Hajime no Ippo (Fighting Spirit ) Episode 62
hajime||ippo|fighting|spirit|episode
Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Episode 62
Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Episodio 62
战斗精神 第 62 集
戰鬥精神 第 62 集
退院 おめでとう ございます
たいいん||
leaving the hospital||
Congratulations on your discharge from the hospital.
うむ 心配 かけ た な 八木 ちゃん
|しんぱい||||やぎ|
|||||Yagi|
それにしても 小僧 に 関し て は 少々 不安 が 残る わ い
|こぞう||かんし|||しょうしょう|ふあん||のこる||
|young boy||regarding||||||||
会長
かいちょう
結局 何 も し て やれ な ん だ から な
けっきょく|なん|||||||||
大丈夫 です よ 一 歩 君 なら
だいじょうぶ|||ひと|ふ|きみ|
I'm sure Ippo-kun will be fine.
会長 が お 休み の 間 も いつも の 練習 に プラス し て
かいちょう|||やすみ||あいだ||||れんしゅう||ぷらす||
While you were resting, in addition to his usual training...
自分 なり に いろいろ 考え て た よう です から
じぶん||||かんがえ|||||
he seemed to be coming up with lots of his own ideas.
お 待ち し て い まし た ポンチャイ 選手 は もう 入って ます
|まち|||||||せんしゅ|||はいって|
|||||||Ponchai|player||||
We've been expecting you. Ponchai is already here.
うむ もう 来 てる ん だ
||らい|||
結局 最後 まで イメージ でき なかった
けっきょく|さいご||いめーじ||
どんな 人 な ん だ ろ う
|じん|||||
I wonder what he's like.
あの 人 だ
|じん|
That's him.
あの 人 です よ ね 意外 だ な
|じん||||いがい||
That's him, isn't it? I'm surprised.
もっと いかつい 選手 を 想像 し て た のに
||せんしゅ||そうぞう||||
|intimidating|||||||
そう いう 意味 で は 貴 様 も 負け とら ん ぞ
||いみ|||とうと|さま||まけ|||
You aren't inferior to him in ruggedness.
ポンチャイ 選手 幕 之内 選手 計量 始め ます
|せんしゅ|まく|ゆきない|せんしゅ|けいりょう|はじめ|
|||inside||weigh-in||
Boxers Ponchai and Makunouchi, we're ready to begin the weighing.
ビビ る な 体つき じゃ 貴 様 も 負け とら ん
|||からだつき||とうと|さま||まけ||
|||body shape|||||||
Don't lose your nerve. Your own build isn't inferior to his.
はい
用意 でき た ぜ ありがとう
ようい||||
まあ いい けど よ 試合 は 明日 だ ろ 今日 ぐらい
||||しあい||あした|||きょう|
休 ん だ 方 が いい ん じゃ ねえ の か うん …
きゅう|||かた||||||||
Wouldn't you be better off taking the night off?
そんなに 強 そう だった の か 相手 の 選手
|つよ|||||あいて||せんしゅ
うん 強い と 思う
|つよい||おもう
ちょっと や そっと じゃ 倒れ そう に なかった よ
||||たおれ||||
お前 の パンチ でも 倒れ そう に ない の か
おまえ||ぱんち||たおれ|||||
Even with your punches?
単発 じゃ まず 無理 だ ろ う ね
たんぱつ|||むり||||
one-time|||||||
特に ボディー の 筋肉 なんか 圧巻 だ よ
とくに|ぼでぃー||きんにく||あっかん||
|body||||impressive||
スタミナ が ある って こと は 回復 力 も ある って こと だ
すたみな||||||かいふく|ちから|||||
stamina||||||recovery||||||
If he has stamina, he also has recuperative powers.
いい の が 入って も そこ で 決め なきゃ あと が 怖い
|||はいって||||きめ||||こわい
Even if I land a good punch, I'm afraid I may not finish him off then.
打た れる 前 に 打つ
うた||ぜん||うつ
Hit before being hit!
攻め ながら 守 れ て 守り ながら 攻め られる
せめ||しゅ|||まもり||せめ|
attacking||defend||||||
攻防 一体 の ファイト スタイル
こうぼう|いったい||ふぁいと|すたいる
offense and defense||||
どれ だけ 連打 を 集め られる か
||れんだ||あつめ||
そこ が 勝負 だ
||しょうぶ|
will be the key!
何 だ よ 今 の は
なん|||いま||
What did I just see?
今 まで と 動き が 何 か 違う
いま|||うごき||なん||ちがう
It was somehow different from any of his moves up until now.
応援 し て やる から 何 か 面白い こと し て くれ
おうえん|||||なん||おもしろい||||
頑張れ カエル
がんばれ|かえる
do your best|
Go for it, Frog!
相手 は ヘビ の 入れ墨 だ
あいて||へび||いれずみ|
||||tattoo|
ヘビ 対 カエル じゃ 勝 て ねえ よ
へび|たい|かえる||か|||
A frog can't beat a snake!
鴨川 ジム の 再起 戦 の 一 番手 な ん だ が いきなり や べ え な
かもかわ|||さいき|いくさ||ひと|ばんて|||||||||
Kamogawa|Jim||comeback||||first|||||||||
カエル
かえる
メーン イベント と か そんな 順番 関係ない わ
めーん|いべんと||||じゅんばん|かんけいない|
main|||||||
Focal points and fighting order don't mean anything!
一生懸命 応援 する だ から 頑張って
いっしょうけんめい|おうえん||||がんばって
with all one's might|||||
いきなり ヘビ が 行った 逃げろ カエル
|へび||おこなった|にげろ|かえる
The snake suddenly went for it!
何 ?
なん
What?!
華麗 だ
かれい|
magnificent|
相手 が ヘビ だ ろ う が 何 だ ろ う が 関係 ねえ
あいて||へび|||||なん|||||かんけい|
I don't care if I am fighting a snake or whatever.
今 の 俺 に は 何 も 怖い もん なんて ねえ
いま||おれ|||なん||こわい|||
Right now, nothing can scare me!
俺 に は 守る もん が ある ん だ
おれ|||まもる|||||
I have something to protect!
ダウン 強 え
だうん|つよ|
D-Down!
やる じゃ ねえ か カエル
||||かえる
Way to go, Frog!
勝者 青木 よっ しゃ あ
しょうしゃ|あおき|||
The winner is Aoki!
何 か 面白く ねえ な
なん||おもしろく||
Well, that was dull.
勝った ぜ 続けよ おう
かった||つづけよ|
||let's continue|
I won. Now it's your turn!
男 って の は 守る もの が ある と
おとこ||||まもる||||
It's true that when a man has something to protect...
実力 以上 の 力 が 出 せる と は 本当 だ ぜ
じつりょく|いじょう||ちから||だ||||ほんとう||
he can put out more power than he's usually capable of.
今 なら 俺 に も 分かる ぜ 青木 よ
いま||おれ|||わかる||あおき|
At this moment, I understand that, Aoki, old pal.
木村 君 頑張って
きむら|きみ|がんばって
Kimura||
Kimura-kun!
今 なら … え ?
いま||
Yes, I understand... What?
KO 見せ て ね
ko|みせ||
Let's see you KO him!
頑張って シ … シャレ に なら ん
がんばって|||||
|silly|joke|||
Good luck!
青木 さん は 勝った 木村 さん が 戦って る 頃 だ
あおき|||かった|きむら|||たたかって||ころ|
これ が 終われ ば
||おわれ|
||ends|
僕 の 番 だ
ぼく||ばん|
it's my turn.
くそ どう し て も あれ を 思い出し ちゃ う
|||||||おもいだし||
Damn, I can't stop remembering it!
落ち着け 落ち着け
おちつけ|おちつけ
calm down|
Calm down! Calm down!
勝つ ん だ 絶対 勝つ ん だ
かつ|||ぜったい|かつ||
I'm going to win! I WILL win!
何 だ ? すごく 盛り上がって る
なん|||もりあがって|
What the? It sounds really wild out there.
木村 さん もう 勝った の か な
きむら|||かった|||
I wonder if he already won.
2 度 目 の ダウン だ もう あと が ねえ ぞ
たび|め||だうん||||||
Whoa, it's his second knockdown!
く そった れ が
|dried||
Damn you!
頑張って 木村 さん 頑張れ 木村
がんばって|きむら||がんばれ|きむら
かわいそう だ から お前 ら は 応援 す ん な
|||おまえ|||おうえん|||
If you have any pity, stop cheering for him as a couple!
チキ ショー
|しょー
cheek|
God damn it!
また 打ち合い に 行き や がった ダメージ 回復 さ せ なきゃ ダメ だ よ
|うちあい||いき|||だめーじ|かいふく||||だめ||
|exchange of blows||||||||||||
He went in for another exchange!
うる せ え 今 の 俺 に は 怖い もん なんて ねえ ぜ
|||いま||おれ|||こわい||||
Shut up! Nothing can scare me now!
俺 に ゃ 守る もん どころ か 捨てる もん さえ ありゃ し ねえ ん だ
おれ|||まもる||||すてる|||||||
|||to protect|||||||||||
Not only do I have nothing to protect...
勝者 木村
しょうしゃ|きむら
The winner is Kimura!
よかった わ ね 木村 さん 心配 さ せ や がって
|||きむら||しんぱい||||
Thank goodness, Kimura-san.
悲しい 勝利 だ 勝った 木村 君
かなしい|しょうり||かった|きむら|きみ
Way to go, Kimura-kun!
ただ今 より 本日 の メーン イベント
ただいま||ほんじつ||めーん|いべんと
And now for today's main event...
フェザー 級 10 回 戦 を 行い ます
|きゅう|かい|いくさ||おこない|
feather||||||
the Featherweight class 10 round match.
さて いよいよ か
So, it's finally time.
5 ヵ 月 ぶり か
|つき||
counter|||
My first match in five months.
ホール の リング へ 向かう の が すごく 久しぶり に 感じる
ほーる||りんぐ||むかう||||ひさしぶり||かんじる
It feels like I haven't walked down this hall in years.
静か だ な お 客 さん 少ない の か な
しずか||||きゃく||すくない|||
It sure is quiet. Maybe there was a small turnout.
負け た あと だ から 仕方ない けど
まけ|||||しかたない|
It's unavoidable because I lost the last time.
待って まし た 幕 之内 見 に 来 た ぞ
まって|||まく|ゆきない|み||らい||
I've been waiting for this, Makunouchi!
お前 が い ない 間 寂しかった ぞ
おまえ||||あいだ|さびしかった|
|||||lonely|
1 敗 ぐらい 関係 ねえ よ また スカッ と KO 頼む ぜ
はい||かんけい||||||ko|たのむ|
One loss is nothing!
お 聞き ください この 大 歓声 敗戦 後 と は いえ その 人気 は 健在
|きき|||だい|かんせい|はいせん|あと|||||にんき||けんざい
||||||defeat||||||||well
Listen to the cheers!
さあ 5 ヵ 月 ぶり の 復活 なる か
||つき|||ふっかつ||
Now, will you make a comeback after a five month absence...
幕 之内 一 歩
まく|ゆきない|ひと|ふ
戻って き た
もどって||
I came back.
この 5 ヵ 月 で 周り は ずいぶん 変わった けど
||つき||まわり|||かわった|
やっぱり ホール の 雰囲気 は 最高 だ
|ほーる||ふんいき||さいこう|
さあ 幕 之内 が リング に 上がり まし た
|まく|ゆきない||りんぐ||あがり||
Now, Makunouchi has climbed into the ring!
初 の 敗北 から の 再起 第 一 戦
はつ||はいぼく|||さいき|だい|ひと|いくさ
||defeat|||comeback|||
This is his first comeback match since his first loss!
今後 を 占う 重要 な 試合 と なり ます ん ?
こんご||うらなう|じゅうよう||しあい||||
||predict|||||||
This will become the important tell-tale match!
頑張れ 頑張 れよ
がんばれ|がんば|
|do your best|let's
頑張って くれよ
がんばって|
Please do it.
ずいぶん と 気合 入って る ね
||きあい|はいって||
え ? まあ 友達 の 試合 っす から
||ともだち||しあい||
||||match||
ああ ひょっとして 一 歩 の 知り合い っす か
||ひと|ふ||しりあい||
|||||acquaintance||
ああ ボクシング 雑誌 の 記者 を し てる ん だ けど
|ぼくしんぐ|ざっし||きしゃ||||||
幕 之内 君 なかなか いい 顔 で 入場 し て き た ね
まく|ゆきない|きみ|||かお||にゅうじょう|||||
Makunouchi-kun went in there looking confident, huh?
今回 の 試合 で の 復活 に かける 意気込み が 感じ られる よ
こんかい||しあい|||ふっかつ|||いきごみ||かんじ||
I can see how badly he wants to make his comeback with this match.
は あ 多分 それ も ある っす けど … ほう ?
||たぶん||||||
Well, yeah. I'm sure that factors into it, too.
あいつ 今日 は 何て いう か
|きょう||なんて||
いつも と 違う 何 か を しよ う と し てる ん すよ
||ちがう|なん|||||||||
||different||||||||||
今 まで と 違う 何 か を
いま|||ちがう|なん||
Something radically different.
セコンド アウト いい か
|あうと||
second|||
Seconds out!
相手 が どう 出 て くる か 分から ん
あいて|||だ||||わから|
Listen! We have no idea how your opponent will attack!
左 で 探って 3 分間 は 様子 見 じゃ はい
ひだり||さぐって|ぶん かん||ようす|み||
さあ ついに ゴング が 鳴り まし た
||||なり||
||gong||||
Now, the bell has finally rung!
両者 が リング 中央 に 歩み を 進め ます
りょうしゃ||りんぐ|ちゅうおう||あゆみ||すすめ|
構え は オーソドックス な 感じ だ
かまえ||おーそどっくす||かんじ|
stance||orthodox|||
From his pose, I sense an orthodox style.
どんな ボクシング を し て くる ん だ ろ う とりあえず 左 で 探って …
|||||||||||ひだり||さぐって
|boxing||||||||||||
I wonder what kind of boxing he'll do.
え ? 何 ?
|なん
ポン チャイ いきなり の 右 幕 之内 の 手 を 払いのけ て 先制
||||みぎ|まく|ゆきない||て||はらいのけ||せんせい
sound||||||||||brushed aside||
Ponchai throws a sudden right!
なんで え 紳士 的 じゃ ねえ ぞ
||しんし|てき|||
||gentleman||||
What the...?! That's not gentlemanly!
社交 辞令 も 知ら ねえ の か この 野郎
しゃこう|じれい||しら|||||やろう
social||||||||
Doesn't this guy even have a basic grasp of etiquette?!
やりかえせ 幕 之内
|まく|ゆきない
do it again||
緊張 感 を 持った ボクサー なら
きんちょう|かん||もった|ぼくさー|
A highly-focused boxer can always respond...
いつ いかなる 攻撃 に も 対応 できる もん じゃ
||こうげき|||たいおう|||
to even the most sudden attacks.
緊張 感 が なかった わけ で は ない が
きんちょう|かん|||||||
ブランク 開け の ハンデ が いきなり 出 おった か
ぶらんく|あけ||はんで|||だ||
opening||||||||
なんて 形相 だ 計量 の 時 と は
|ぎょうそう||けいりょう||じ||
|expression||||||
He's terrifying to look at!
まるで 別人 じゃ ない か
|べつじん|||
|a different person|||
当然 だ ボクサー な ん だ から
とうぜん||ぼくさー||||
naturally||||||
一 歩 君 回り こん で 一 度 距離 を 取る ん だ
ひと|ふ|きみ|まわり|||ひと|たび|きょり||とる||
Ippo-kun! Go around him! You need to establish distance!
仕方 の ない 奴 じゃ 少々 打た れ ん と
しかた|||やつ||しょうしょう|うた|||
||||||hit|||
What a hopeless guy. Looks like he needs a bit of a beating...
自分 が ボクサー じゃ と いう こと を 思い 出 せ ん らしい
じぶん||ぼくさー||||||おもい|だ|||
じゃ が ようやく なって き た わ い
At least he's finally looking the part.
ボクサー らしい 顔 に
ぼくさー||かお|
That's the face of a boxer!
行け 小僧
いけ|こぞう
|young man
Go, Kid!
目 の 覚める よう な 幕 之内 の 右
め||さめる|||まく|ゆきない||みぎ
ガード の 上 から 吹っ飛ば す この 威力
がーど||うえ||ふっとば|||いりょく
||||blow away|||
The power to burst right through guarded fists!
これ が … これ が 幕 之内 一 歩 だ
||||まく|ゆきない|ひと|ふ|
This... This is Makunouchi Ippo!
よ ー し 行く ぞ
|-||いく|
All right, let's do this!
目 の 覚める よう な 幕 之内 の 右
め||さめる|||まく|ゆきない||みぎ
It's a wake-up call right punch from Makunouchi!
ガード の 上 から 吹っ飛ば す この 威力
がーど||うえ||ふっとば|||いりょく
これ が … これ が 幕 之内 一 歩 だ
||||まく|ゆきない|ひと|ふ|
よ ー し 行く ぞ
|-||いく|
All right, let's do this!
幕 之内 出 た
まく|ゆきない|だ|
ベイビ ー フェイス と は 裏腹 な 凶悪 な 右 ポンチャイ たまら ず 後退
|||||うらはら||きょうあく||みぎ||||こうたい
baby||face|||contrary||atrocious|||punch|||
It's a vicious right punch you wouldn't expect from his baby face!
逃がさ ない
にがさ|
You won't get away!
肩 の フェイント で 一気に ロープ に 詰める
かた||ふぇいんと||いっきに|ろーぷ||つめる
||feint|||rope||
A shoulder feint to quickly force him into the ropes.
まるで タイソン ば り の プレッシャー じゃ
|||||ぷれっしゃー|
|Tyson|||||
That pressure is almost worthy of Tyson!
よっ しゃ この 際 様子 見 など どう で も いい わ
|||さい|ようす|み||||||
All right! At this point there's no need for observation!
チャンス と 見 たら たたき込め 小僧
ちゃんす||み||たたきこめ|こぞう
||||pound|
Whale into him when you see your chance, Kid!
下 から 突き上げ た
した||つきあげ|
||thrust up|
He throws a punch upwards!
ど真ん中 に 入る どの くらい タフ な の か これ で 分かる
どまんなか||はいる|||たふ||||||わかる
|||||tough||||||
I'm going for the dead center! This'll tell me just how tough he is!
右 大きく 首 が 吹っ飛 ん だ
みぎ|おおきく|くび||ふっと||
||||was blown off||
A right!
この 手ごたえ は
|てごたえ|
|sense of accomplishment|
I've felt this impact before.
何 ? 打ち返し て き や がった
なん|うちかえし||||
|hitting back||||
What?! He's hitting back!
すげ え あの パンチ が 効 い て ない の か
|||ぱんち||き|||||
|||||effective|||||
強 え ぞ あの ボクサー 気 を つけろ 幕 之内
つよ||||ぼくさー|き|||まく|ゆきない
|||||||careful||
That boxer is tough!
首 いな しか 伊達 なみ の テクニック を 使い よる
くび|||だて|||てくにっく||つかい|
||||waves|||||
The neck-twist smother! He has Date-level techniques!
幕 之内 が 後退 ポンチャイ の キレ が いい
まく|ゆきない||こうたい|||きれ||
||||||explosiveness||
Makunouchi retreats! Ponchai's punches are sharp!
こっち も 危険 な パンチ だ ひと つ 間違え ば 5 ヵ 月 前 の 再現 か
||きけん||ぱんち||||まちがえ|||つき|ぜん||さいげん|
||||||||mistake|||||||
He also packs dangerous punches!
下がる な バカ もん 貴 様 伊達 と の 試合 で 何 を 学 ん だ ん じゃ
さがる||ばか||とうと|さま|だて|||しあい||なん||まな||||
Don't back down, you fool!
そう だ あの 時 は くっつ い て 小さく 連打
|||じ|||||ちいさく|れんだ
|||||stuck||||
He's right. In that fight...
あ あっ と リング 中央 で 打ち合い だ
|||りんぐ|ちゅうおう||うちあい|
幕 之内 も 連打 で 対抗
まく|ゆきない||れんだ||たいこう
Makunouchi fights back with a barrage!
下 の ガード は 甘い ボディー へ
した||がーど||あまい|ぼでぃー|
よし 顔 が 出 た
|かお||だ|
Good! His face is exposed!
右 アッパー クリーン ヒット
みぎ||くりーん|ひっと
|upper||
今 の パンチ は 手ごたえ が あった い ける
いま||ぱんち||てごたえ||||
I felt the impact from that punch! This will work!
幕 之内 が 下がった 何 ビビッ てん だ この 野郎
まく|ゆきない||さがった|なん|||||やろう
|||lowered||thud||||
Hey, Makunouchi's backed off!
打ち合え
うちあえ
fight
Fight back!
なんて 人 だ
|じん|
What a guy.
分かって い た こと じゃ が とんでもない タフネス ぶり じゃ
わかって|||||||||
|||||||toughness||
We already knew he was tough, but that's impressive!
本当 に タフ だ けど
ほんとう||たふ||
本当 に 怖い の は それ じゃ ない あの 目
ほんとう||こわい|||||||め
何 が なんでも 勝つ ん だって いう 決意 が 伝わって くる
なん|||かつ||||けつい||つたわって|
|||||||||conveyed|
I can see the sheer determination to win at any cost.
あれ は あの 人 たち と 同じ 種 類 の 目 だ
|||じん|||おなじ|しゅ|るい||め|
ここ で 第 1 ラウンド 終了
||だい|らうんど|しゅうりょう
|||round|
And that ends Round One!
この ラウンド は 一 歩 っす ね ああ
|らうんど||ひと|ふ|||
Ippo took this round.
だが いまいち ペース に 乗 れ て ねえ
||ぺーす||じょう|||
|not quite||||||
Yeah, but he's not quite into his pace yet.
強い な あの タイ 人 一 歩
つよい|||たい|じん|ひと|ふ
That Thai guy is powerful.
貴 様 の 大砲 に も 物おじ せ ん
とうと|さま||たいほう|||ものおじ||
|||cannon|||unused||
He doesn't show any fear of your big guns.
確か に タフ な ボクサー じゃ 多少 長引 い て も 構わ ん
たしか||たふ||ぼくさー||たしょう|ながび||||かまわ|
|||||||lingering|||||
無理 に KO を 狙わ ず 小さい の を 集め て いけ
むり||ko||ねらわ||ちいさい|||あつめ||
||||aim|||||||
Score small punches without pressing needlessly for a KO.
ん ? どう し た ?
聞い とる ん か あ … はい
ききい|||||
セコンド アウト 焦って 大振り する な よ
|あうと|あせって|おおぶり|||
||frantically|big swing|||
Seconds out!
こつこつ 当て て いけ
|あて||
steadily|||
大丈夫 です 会長 ん ?
だいじょうぶ||かいちょう|
It's all right, Chief.
大丈夫 ?
だいじょうぶ
"All right?"
次 の ラウンド で 倒し て き ます から
つぎ||らうんど||たおし||||
In the next round...
な … 何 じゃ と
|なん||
Wh-What did he say?
八木 ちゃん 今 … ええ 紛れ も なく KO 予告 です よ
やぎ||いま||まぎれ|||ko|よこく||
||||without a doubt||||||
ボックス
ぼっくす
Box!
幕 之内 出 た
まく|ゆきない|だ|
Makunouchi goes in!
ポン チャイ 右 幕 之内 かろうじて かわし た
||みぎ|まく|ゆきない|||
|||||barely||
A right from Ponchai! Makunouchi barely dodges it!
まずい カウンター で 左 を 封じ に き まし た よ
|かうんたー||ひだり||ほうじ|||||
|||||block|||||
Oh, no! Ponchai used a counter to block that left punch!
万が一 相 打ち に な ろ う と 打た れ 強 さ なら 負け ない と いう
まんがいち|そう|うち||||||うた||つよ|||まけ|||
If it should come down to a simultaneous hit...
自信 から 来 とる 作戦 か 勇敢 な ボクサー じゃ わ い
じしん||らい||さくせん||ゆうかん||ぼくさー|||
||||strategy|||||||
どう する 気 じゃ 小僧 思わせぶり な セリフ 吐き よって
||き||こぞう|おもわせぶり||せりふ|はき|
|||||suggestive||||
What's your plan, Kid?
また 行った
|おこなった
危 ねえ ちょっと 強引 だ ぜ
き|||ごういん||
|||forceful||
Aw, watch out!
間違う と 危険 だ ぞ この 距離 は
まちがう||きけん||||きょり|
mistake||danger|||||
One false move and that range could be deadly.
違う この タイミング じゃ ない
ちがう||たいみんぐ||
No! This isn't the right timing!
ポン チャイ 完全 に リズム に 乗った
||かんぜん||りずむ||のった
Ponchai is completely into the rhythm!
幕 之内 よける よける 防戦 一方
まく|ゆきない|||ぼうせん|いっぽう
||avoid||defensive battle|
会長 強引 過ぎ ます 危険 です よ
かいちょう|ごういん|すぎ||きけん||
Chief, he's taking it too far! It's dangerous!
う うむ 確か に ピンチ じゃ
||たしか||ぴんち|
じゃ が 妙 な 期待 感 が ある
||たえ||きたい|かん||
but I have a strange feeling of expectation.
あやつ は はったり で KO 予告 など 口 に する 男 で は 断じ て ない
||||ko|よこく||くち|||おとこ|||だんじ||
||bluff|||||||||||definitely||
He isn't the type of guy to announce a KO as a bluff.
さっき の 小僧 の 顔 に は 明らか に 確信 めい た 自信 が 感じ られ た
||こぞう||かお|||あきらか||かくしん|||じしん||かんじ||
何 か が ある ん じゃ
なん|||||
He has something up his sleeve!
何 か って 必死 で 抵抗 し て いる よう に しか 見え ませ ん よ
なん|||ひっし||ていこう|||||||みえ|||
|||desperately|||||is|||||||
Something?! It looks like he's defending himself for dear life to me!
お ー っと 幕 之内 ウイービング を し ながら
|-||まく|ゆきない||||
|||||weaving|||
左右 を 振り出し た
さゆう||ふりだし|
from either side as he weaves!
違う もっと 速く
ちがう||はやく
No! It has to be faster!
頭 を 振って
あたま||ふって
Shake your head!
あれ は …
Why, that's...
高速 の シフト ウエイト 体 を 振った 反動 で
こうそく||しふと||からだ||ふった|はんどう|
|||weight||||recoil|
Shift of weight at high velocity!
左右 を たたきつける
さゆう||
||pound
これ か これ が …
This is it? Is this...
貴 様 の 出し た 答え か
とうと|さま||だし||こたえ|
... the answer you thought up?
アメリカン ボクシング 界 いにしえ の ブロー
あめりかん|ぼくしんぐ|かい|||
|||ancient||blow
The blow of days past from the world of American boxing.
デンプシー ・ ロール
|ろーる
Dempsey|
The Dempsey Roll!
ポン チャイ ダウン
||だうん
Ponchai is down!
ものすごい 集中 だ さしも の タフネス も たまら ず ダウン だ
|しゅうちゅう|||||||||
|||also||toughness||||down|
What an incredible concentration of hits!
ワン ツー …
わん|
|two
One!
お おっと これ は ? レフェリー が カウント を 止め た
||||れふぇりー||かうんと||とどめ|
||||referee|||||
ポン チャイ 続行 不可能 試合 終了 だ
||ぞっこう|ふかのう|しあい|しゅうりょう|
||continue||||
Ponchai is unable to continue!
やった ー っ
|-|
I did it!
幕 之内 苦戦 か と 思わ れ た 矢先 の 豪 打 爆発
まく|ゆきない|くせん|||おもわ|||やさき||たけし|だ|ばくはつ
||hard-fought||||||moment||powerful|hit|
Makunouchi explodes with big hits in an expectedly difficult battle!
5 ヵ 月 ぶり の 見事 な 復活 だ
|つき|||みごと||ふっかつ|
He makes a flawless comeback from his five-month absence!
一 歩 君 八木 さん
ひと|ふ|きみ|やぎ|
Ippo-kun!
見事 な 予告 KO だった よ 本当 は 不安 だった ん です よ
みごと||よこく|ko|||ほんとう||ふあん||||
That was an impressive KO with advance notice!
動く 相手 に は 初めて 打った から
うごく|あいて|||はじめて|うった|
It was my first time trying it out on a moving opponent...
でも うまく いき まし た
but it worked!
ぶっつけ本番 で デンプシー ・ ロール と は な
ぶっつけほんばん|||ろーる|||
impromptu||||||
So, you attempted the Dempsey Roll for the first time in a live match.
え ? デンプシー ?
Pardon? Demp-what?
古い 話 よ わし ら の 世代 で しか 思い出 せん ほど の な
ふるい|はなし|||||せだい|||おもいで|せ ん|||
It's an old story.
それ より ほれ 待 っと る ぞ あ はい
|||ま|||||
ジャック ・ デンプシー ?
じゃっく|
Jack Dempsey?
1920 年 代 全 米 を 熱狂 さ せ た 世界 王者 さ
とし|だい|ぜん|べい||ねっきょう||||せかい|おうじゃ|
|||||enthusiasm|||||champion|
The world champion who rocked America in the Twenties.
ヘビー 級 じゃ 小柄 な デンプシー は
|きゅう||こがら|||
heavy|||small|||
Dempsey, with his small stature in heavyweight...
ある テクニック で 並み居る 巨漢 を 倒し て いった
|てくにっく||なみいる|きょかん||たおし||
|||standing|giant||||
used a technique to systematically KO giants in his weight class.
数字 の 8 の 字 を 横 に し た 軌道 で 頭 を ローリング さ せ
すうじ|||あざ||よこ||||きどう||あたま||||
|||||||||||||rolling||
He would roll his head in a figure-eight orbiting motion...
その 反動 で 強打 を 連打 する
|はんどう||きょうだ||れんだ|
|||powerful hit|||
and use the recoil to barrage with power blows.
破壊 力 は 見 た とおり さ
はかい|ちから||み|||
You saw what the destructive power was like.
へ えー それ で デンプシー ・ ロール っす か
|||||ろーる||
ま 何はともあれ よかった っす よ うまい こと 復活 でき て
|なにはともあれ||||||ふっかつ||
|at any rate||||||||
それでは 最後 に これ から の 抱負 を 一言 お 願い し ます
|さいご|||||ほうふ||いちげん||ねがい||
抱負 です か 参った な
ほうふ|||まいった|
|||defeated|
勝つ こと しか 考え て なかった です し
かつ|||かんがえ||||
聞こえ ねえ ぞ 勝った ん だ から ボソボソ しゃべる な
きこえ|||かった||||||
|||||||mumbling||
Speak up!
幕 之内 チャンピオン やっつける ぐらい 言 えよ
まく|ゆきない||||げん|
||champion||||telling
そう だ 千 堂 を 倒せ 千 堂 を あ ?
||せん|どう||たおせ|せん|どう||
|||||defeat||||
Yeah, take Sendo down! You know, Sendo!
う わ あ 千 堂 だ 気付か なかった
|||せん|どう||きづか|
Yikes, it's Sendo!
勝手 な こ と 言って すいません
かって||||いって|
selfish|||||
どうやら 北 席 に チャンピオン が 来 て いらっしゃる 模様 です
|きた|せき||ちゃんぴおん||らい|||もよう|
||||champion||||||
It looks like the champ is in the north bleachers!
え ? リング に 向かった ぞ
|りんぐ||むかった|
|||headed|
What?!
何 する 気 だ 千 堂
なん||き||せん|どう
マイク を 握った ぞ マイク パフォーマンス だ
まいく||にぎった||まいく|ぱふぉーまんす|
|||||performance|
H-He's got the microphone!
幕 之内
まく|ゆきない
Makunouchi...
おのれ に は 借り が ある よ って 必ず 返す 男 と 男 の 勝負 や
|||かり|||||かならず|かえす|おとこ||おとこ||しょうぶ|
I owe you one, and I'm gonna make good on it!
千 堂 さん
せん|どう|
宣戦 布告 だ チャンピオン から 挑戦 状 が 出 た
せんせん|ふこく||ちゃんぴおん||ちょうせん|じょう||だ|
It's a proclamation of war!
どう す ん だ 幕 之内 お前 も 何 か 言え
||||まく|ゆきない|おまえ||なん||いえ
えっ
幕 之内 幕 之内 幕 之内 …
まく|ゆきない|まく|ゆきない|まく|ゆきない
||||drumstick|
やり ま しょ う 千 堂 さん
||||せん|どう|
L-Let's do that, Sendo-san!
決まった あ 千 堂 対 幕 之内 絶対 見 に 来る ぞ
きまった||せん|どう|たい|まく|ゆきない|ぜったい|み||くる|
All right!
千 堂 さん 勝手 な こ と 言い おって この アホ
せん|どう||かって||||いい|||
Sendo-san.
ああ すいません まあ ええ わ い
Uh, I... I'm sorry!
いつか は 戦わ ね ば なら ん 奴 じゃ
||たたかわ|||||やつ|
引き揚げる ぞ は い
ひきあげる|||
pull up|||
We're outta here.
幕 之内 や っぱ お前 強い ぞ 千 堂 に 負け ん な
まく|ゆきない|||おまえ|つよい||せん|どう||まけ||
また 見 に 来る ぞ 坊主
|み||くる||ぼうず
I'll come watch again!
ありがとう ございます
帰って き た
かえって||
I'm back.
やっぱり 勝って 花道 を 帰る の は 最高 だ
|かって|はなみち||かえる|||さいこう|
||victory lane||||||
最高 だ
さいこう|
It's the best!
カーテン レザー ボクシング の 興業 に おける 最初 の 試合
かーてん||ぼくしんぐ||こうぎょう|||さいしょ||しあい
|leather||||||||
最終 試合 へ の 盛り上がり に 向け て 繰り広げ られる 数々 の 戦い
さいしゅう|しあい|||もりあがり||むけ||くりひろげ||かずかず||たたかい
||||excitement||||unfolded||||
その 始まり を 告げる 試合
|はじまり||つげる|しあい
|||announce|
僕 の ボクシング の 始まり が 鷹 村 さん と の 出会い で あった よう に
ぼく||||はじまり||たか|むら||||であい||||
先輩 たち に も きっと 大切 な きっかけ が あった はず な ん だ
せんぱい|||||たいせつ||||||||
次回 「 炎 の 青春 」
じかい|えん||せいしゅん