||おもい ました
|||||||||manage|||
そこ で 蟹 は 、 じぶん の 子ども たち を みな とこや に しました 。
||かに||||こども||||||し ました
子ども ばかり か 、 まご も ひ こ も 、 うまれて くる 蟹 は みな とこや に しました 。
こども||||||||||かに|||||し ました
|||grandchild|||||born|||||||
それ で わたくし たち が 道ばた に みうける 、 ほん に 小さな 蟹 で さえ も 、 ちゃんと はさみ を もって います 。
|||||みちばた|||||ちいさな|かに||||||||い ます
|||||||found||||||||||||