×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Aozora Bunko Readings (4-5mins), 72. 一家 - 中野鈴子

72.一家 -中野 鈴子

一家 -中野 鈴子

わたし の 祖先 は 代々 が 百姓 であった ・・

八 町 は なれた 五万 石 の 城下町 ・・

ゆきとどいた 殿様 の ムチ の 下 で 這いまわった ・・

少し の こと に 重い チョウ バツ ・・

百 たたき の 音 が 夜 気 を 破った ・・

--

天保 に 生まれた 祖父 は いつも 言った ・・

百姓 の ような つらい 仕事 が あろう か ・・

味 無い もの 食って 着る もの も 着 ず ・・

銭 も のこら ん ・・

金づち の 川 流れ だ ・・

--

わたし の 父母 は 五 人 の 子供 を 育てた ・・

父母 は 子供 を 百姓 に させる 気 は なかった ・・

二 人 の 男の子 は 五 つ 六 つ から 朝晩 瀬戸 の 天神 様 へ おまいり した ・・

小学校 を 出る と 学校 へ 入る ために ズッと 村 を はなれた ・・

--

一番目 の 息子 は 彼 が 二十 年 近く の 学校 生活 を 終えた とき ・・

父親 の 油 と 汗 、いく ばくか の 田地 に すりかえられている 自分 を 発見 した ・・

彼 は 父親 の 血肉 と 一家 の たてなおし を 背負って 外国 に 仕事 を 見つけ 海 を 渡った ・・

慣れ ぬ 異国 の 風 は 日 ならずして 彼 を たおした ・・

はるばる 父 が かけつけた とき 、彼 は 骨 に なって いた ・・

--

二 番目 の 息子 は 休み に 村 へ 帰って も 浮かぬ かおして 黙って いた ・・

その うち 治安 維持 法 で 監獄 へ 入った ・・

父母 は 絶望 し かなしみ 、門 の 戸 を 締め 村人 の 目 を さけた ・・

--

町 の 質屋 へ 嫁 入った 上の 娘 の わたし は ・・

換算 される 毎日 の 利上げ が ・・

いやらしき こと の 目盛り の ように 思わ れ 、堪え 切れず 兄 を 頼って 上京 した ・・

--

まん 中 の 娘 は 、おとなしく 美しかった が ・・

肺 を こわし 死んだ 赤ん坊 の あと を 追った ・・

--

二 番目 の 息子 が 再び 捕まった ・・

こん 度 は 父母 は ただ かなしま なかった ・・

決心 の 色 を あらわし 村人 の 白 眼 の 中 で 田圃 を 打った ・・

新しい 別な のぞみ が 培われて いた ・・

--

いま 次男 と 長女 は そのまま 帰ら ず ・・

長男 と なか の 娘 は 村 の 墓穴 ・・

小 地主 の あととり に 嫁いだ 末娘 は 封建的 重み と 生活 の 不安定 の なか に 円い 体 が 痩せ おどおど している ・・

--

門 の 柱 は くさり 倉 の 壁 は くずれる ・・

仏壇 の 中 で ネズミ が あばれ まわる ・・

肥って いた 父 の 皮膚 は たるみ シミ が ふえて いる ・・

目 の 光り は 消え 歩く 足下 が ふらつく ・・

--

母 の おと がい が とがり 髪 が ちぎれ ・・

しゃべる 言葉 は みな 泣き声 と 変らぬ ・・

日々 借金 の 利上げ に 追わ れ ・・

年々 思いがけぬ 不幸 が 形 を 変えて あらわれる ・・

ひさし の 深い 納屋 の 奥 に ・・

父母 は だんだん おとろえて ゆく ・・

--

彼ら は おとろえる ・・

だが いま おとろえる 体 内 に 新しい 考え が つよまって ゆく ・・

息子 、娘 の 上 に 期待 を つなぐ ・・

薄く なった 目 を 見開いた 老い の 身 を ふりかざしている ・・

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

72.一家 -中野 鈴子 いっか|なかの|すずこ eine Familie|Nakano|Suzuko one family|Nakano|Suzuko 72. familia - Suzuko Nakano 72. семья - Судзуко Накано 72. 家庭 - 中野鈴子 72. Eine Familie - Nakano Suzuko 72. Family - Nakano Suzuko

一家 -中野 鈴子 いっか|なかの|すずこ eine Familie|Nakano|Suzuko family|Nakano|Suzuko Eine Familie - Nakano Suzuko Family - Nakano Suzuko

わたし の 祖先 は 代々 が 百姓 であった ・・ わたし|の|そせん|は|だいだい|が|ひゃくしょう|であった ich|von|Vorfahren|Themenpartikel|Generationen|Subjektpartikel|Bauern|waren I|possessive particle|ancestors|topic marker|generation after generation|subject marker|farmers|was Meine Vorfahren waren seit Generationen Bauern .. My ancestors have been farmers for generations ..

八 町 は なれた 五万 石 の 城下町 ・・ はち|まち|は|なれた|ごまん|いし|の|じょうかまち acht|Stadt|Themenpartikel|gewöhnt|fünfzigtausend|Steine|Attributpartikel|Burgstadt eight|town|topic marker|familiar|fifty thousand|koku (a unit of rice)|attributive particle|castle town Die Stadt war eine abgelegene Burgstadt mit fünfzigtausend Koku .. The town is a castle town with a separation of 50,000 koku ..

ゆきとどいた 殿様 の ムチ の 下 で 這いまわった ・・ ゆきとどいた|とのさま|の|ムチ|の|した|で|はいまわった gut vorbereitet|Herr|attributive particle|Peitsche|attributive particle|unter|an|herumkrabbeln well-prepared|lord|possessive particle|whip|attributive particle|under|at|crawled around Unter dem Peitschenhieb des wohlhabenden Herren kroch ich herum .. Crawled under the well-prepared lord's whip ..

少し の こと に 重い チョウ バツ ・・ すこし|の|こと|に|おもい|チョウ|バツ ein wenig|attributives Partikel|Sache|Lokativpartikel|schwer|sehr|schlecht a little|attributive particle|thing|locative particle|heavy|super|bad Ein wenig war es eine schwere Strafe .. A heavy punishment for a small thing ..

百 たたき の 音 が 夜 気 を 破った ・・ ひゃく|たたき|の|おと|が|よる|き|を|やぶった hundert|Klopfen|attributives Partikel|Geräusch|Subjektpartikel|Nacht|Stimmung|Objektpartikel|zerbrochen hundred|beating|attributive particle|sound|subject marker|night|mood|object marker|broke Das Geräusch von hundert Schlägen durchbrach die nächtliche Stille .. The sound of a hundred strikes broke the night air ..

-- -- --

天保 に 生まれた 祖父 は いつも 言った ・・ てんぽう|に|うまれた|おじいさん|は|いつも|いった Tenpo|at|was born|grandfather|topic marker|always|said Tenpou|at|was born|grandfather|topic marker|always|said Mein Großvater, der in der Tenpo-Ära geboren wurde, sagte immer ... My grandfather, who was born in the Tenpo era, always said...

百姓 の ような つらい 仕事 が あろう か ・・ ひゃくしょう|の|ような|つらい|しごと|が|あろう|か Bauern|attributive particle|wie|harte|Arbeit|Subjektpartikel|wird es geben|Fragepartikel farmer|attributive particle|like|painful|job|subject marker|there will be|question marker Gibt es eine härtere Arbeit als die eines Bauern ... Is there any work as hard as that of a farmer...?

味 無い もの 食って 着る もの も 着 ず ・・ あじ|ない|もの|くって|きる|もの|も|き|ず Geschmack|nicht|Dinge|essen|tragen|Dinge|auch|tragen|nicht taste|not|things|eating|wear|things|also|wear|without Essen ohne Geschmack und nichts zum Anziehen ... Eating tasteless food and not wearing proper clothes...?

銭 も のこら ん ・・ ぜに|も|のこら|ん Geld|auch|übrig bleiben|nicht money|also|will remain|informal sentence-ending particle Es bleibt kein Geld übrig ... There is no money left...

金づち の 川 流れ だ ・・ きんづち|の|かわ|ながれ|だ Hammer|attributive particle|river|flow|is hammer|attributive particle|river|flow|is Der Fluss des Hammers .. It's the flow of a hammer in the river...

-- -- --

わたし の 父母 は 五 人 の 子供 を 育てた ・・ わたし|の|ふぼ|は|ご|にん|の|こども|を|そだてた ich|von|Eltern|Themenpartikel|fünf|Personen|von|Kinder|Objektpartikel|aufgezogen I|possessive particle|parents|topic marker|five|people|attributive particle|children|object marker|raised Meine Eltern haben fünf Kinder großgezogen .. My parents raised five children...

父母 は 子供 を 百姓 に させる 気 は なかった ・・ ふぼ|は|こども|を|ひゃくしょう|に|させる|き|は|なかった Eltern|Themenpartikel|Kinder|Objektpartikel|Bauern|Zielpartikel|machen|Gefühl|Themenpartikel|nicht gehabt parents|topic marker|children|object marker|farmers|locative particle|make (someone) do|intention|topic marker|did not have Die Eltern hatten nicht die Absicht, die Kinder zu Bauern zu machen .. My parents had no intention of making their children farmers...

二 人 の 男の子 は 五 つ 六 つ から 朝晩 瀬戸 の 天神 様 へ おまいり した ・・ に|にん|の|おとこのこ|は|ご|つ|ろく|つ|から|あさばん|せと|の|てんじん|さま|へ|おまいり|した zwei|Personen|attributive particle|Junge|topic marker|fünf|Zählwort für kleine Dinge|sechs|Zählwort für kleine Dinge|von|morgens und abends|Seto|attributive particle|Tenjin|Herr|Richtungspartikel|Besuch (eines Schreins)|tat two|people|attributive particle|boy|topic marker|five|counter for small items|six|counter for small items|from|morning and evening|Seto|attributive particle|Tenjin|honorific title|direction particle|visit (to a shrine)|did Die beiden Jungen besuchten seit sie fünf oder sechs Jahre alt waren jeden Morgen und Abend den Tenjin-Schrein in Seto .. The two boys have been visiting the Tenjin Shrine in Seto every morning and evening since they were five or six years old.

小学校 を 出る と 学校 へ 入る ために ズッと 村 を はなれた ・・ しょうがっこう|を|でる|と|がっこう|へ|はいる|ために|ズッと|むら|を|はなれた Grundschule|Objektpartikel|verlassen|und|Schule|Richtungspartikel|eintreten|um zu|immer|Dorf|Objektpartikel|verlassen elementary school|object marker|to leave|and|school|direction marker|to enter|in order to|a long time|village|object marker|left Nachdem sie die Grundschule abgeschlossen hatten, verließen sie das Dorf, um in die Schule zu gehen .. After graduating from elementary school, they left the village to enter school.

-- -- --

一番目 の 息子 は 彼 が 二十 年 近く の 学校 生活 を 終えた とき ・・ いちばんめ|の|むすこ|は|かれ|が|にじゅう|ねん|ちかく|の|がっこう|せいかつ|を|おえた|とき erster|attributive particle|Sohn|topic marker|er|subject marker|zwanzig|Jahre|fast|attributive particle|Schule|Schulleben|object marker|beendet|als first|attributive particle|son|topic marker|he|subject marker|twenty|years|nearly|attributive particle|school|life|object marker|finished|when Als der älteste Sohn fast zwanzig Jahre Schulzeit beendet hatte .. When the eldest son finished nearly twenty years of school life...

父親 の 油 と 汗 、いく ばくか の 田地 に すりかえられている 自分 を 発見 した ・・ ちちおや|の|あぶら|と|あせ|いく|ばくか|の|たち|に|すりかえられている|じぶん|を|はっけん|した Vater|attributive particle|Öl|und|Schweiß|wie viel|ein bisschen|attributive particle|Felder|locative particle|wird ausgetauscht|sich selbst|object marker|entdeckt|hat gemacht father|possessive particle|oil|and|sweat|how many|a little|attributive particle|rice field|locative particle|is being swapped|myself|object marker|discovered|did Ich entdeckte mich selbst, wie ich in das Öl und den Schweiß meines Vaters und in ein paar Felder verwandelt wurde .. I discovered myself being transformed into my father's oil and sweat, in a few fields...

彼 は 父親 の 血肉 と 一家 の たてなおし を 背負って 外国 に 仕事 を 見つけ 海 を 渡った ・・ かれ|は|ちちおや|の|ちにく|と|いっか|の|たてなおし|を|せおって|がいこく|に|しごと|を|みつけ|うみ|を|わたった er|Themenpartikel|Vater|Attributpartikel|Blut und Fleisch|und|Familie|Attributpartikel|Wiederaufbau|Objektpartikel|auf den Schultern tragen|Ausland|Zielpartikel|Arbeit|Objektpartikel|finden|Meer|Objektpartikel|überqueren he|topic marker|father|possessive particle|flesh and blood|and|family|possessive particle|rebuilding|object marker|carrying|foreign country|locative particle|job|object marker|found|sea|object marker|crossed Er trug das Blut und das Fleisch seines Vaters sowie die Wiederherstellung der Familie auf seinen Schultern, fand einen Job im Ausland und überquerte das Meer .. He carried the blood and flesh of his father and the family's restoration on his shoulders, found work abroad, and crossed the sea...

慣れ ぬ 異国 の 風 は 日 ならずして 彼 を たおした ・・ なれ|ぬ|いこく|の|ふう|は|ひ|ならずして|かれ|を|たおした Gewöhnung|nicht|fremdes Land|attributives Partikel|Wind|Themenpartikel|Tag|und nicht|er|Objektpartikel|hat umgehauen accustomed|not|foreign country|attributive particle|wind|topic marker|day|without|him|object marker|knocked down Der ungewohnte Wind eines fremden Landes warf ihn ohne Vorwarnung um .. The unfamiliar winds of a foreign land soon brought him down...

はるばる 父 が かけつけた とき 、彼 は 骨 に なって いた ・・ はるばる|ちち|が|かけつけた|とき|かれ|は|ほね|に|なって|いた weit her|Vater|Subjektpartikel|ist angekommen|als|er|Themenpartikel|Knochen|Lokativpartikel|geworden|war from afar|father|subject marker|rushed|when|he|topic marker|bones|locative particle|had become|was Als sein Vater schließlich ankam, war er zu einem Skelett geworden .. When his father finally arrived from afar, he had turned to bones...

-- -- --

二 番目 の 息子 は 休み に 村 へ 帰って も 浮かぬ かおして 黙って いた ・・ に|ばんめ|の|むすこ|は|やすみ|に|むら|へ|かえって|も|うかぬ|かおして|だまって|いた zwei|der zweite|attributive particle|Sohn|topic marker|Ferien|locative particle|Dorf|directional particle|zurückkehren|auch|nicht glücklich|oder|und|still second|ordinal|attributive particle|son|topic marker|holiday|locative particle|village|direction particle|returning|also|not floating|making a face|silently|was Der zweite Sohn kehrte in die Heimat zurück, aber er war niedergeschlagen und schwieg ... The second son returned to the village during the holidays, but he had a gloomy expression and remained silent...

その うち 治安 維持 法 で 監獄 へ 入った ・・ その|うち|ちあん|いじ|ほう|で|かんごく|へ|はいった that|house|public safety|maintenance|law|at|prison|to|entered that|among|public safety|maintenance|law|at|prison|to|entered Bald wurde er wegen des Gesetzes zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung ins Gefängnis gesteckt ... Before long, he was imprisoned under the Public Order Maintenance Law...

父母 は 絶望 し かなしみ 、門 の 戸 を 締め 村人 の 目 を さけた ・・ ははおや|は|ぜつぼう|し|かなしみ|もん|の|と|を|しめ|むらびと|の|め|を|さけた Eltern|Themenpartikel|Verzweiflung|und|Traurigkeit|Tor|Attributpartikel|Tür|Objektpartikel|schließen|Dorfbewohner|Genitivpartikel|Augen|Objektpartikel|vermieden parents|topic marker|despair|and|sadness|gate|attributive particle|door|object marker|close|villagers|possessive particle|eyes|object marker|avoided Die Eltern waren verzweifelt und traurig, schlossen das Tor und mieden die Blicke der Dorfbewohner ... His parents were in despair and sorrow, closing the gate to avoid the eyes of the villagers...

-- -- --

町 の 質屋 へ 嫁 入った 上の 娘 の わたし は ・・ まち|の|しちや|へ|よめ|はいった|うえの|むすめ|の|わたし|は Stadt|attributive particle|Pfandhaus|Richtungspartikel|Braut|geheiratet|oberste|Tochter|possessive particle|ich|Themenpartikel town|attributive particle|pawn shop|direction particle|bride|entered|eldest|daughter|possessive particle|I|topic marker Ich, die Tochter, die in die Pfandleihe der Stadt eingeheiratet hat, .. As the eldest daughter who married into a pawnshop in the town...

換算 される 毎日 の 利上げ が ・・ かんさん|される|まいにち|の|りあげ|が Umrechnung|wird gemacht|jeden Tag|attributives Partikel|Zinserhöhung|Subjektpartikel conversion|will be done|every day|attributive particle|interest rate hike|subject marker Die täglichen Zinserhöhungen, die umgerechnet werden .. The daily interest rate increases that are converted...

いやらしき こと の 目盛り の ように 思わ れ 、堪え 切れず 兄 を 頼って 上京 した ・・ いやらしき|こと|の|めもり|の|ように|おもわ|れ|こらえ|きれず|あに|を|たよって|じょうきょう|した anstößig|Sache|attributive particle|Skala|attributive particle|wie|denken|passive marker|aushalten|nicht mehr aushalten|nicht|Bruder|object marker|sich verlassen auf|nach Tokio ziehen lewd|thing|attributive particle|scale|attributive particle|like|think|passive marker|endure|cannot stand|older brother|object marker|relying on|going to Tokyo|did wurden als eine Art Maßstab für das Unangenehme empfunden, und ich konnte es nicht ertragen, also bat ich meinen Bruder um Hilfe und zog nach Tokio .. I felt as if they were like a scale of unpleasant things, and unable to endure it, I relied on my brother and moved to the city...

-- -- --

まん 中 の 娘 は 、おとなしく 美しかった が ・・ まん|なか|の|むすめ|は|おとなしく|うつくしかった|が mitten|in|attributive particle|Tochter|topic marker|brav|war schön|aber very|middle|attributive particle|daughter|topic marker|quietly|was beautiful|but Das Mädchen in der Mitte war ruhig und schön, aber .. The girl in the center was quiet and beautiful, but...

肺 を こわし 死んだ 赤ん坊 の あと を 追った ・・ はい|を|こわし|しんだ|あかんぼう|の|あと|を|おった Lunge|Objektmarker|kaputt gemacht|gestorben|Baby|attributives Partikel|Spur|Objektmarker|verfolgte lung|object marker|broke|died|baby|possessive particle|after|object marker|chased Sie folgte dem Baby, das an einer Lungenkrankheit gestorben war .. she followed after the baby who died from a lung disease...

-- -- --

二 番目 の 息子 が 再び 捕まった ・・ に|ばんめ|の|むすこ|が|ふたたび|つかまった zwei|der zweite|attributive particle|Sohn|subject marker|wieder|gefangen two|ordinal number|attributive particle|son|subject marker|again|caught Der zweite Sohn wurde erneut gefangen genommen .. The second son was caught again ..

こん 度 は 父母 は ただ かなしま なかった ・・ こん|ど|は|ふぼ|は|ただ|かなしま|なかった dieses|Mal|Themenpartikel|Eltern|Themenpartikel|nur|traurig|war nicht this|time|topic marker|parents|topic marker|just|sad|did not Diesmal waren die Eltern einfach nicht traurig .. This time, the parents were not just sad ..

決心 の 色 を あらわし 村人 の 白 眼 の 中 で 田圃 を 打った ・・ けっしん|の|いろ|を|あらわし|むらびと|の|しろ|め|の|なか|で|たんぼ|を|うった Entschluss|attributive particle|Farbe|object marker|zeigend|Dorfbewohner|possessive particle|weiß|Augen|attributive particle|Mitte|in|Reisfeld|object marker|schlug determination|attributive particle|color|object marker|expressing|villagers|possessive particle|white|eyes|attributive particle|inside|at|rice field|object marker|hit Er zeigte den Ausdruck seiner Entschlossenheit und bearbeitete das Feld unter den weißen Augen der Dorfbewohner .. Expressing the color of determination, he worked the fields under the villagers' white eyes ..

新しい 別な のぞみ が 培われて いた ・・ あたらしい|べつな|のぞみ|が|つちかわれて|いた neu|anders|Wunsch|Subjektpartikel|kultiviert|war new|different|hope|subject marker|was cultivated|was Eine neue, andere Hoffnung war gewachsen .. A new hope was being cultivated ..

-- -- --

いま 次男 と 長女 は そのまま 帰ら ず ・・ いま|じなん|と|ちょうじょ|は|そのまま|かえら|ず jetzt|zweiter Sohn|und|älteste Tochter|Themenpartikel|so wie es ist|nach Hause gehen|ohne now|second son|and|eldest daughter|topic marker|as it is|not going home|without Jetzt gehen der zweite Sohn und die älteste Tochter einfach nicht nach Hause .. Right now, the second son and the eldest daughter are not returning as they are...

長男 と なか の 娘 は 村 の 墓穴 ・・ ちょうなん|と|なか|の|むすめ|は|むら|の|ぼけつ ältester Sohn|und|Mitte|attributives Partikel|Tochter|Themenpartikel|Dorf|attributives Partikel|Grab eldest son|and|middle|attributive particle|daughter|topic marker|village|possessive particle|grave Der älteste Sohn und die Tochter dazwischen sind im Dorffriedhof .. The eldest son and the middle daughter are at the village's grave...

小 地主 の あととり に 嫁いだ 末娘 は 封建的 重み と 生活 の 不安定 の なか に 円い 体 が 痩せ おどおど している ・・ ちい|じぬし|の|あととり|に|よめいだ|すえむすめ|は|ほうけんてき|おもみ|と|せいかつ|の|ふあんてい|の|なか|に|まるい|からだ|が|やせ|おどおど|している klein|Grundbesitzer|attributives Partikel|Erbe|Zielpartikel|verheiratet|jüngste Tochter|Themenpartikel|feudalistisch|Gewicht|und|Leben|attributives Partikel|instabil|attributives Partikel|inmitten|Lokativpartikel|rund|Körper|Subjektpartikel|dünn|ängstlich|ist small|landowner|attributive particle|heir|locative particle|married|youngest daughter|topic marker|feudal|weight|and|life|attributive particle|instability|attributive particle|in|locative particle|round|body|subject marker|thin|nervously|is doing Die jüngste Tochter, die den kleinen Landbesitzer geheiratet hat, ist in der feudalistischen Schwere und der Unsicherheit des Lebens mit ihrem runden Körper mager und ängstlich .. The youngest daughter, who married the heir of a small landowner, is shrinking and trembling under the feudal weight and the instability of life...

-- -- --

門 の 柱 は くさり 倉 の 壁 は くずれる ・・ もん|の|はしら|は|くさり|くら|の|かべ|は|くずれる Tor|attributive particle|Säule|topic marker|Kette|Lager|attributive particle|Wand|topic marker|einstürzen gate|attributive particle|pillar|topic marker|chain|warehouse|attributive particle|wall|topic marker|will collapse Die Säulen des Tores sind zerfallen, die Wände der Kette brechen auseinander .. The pillars of the gate are crumbling, and the walls of the storehouse are falling apart..

仏壇 の 中 で ネズミ が あばれ まわる ・・ ぶつだん|の|なか|で|ネズミ|が|あばれ|まわる Altar|attributive particle|inside|locative particle|mouse|subject marker|rampage|run around Buddhist altar|attributive particle|inside|at|mouse|subject marker|rampage|run around Die Ratten wüten im Inneren des Altars .. Rats are rampaging inside the Buddhist altar..

肥って いた 父 の 皮膚 は たるみ シミ が ふえて いる ・・ ふとって|いた|ちち|の|ひふ|は|たるみ|シミ|が|ふえて|いる dick|war|Vater|von|Haut|Themenpartikel|schlaff|Flecken|Subjektpartikel|nimmt zu|ist getting fat|was|father|possessive particle|skin|topic marker|sagging|spots|subject marker|increasing|is Die Haut meines dicken Vaters hängt und die Flecken nehmen zu .. My father's skin, which was once plump, is sagging and more spots are appearing..

目 の 光り は 消え 歩く 足下 が ふらつく ・・ め|の|ひかり|は|きえ|あるく|あしもと|が|ふらつく Auge|Attributpartikel|Licht|Themenpartikel|verschwindet|gehen|Füße|Subjektpartikel|wackeln eye|attributive particle|light|topic marker|disappears|walking|feet|subject marker|unsteady Das Licht der Augen erlischt, die Schritte wanken .. The light in my eyes fades and my steps falter ..

-- -- --

母 の おと がい が とがり 髪 が ちぎれ ・・ はは|の|おと|がい|が|とがり|かみ|が|ちぎれ Mutter|attributive particle|Geräusch|hier außen|Subjektpartikel|spitz|Haare|Subjektpartikel|zerreißen mother|possessive particle|sound|outside|subject marker|sharp|hair|subject marker|torn Das Kinn der Mutter ist spitz, die Haare sind zerzaust .. My mother's chin is sharp and her hair is torn ..

しゃべる 言葉 は みな 泣き声 と 変らぬ ・・ しゃべる|ことば|は|みな|なきごえ|と|かわらぬ sprechen|Worte|Themenpartikel|alle|Weinen|und|unverändert to speak|words|topic marker|everyone|crying voice|and|unchanging Die Worte, die gesprochen werden, sind alle nicht anders als Weinen .. All the words I speak are no different from cries ..

日々 借金 の 利上げ に 追わ れ ・・ ひび|しゃっきん|の|りあげ|に|| täglich|Schulden|attributives Partikel|Zinserhöhung|Zielpartikel|verfolgt|passive marker daily|debt|attributive particle|interest rate hike|locative particle|chased| Täglich werde ich von den Zinsen der Schulden verfolgt .. Day by day, I am pursued by rising debts ..

年々 思いがけぬ 不幸 が 形 を 変えて あらわれる ・・ ねんねん|おもいがけぬ|ふこう|が|かたち|を|かえて|あらわれる Jahr für Jahr|unerwartet|Unglück|Subjektpartikel|Form|Objektpartikel|verändernd|erscheint year by year|unexpected|misfortune|subject marker|shape|object marker|changing|appears Jahr für Jahr erscheinen unerwartete Unglücke in veränderter Form .. Year by year, unexpected misfortunes take on new forms ..

ひさし の 深い 納屋 の 奥 に ・・ ||ふかい|なや||おく| eaves||deep|barn||| Hinter dem tiefen Vordach der Scheune .. Deep in the eaves of the barn ..

父母 は だんだん おとろえて ゆく ・・ ははおや|は|だんだん|おとろえて|ゆく Eltern|Themenpartikel|allmählich|schwächer werden|gehen parents|topic marker|gradually|declining|will go Die Eltern werden allmählich schwächer .. My parents are gradually declining ..

-- -- --

彼ら は おとろえる ・・ かれら|は|おとろえる sie|Themenpartikel|schwächer werden they|topic marker|will decline Sie schwinden .. They are deteriorating ..

だが いま おとろえる 体 内 に 新しい 考え が つよまって ゆく ・・ だが|いま|おとろえる|からだ|うち|に|あたらしい|かんがえ|が|つよまって|ゆく aber|jetzt|schwächer werden|Körper|innen|in|neue|Gedanken|Subjektpartikel|stärker werdend|gehen but|now|weaken|body|inside|locative particle|new|ideas|subject marker|strengthening|will go Aber jetzt, während sie schwinden, verstärken sich neue Gedanken im Inneren .. But now, within the deteriorating body, new ideas are strengthening ..

息子 、娘 の 上 に 期待 を つなぐ ・・ むすこ|むすめ|の|うえ|に|きたい|を|つなぐ Sohn|Tochter|attributive particle|oben|locative particle|Erwartungen|object marker|verbinden son|daughter|possessive particle|on|locative particle|expectations|object marker|connect Die Erwartungen verbinden sich mit den Söhnen und Töchtern .. Connecting hopes to my son and daughter ..

薄く なった 目 を 見開いた 老い の 身 を ふりかざしている ・・ うすく|なった|め|を|みひらいた|おい|の|み|を|ふりかざしている dünn|geworden|Augen|Objektmarker|weit geöffnet|Alter|attributives Partikel|Körper|Objektmarker|schwingt thin|became|eyes|object marker|opened wide|old age|attributive particle|body|object marker|brandishing Mit den dünner gewordenen Augen öffne ich die Augen und schwinge meinen alten Körper ... Waving around the frail body of old age with eyes that have grown thin and wide open...

SENT_CWT:AfvEj5sm=3.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 SENT_CWT:AfvEj5sm=29.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86 de:AfvEj5sm en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=77 err=0.00%) translation(all=61 err=0.00%) cwt(all=477 err=1.89%)