Trigun Episode 26
Trigun Episode 26
♪ ~
~ ♪
( ミリオンズ ・ ナイヴズ ) ヴァッシュ ヴァッシュ !
Vash...
( ヴァッシュ ・ ザ ・ スタンピード ) ああ …
( ナイヴズ ) 立てる か ? ヴァッシュ
|たてる||
Can you stand, Vash?
( ヴァッシュ ) う う … ( ナイヴズ ) おっと !
なん だ よ !
What was that for? It's just you and me, like two brothers on our own.
僕 たち は たった 2 人 きり の 兄弟 みたい な もの だ ろ う ?
ぼく||||じん|||きょうだい||||||
すべて お前 の せい だ !
|おまえ|||
This is all your fault!
レム も …
You killed Rem...
みんな も …
...the crew...
お前 が 殺し た ん だ !
おまえ||ころし|||
...you killed them all!!
ああ とても 晴れやか だ
||はれやか|
Yes, and it's very colorful. It's superb...
すばらしい
あの 中 の 何 % の こと 以外 は ね
|なか||なん|||いがい||
( ヴァッシュ ) どこ へ 行く !
|||いく
Where are you going?
( ナイヴズ ) ここ に い て も しょうがない だ ろ う
||||||しょうが ない|||
There's no use staying here.
来 いよ
らい|
Come on. Or would you rather stay here...
それとも ここ で メソメソ 泣き 続ける かい ?
|||めそめそ|なき|つづける|
( ナイヴズ ) 観測 し て た とおり すさまじい 環境 だ な
|かんそく||||||かんきょう||
This is a terrible environment, just as I predicted.
これ じゃ クズ ども が 生き て いく こと は 不可能 だ な
||くず|||いき|||||ふかのう||
It'll be impossible for the trash to live here.
( ヴァッシュ ) プラント が あれ ば なんとか なる
|ぷらんと|||||
( ナイヴズ ) そう だ ろ う よ
Yeah, probably!
僕 たち の 兄弟 の 生き 血 を 吸って や つら は 生き長らえる ん だ
ぼく|||きょうだい||いき|ち||すって||||いきながらえる||
||||||||||||lange leben||
They'll survive by leeching off the living blood of our siblings.
聞こえる よ 仲間 の 悲鳴 が
きこえる||なかま||ひめい|
I can hear the screams of our brethren, the death cries of our friends!
友達 の 断末魔 が
ともだち||だんまつま|
||Freundes Todeskampf|
( ヴァッシュ ) だ から 人 を 殺す の か !
|||じん||ころす||
Is that why you kill people?!
( ナイヴズ ) そう だ よ チョウ を 守る ため に クモ を 消す
||||ちょう||まもる|||くも||けす
That's right.
単純 な 理屈 さ
たんじゅん||りくつ|
It's simple logic.
( ヴァッシュ ) 忘れる な こいつ が 殺し た ん だ
|わすれる||||ころし|||
Don't forget! He killed them!
そう こいつ が …
Yes. He killed...
レム を !
...Rem!!
( レム ・ セイブ レム ) 誰 も 人 の 命 を 奪う 権利 なんて ない わ
|||だれ||じん||いのち||うばう|けんり|||
No one has the right to take the life of another.
( ヴァッシュ ) う っ
う う …
ん … ああ
あっ
( ナイヴズ ) ヴァッシュ !
Hey, Vash!
そろそろ 出発 し よ う か
|しゅっぱつ||||
Let's get going, soon.
( 水 を 注ぐ 音 )
すい||そそぐ|おと
( 男 A ) ハア ハア ハア …
おとこ||||
ああ ああ あ あっ !
( 女性 の 悲鳴 )
じょせい||ひめい
( 男 B ) おい !
おとこ||
Hey!
( 人々 の 怒号 )
ひとびと||どごう
あれ が 人間 と いう 生き物 の 本質 だ
||にんげん|||いきもの||ほんしつ|
That is the true nature of the beasts called humans.
利己 的 で 傲慢 ( ごうまん ) で 不遜 ( ふそ ん ) なる 不完全 な 生命 体
りこ|てき||ごうまん|||ふそん||||ふかんぜん||せいめい|からだ
||||arrogant|||unbescheiden||||||
They're selfish, arrogant, insolent, and imperfect organisms.
まったく もって ヘド が 出る
||||でる
||Ekel||
They make me sick!
( 人々 の おびえる 声 )
ひとびと|||こえ
( ヴァッシュ ) 何 だ ! 何 を し た !
|なん||なん|||
何 を し た ん だ !
なん|||||
What did you do?!
僕ら は 意志 を 持った
ぼくら||いし||もった
Now we have our own wills.
使わ れる だけ の 存在 で は なくなった の さ
つかわ||||そんざい|||||
No longer are we merely "things" to be used.
( ヴァッシュ ) 君 は 何 を …
|きみ||なん|
What are you saying?!
( ナイヴズ ) フフフ … 見つけ た ぞ
||みつけ||
破損 状況 は 悪く ない
はそん|じょうきょう||わるく|
The damage isn't all that bad. It'll do.
い ける な
何 を 考え てる ん だ ?
なん||かんがえ|||
What are you going to do?
忘れ物 を 取り に いく だけ さ
わすれもの||とり||||
I'm just going to fetch something I left behind.
捜し て くる
さがし||
少し かかる かも しれ ない が 待って て くれ
すこし||||||まって||
ナイヴズ
Knives?
一 人 は つらい 一 人 は イヤ だ よ …
ひと|じん|||ひと|じん||いや||
It's hard to be alone... I don't want to be alone...
誰 か …
だれ|
Someone...
( 物音 ) ( ヴァッシュ ) あっ
ものおと||
ナイヴズ !
Knives!
でき た
All done.
( ヴァッシュ ) ナイヴズ !
Knives!
おい ! どこ 行く つもり だ
||いく||
Hey, where are you going?
( 衝撃 音 ) ( ヴァッシュ ) う わ っ !
しょうげき|おと||||
えっ ?
出力 13 % こんな もん だ な
しゅつりょく||||
A 13% output. I guess that's as good as it gets.
( ヴァッシュ ) な … 何 だ ? それ は
||なん|||
Wh-What is that?!
僕ら の 兄弟 さ
ぼくら||きょうだい|
Our brethren. This one's yours.
これ は お前 の 分 だ
||おまえ||ぶん|
この 銃 を 使って 二 人 で 人類 を なぎ 払う ん だ
|じゅう||つかって|ふた|じん||じんるい|||はらう||
We are going to use these guns to wipe mankind off the planet.
そ … そんな こと が できる か !
I... I can't possibly do that!
やる ん だ よ
Do it.
ダメ だ !
だめ|
だったら なぜ 僕 に つい て き た
||ぼく|||||
Then why did you follow me?
一 人 で は 何 も でき ない から だ ろ う ?
ひと|じん|||なん|||||||
Because you're hopeless on your own, right?
じゃあ 見 て れ ば いい さ
|み|||||
All right, just watch.
だ … ダメ だ !
|だめ|
( 2 人 の 争う 声 )
じん||あらそう|こえ
15 年 も たった と いう の に まだ 気 に し て いる の か ?
とし||||||||き||||||
Are you still worried about that nonsense after 15 years?
大いなる 矛盾 を 抱え た あの 女 の ざ れ 言 を
おおいなる|むじゅん||かかえ|||おんな||||げん|
The self-contradicting nonsense of a stupid woman.
( ヴァッシュ ) ええ い … これ 以上 人 は 殺さ せ ない !
||||いじょう|じん||ころさ||
( ナイヴズ ) おいおい 何 を 勘違い し てる ん だ よ
||なん||かんちがい|||||
向ける 相手 が 違う だ ろ
むける|あいて||ちがう||
( ヴァッシュ ) みんな 生き てる
||いき|
They're all alive!
生き てる ん だ !
いき|||
Alive!!
レム と 約束 し た ん だ
||やくそく||||
I promised Rem...
僕 たち は ここ で …
ぼく||||
...that we would make this land into...
( ナイヴズ ) そう ! ここ で 作る ん だ
||||つくる||
That's right! You and I are going to make this land into...
僕 と 君 の … エデン を
ぼく||きみ|||
...our private...
( ヴァッシュ ) いけ ない
いけ ない
It's wrong!
いけ ない ん だ !
( 銃声 )
じゅうせい
( ナイヴズ ) ああ …
( ヴァッシュ ) あっ
足 が … 僕 の 足 が 痛い
あし||ぼく||あし||いたい
My leg!
この 痛 さ は 何 だ
|つう|||なん|
What is this pain?
撃った の か ?
うった||
Did you shoot me?
僕 を 撃った の か ?
ぼく||うった||
Did you shoot me?
この 僕 を 撃った と いう の か !
|ぼく||うった||||
Did you really shoot me?!
あっ あ あー っ !
あ あー っ !
( ナイヴズ ) 待て … ヴァッシュ
|まて|
Wait...
う っ う う …
( ヴァッシュ ) ハア ハア ハア …
あっ
レ … レム
Rem...
ここ は …
( キー を たたく 音 )
きー|||おと
あっ !
( ヴァッシュ ) この 人 は … レム の 血縁
||じん||||けつえん
This man is related to Rem!
まだ 生き て い た の か
|いき|||||
He's still alive!
レム の こと を 伝える ん だ
||||つたえる||
I have to tell him about Rem!
あっ !
( ナイヴズ ) よう ! ヴァッシュ
Hey, Vash!
( ヴァッシュ ) ああ … ああ …
すべ て なく なった ね
それ が … それ が 理由 か !
||||りゆう|
Is that... Is that your excuse?!
( ナイヴズ ) 君 は この 100 年 何 を 学 ん で き た ?
|きみ|||とし|なん||まな||||
What have you learned these past 100 years?
その 体 に 刻み込ま れ た 傷 は 再 利用 も でき ない
|からだ||きざみこま|||きず||さい|りよう|||
The scars carved into you will never regenerate.
ゴミ ども の 愚か な 行為 その もの だ よ
ごみ|||おろか||こうい||||
You are living proof of the folly of human trash.
お前 は 間違って る
おまえ||まちがって|
You're wrong. They're all alive.
みんな 生き てる … 生き てる ん だ !
|いき||いき|||
( ナイヴズ ) お センチ な ところ だけ 成長 し て も しょうがない だ ろ う が
||せんち||||せいちょう||||しょうが ない||||
Why grow up if you only grow more sentimental?
この メソメソ 泣 い て いる だけ の ガキ が !
|めそめそ|なき||||||がき|
...you good-for-nothing weepy-faced kid!
( 銃声 ) ( ヴァッシュ ) う わ あっ !
じゅうせい||||
ぐ ああ … くっ
( 指 を 鳴らす 音 )
ゆび||ならす|おと
こ … この 光 は
||ひかり|
Wh-What's this light?
( ナイヴズ ) これ が 僕 と 君 の 能力 だ
|||ぼく||きみ||のうりょく|
さあ なぎ 払 お う
||はら||
すべて の ゴミ を !
||ごみ|
わ っ う わ あー !
あ あっ あー っ くっ !
う わ あー っ
あっ あっ あ あー っ !
( ナイヴズ ) また 僕 を 狙う の か ?
||ぼく||ねらう||
Are you going to shoot me again?
( ヴァッシュ ) あ あー っ !
また 僕 を 狙う と いう の か ヴァッシュ !
|ぼく||ねらう|||||
Are you really going to shoot me again...
( 衝撃 音 )
しょうげき|おと
( ナイヴズ ) ヴァッシュ に 苦しみ を
|||くるしみ|
Make Vash suffer...
絶え間 ない 苦し み を 与える の だ
たえま||にがし|||あたえる||
Make Vash suffer eternally.
( レガート ・ ブルー サマーズ ) 分かって おり ます
|ぶるー||わかって||
I know, my master.
この 腕 の 男 に 苦しみ を
|うで||おとこ||くるしみ|
The man belonging to this arm will suffer.
( モネヴ ・ ザ ・ ゲイル ) この 町 ごと 消え ち まい な !
||||まち||きえ|||
Go up with this town, Vash the Stampede!!
ヴァッシュ ・ ザ ・ スタンピード
( モネヴ ) う わ っ !
あっ ああ …
( ドミニク ・ ザ ・ サイクロプス ) 甘い わ ね
|||あまい||
You're naive. If I was so inclined...
あなた 3 回 は 死 ん でる わ よ
|かい||し||||
...I could have killed you three times.
お前 が やった の か !
おまえ||||
( E ・ G ・ マイン ) うるさい ねえ
Damn, you're noisy... What if I did, chicken shit?
それ が どう だって ん だ よ チキン 野郎
||||||||やろう
( 刺す 音 ) ( マイン ) う っ !
さす|おと|||
ああ …
( ヴァッシュ ) 来 な
|らい|
Come on.
( 雷 泥 ( らい で い ) ・ ザ ・ ブレード ) かたじけない いざ !
かみなり|どろ|||||||
I am in your debt.
( ヴァッシュ ) 逃げろ !
|にげろ
Run!!!
何 な の だ ? それ は いったい 何 な の だ ー ?
なん|||||||なん||||-
What is that?!
( 衝撃 音 )
しょうげき|おと
( ブラド ) う っ う う …
( ヴァッシュ ) ブラド ! ブラド !
Brad...
( 銃声 )
じゅうせい
なぜ 撃った !
|うった
Why did you shoot him?!
( ニコラス ・ D ・ ウルフ ウッド ) ほか に 方法 が ない やろ が
||||||ほうほう||||
What alternative do I have?
生き 方 が 違い すぎる
いき|かた||ちがい|
We live too differently!
それ に もう 一 人
|||ひと|じん
And he's not alone.
( ヴァッシュ ) また 助け られ なかった よ
||たすけ|||
( ウルフ ウッド ) 今度 は ちゃんと やり
||こんど|||
Just be more careful the next time.
( 爆発 音 )
ばくはつ|おと
( レガート ) 僕 を 撃つ ん だ
|ぼく||うつ||
Shoot me of your own free will.
自分 の 意志 で
じぶん||いし|
( メリル ・ ストラ イフ と ミリィ ・ トンプソン の 悲鳴 )
|||||||ひめい
( 銃声 )
じゅうせい
フフフフフ … アハハ ハッ
楽しかった かい ?
たのしかった|
Did you have fun living as a human?
人間 と し て 生き て
にんげん||||いき|
ああ 最高 だった と も
|さいこう|||
( 銃声 )
じゅうせい
( 銃声 )
じゅうせい
( 銃声 )
じゅうせい
( 銃声 )
じゅうせい
( ナイヴズ ) うん ?
( 発砲 音 )
はっぽう|おと
ハア ハア …
フッ
( 爆発 音 と 銃声 )
ばくはつ|おと||じゅうせい
あっ !
( 銃声 )
じゅうせい
ハア ハア ハア …
ハア ハア ハア …
( ヴァッシュ ) ハア ハア ハア …
( ナイヴズ ) ハア ハア ハア ハア …
( 銃声 )
じゅうせい
う わ あっ ! クッ
う あっ くっ
( ナイヴズ ) フッ
( ヴァッシュ ) あ あっ
フフン …
ああ …
( 衝撃 音 )
しょうげき|おと
( ナイヴズ ) 打ち消し た
|うちけし|
|Verneinung|
He canceled me out!
そう いう 使い 方 を する ため に 作った わけ じゃ ない
||つかい|かた|||||つくった|||
I didn't make them to be used like that!
( ヴァッシュ ) こう いう 使い 方 ぐらい しか 意味 の ない もの だ
|||つかい|かた|||いみ||||
( ナイヴズ ) もう … ダメ な ん だ な
||だめ||||
I guess I can't talk sense into you, huh?
( ヴァッシュ ) 選 ん だ から な
|せん||||
Yeah, I've already made my decision.
( ナイヴズ ) 君 は 人間 じゃ ない プラント だ
|きみ||にんげん|||ぷらんと|
You are not a human being. You're a plant.
( ヴァッシュ ) 分かって る さ
|わかって||
I know that.
( ナイヴズ ) 優良 種 だ
|ゆうりょう|しゅ|
You're a superior breed.
( ヴァッシュ ) それ は どう かな ?
( ナイヴズ ) お前 は 間違って る !
|おまえ||まちがって|
You are wrong!
( ヴァッシュ ) 間違い は 二 度 と 犯さ ない
|まちがい||ふた|たび||おかさ|
||||||begehen|
I will not repeat my mistakes!
( 衝撃 音 )
しょうげき|おと
( ヴァッシュ ) く う っ くっ
( ナイヴズ ) う う う … くっ
ハア ハア ハア ハア …
ハア ハア ハア …
ハア ハア …
ハア ハア …
( 空 撃ち する 音 )
から|うち||おと
ヘヘッ
( 銃声 ) ( ヴァッシュ ) う わ っ !
じゅうせい||||
( 銃声 )
じゅうせい
( ヴァッシュ ) ああ …
ハア … う っ
( 空 撃ち する 音 )
から|うち||おと
( 蹴り 上げる 音 ) ( ヴァッシュ ) ぐ わ っ
けり|あげる|おと||||
う う っ … くっ
う ああ … くっ
( ウルフ ウッド ) 何 やっと ん ねん この ドアホ !
||なん|||||
What are you doing, you idiot?!
すぐ そば に ある ねん 使わ ん かい !
|||||つかわ||
It's right next to you! Use it, dammit!!!
あっ …
( 発砲 音 )
はっぽう|おと
う わ あっ !
( 銃声 )
じゅうせい
( ナイヴズ ) う わ っ ! ああ …
う う … う わ あ あー っ
( 銃声 )
じゅうせい
( 銃声 )
じゅうせい
ハア ハア ハア …
( ナイヴズ ) う う …
ああ …
ハア ハア …
ハア ハア …
俺 は …
おれ|
I...
俺 は …
おれ|
I will...
生き抜く
いきぬく
...survive!
( 地響き )
じひびき
( 人々 の 歓声 )
ひとびと||かんせい
( 男性 ) 水 が 出 た !
だんせい|すい||だ|
( 黒 猫 の 鳴き声 )
くろ|ねこ||なきごえ
Ma'am, water!!! We struck water!!
( ミリィ ) 先輩 ! 水 です !
|せんぱい|すい|
水 が 出 まし た
すい||だ||
( メリル ) ええ
Yeah!
エヘヘヘ … エヘッ
( ミリィ ) ヴァッシュ さん 戻って き ます よ ね ?
|||もどって||||
Mr. Vash will come back, won't he?
( メリル ) 当たり 前 です わ
|あたり|ぜん||
You're darned right he will!
こんな いい 女 が 待って る ん です も の
||おんな||まって|||||
He wouldn't keep a good woman like me waiting!
( ヴァッシュ ) レム 僕 は 君 を 信じ 続ける
||ぼく||きみ||しんじ|つづける
Rem...
そして これ から は 自分 の 言葉 を 探し て みる よ
||||じぶん||ことば||さがし|||
♪ ~
~ ♪