十六: フリーランス 美容師 として 働く 新しい 働き方|小笠原 夢希 [1]
じゅうろく||びよう し|と して|はたらく|あたらしい|はたらき かた|おがさはら|ゆめ まれ
||hairdresser||work||way of working|Ogasawara|Yuki
XVI: Arbeit als freiberuflicher Friseur Eine neue Art zu arbeiten|Yumeki Ogasawara [1].
16: A New Way to Work as a Freelance Hairdresser|Yumeki Ogasawara [1].
XVI: Trabajar como peluquero autónomo Una nueva forma de trabajar|Yumeki Ogasawara [1].
XVI : Travailler comme coiffeur indépendant Une nouvelle façon de travailler|Yumeki Ogasawara [1].
XVI: Lavorare come parrucchiere freelance Un nuovo modo di lavorare|Yumeki Ogasawara [1].
열여섯: 프리랜서 미용사로서 일하는 새로운 일의 방식|오가사와라 유메키 [1]
XVI: Werken als freelance kapper Een nieuwe manier van werken|Yumeki Ogasawara [1].
XVI: Trabalhar como cabeleireiro freelancer Uma nova forma de trabalhar|Yumeki Ogasawara [1].
XVI: Работа парикмахером-фрилансером Новый способ работы| Юмеки Огасавара [1].
XVI: Att arbeta som frilansande frisör Ett nytt sätt att arbeta|Yumeki Ogasawara [1].
16:自由美容师的新工作方式 | 小笠原由纪 [1]
16:自由美容師的新工作方式 | 小笠原由紀 [1]
夏美 :みなさん こんにちは LingQ ポッドキャスト ようこそ
なつみ|||lingq||
Natsumi|||||
夏美 :日本 語 ホスト の 夏美 です
なつみ|にっぽん|ご|ほすと||なつみ|
夏美 :この ポッドキャスト で は
なつみ||||
夏美 :様々な ゲスト を お呼び して
なつみ|さまざまな|げすと||および|
Natsumi: We have invited a variety of guests.
夏美 :日本 語 で 色々な トピック に ついて お 話 を する ポッドキャスト です
なつみ|にっぽん|ご||いろいろな|||||はなし||||
Natsumi: This is a podcast where we talk about various topics in Japanese.
夏美 :LingQ と は 言語 学習 が できる アプリ で
なつみ|lingq|||げんご|がくしゅう||||
Natsumi: LingQ is an app for learning languages.
夏美 :自分 の 好きな コンテンツ を
なつみ|じぶん||すきな|こんてんつ|
Natsumi: I like to share my favorite content with others.
夏美 :YouTube だったり ネット 記事 Netflix から 読み 込んで
なつみ|youtube||ねっと|きじ|netflix||よみ|こんで
|||||||reading|
Natsumi: Read from YouTube or online articles Netflix
夏美 :自分 の 学習 したい 言語 を 自分 の 言語 に 置き換えて 学習 が できる
なつみ|じぶん||がくしゅう|し たい|げんご||じぶん||げんご||おきかえて|がくしゅう||
|||||||||||replace|||
Natsumi : You can learn by replacing the language you want to learn with your own language
夏美 :言語 学習 の アプリ です
なつみ|げんご|がくしゅう|||
Natsumi is a language learning app
夏美 :この YouTube この ポッドキャスト 自体 も
なつみ||youtube|||じたい|
Natsumi :This YouTube podcast itself is also
夏美 :日本 語 の 学習 コンテンツ と して 使える ので
なつみ|にっぽん|ご||がくしゅう|こんてんつ|||つかえる|
Natsumi: Because it can be used as Japanese language learning content.
夏美 :興味 が ある 方 は ぜひ 使って みて ください
なつみ|きょうみ|||かた|||つかって||
Natsumi : If you're interested, please give it a try.
夏美 :はい それでは 本日 の ゲスト を お呼び したい と 思います
なつみ|||ほんじつ||げすと||および|し たい||おもい ます
Natsumi: Yes, I would like to invite today's guest.
夏美 :本日 の ゲスト は なんと フリーで 美容 室 を やられて いる
なつみ|ほんじつ||げすと|||ふりーで|びよう|しつ|||
||||||freelance|beauty|room|||
Natsumi: Today's guest is free to run a beauty salon.
夏美 :小笠原 夢 希 さん です
なつみ|おがさはら|ゆめ|まれ||
|Ogasawara||hope||
Natsumi: This is Yumeki Ogasawara.
夏美 :こんにちは 夢 希 :こんにちは よろしく お 願い します
なつみ||ゆめ|まれ||||ねがい|し ます
|||hope|||||
夏美 :よろしく お 願い します
なつみ|||ねがい|し ます
夏美 :ちょっと あの 見て る 方 に
なつみ|||みて||かた|
Natsumi: To those who are watching
夏美 :自己 紹介 簡単に …お 願い できたら お 願い します
なつみ|じこ|しょうかい|かんたんに||ねがい|||ねがい|し ます
えっと
えっ と
夢 希 :名古屋 で フリーランス の 美容 師 と して 働いて いる
ゆめ|まれ|なごや||||びよう|し|||はたらいて|
|hope|Nagoya|||||||||
Yumeki: Works as a freelance beautician in Nagoya
夢 希 :小笠原 夢 希 と 申します
ゆめ|まれ|おがさはら|ゆめ|まれ||もうし ます
||Ogasawara||||
Yumeki: My name is Yumeki Ogasawara.
夢 希 :名古屋 以外 だ と 東京 と か 沖縄 を メイン に ちょっと 出張 で
ゆめ|まれ|なごや|いがい|||とうきょう|||おきなわ|||||しゅっちょう|
||||||||||||||business trip|
Yume Nozomi: Except for Nagoya, I'm mainly on a business trip to Tokyo or Okinawa.
夢 希 :サロンワーク を したり も してます
ゆめ|まれ|||||して ます
||salon work||||
Yumeki: I also do salon work.
夢 希 :よろしく お 願い します 夏美 :よろしく お 願い します って いう か
ゆめ|まれ|||ねがい|し ます|なつみ|||ねがい||||
Natsumi: "Best regards" or "best wishes"?
夏美 :美容 師 さん で フリーランス で 出張 でって すごい です よ ね
なつみ|びよう|し|||||しゅっちょう|で って||||
|||||||business trip|also||||
Natsumi: It's amazing to be a hairdresser and go on a business trip as a freelancer.
夏美 :私 は 初めて 聞いた んです けど
なつみ|わたくし||はじめて|きいた||
Natsumi: This is the first time I've heard of this.
夢 希 :なかなか いない と 思います ね
ゆめ|まれ||||おもい ます|
Yumeki: I don't think there are many.
夏美 :美容 師 さんって やっぱそ の 美容 室 が 固定 であって そこ でって いう
なつみ|びよう|し|さん って|やっ ぱそ||びよう|しつ||こてい|||で って|
||||after all|||||fixed||||
|||씨||||||||||
Natsumi: I think a hairdresser has a fixed salon, and that's where she works.
夏美 :すごい …固定 概念 って いう か その イメージ が 凄い ある んです けど
なつみ||こてい|がいねん|||||いめーじ||すごい|||
|||concept||||||||||
Natsumi: I have a great deal of stereotypes or images of you.
夏美 :フリー で って いう の は
なつみ||||||
Natsumi: What do you mean by "free"?
夏美 :どういう 風 に やられて る んです か?
なつみ||かぜ|||||
Natsumi: How are you doing it?
夢 希 :主に インスタグラム で 集客 を して て
ゆめ|まれ|おもに|||しゅう きゃく|||
||mainly|Instagram||attracting customers|||
|||||고객 유치|||
Yumeki: I mainly use Instagram to attract customers.
夢 希 :それ を 見た 県外 の 方 が もし こっち に 来る 機会 が あれば
ゆめ|まれ|||みた|けん がい||かた|||||くる|きかい||
|||||outside the prefecture||||||||||
Yumeki: If people from outside of the prefecture who saw that have a chance to come here...
夢 希 :みたいな 感じ で 言わ れる こと が 多かった ので
ゆめ|まれ||かんじ||いわ||||おおかった|
Yumeki: I was often told that it was something like that.
夢 希 :それ で 出張 …遊び が てら 出張 行ってって いう 感じ です
ゆめ|まれ|||しゅっちょう|あそび|||しゅっちょう|おこなって って||かんじ|
Yume Nozomi: That's why I'm on a business trip ... I feel like I'm going on a business trip when I'm playing.
夏美 :でも それ で 沖縄 と か 日本 全国 いろんな ところ 行けたら
なつみ||||おきなわ|||にっぽん|ぜんこく|||いけたら
Natsumi: But if I could go to Okinawa or anywhere in Japan with that...
夏美 :それ は それ で 楽しい です よね 夢 希 :そうです ね
なつみ|||||たのしい|||ゆめ|まれ|そう です|
夏美 :月 に どれ ぐらい の 頻度 で 色 んな 所 行って る んです か
なつみ|つき|||||ひんど||いろ||しょ|おこなって|||
||||||frequency||||||||
Natsumi: How often do you go to various places in a month?
夢 希 :月 に 1回 は 大体 東京 に 出て…
ゆめ|まれ|つき||かい||だいたい|とうきょう||でて
Yumeki: I usually go to Tokyo once a month...
夢 希 :また 3.4ヶ月 に 1回 ぐらい 今 コロナ に なっちゃった ので
ゆめ|まれ||かげつ||かい||いま|||なっちゃ った|
Yumeki: I get a corona once every 3 or 4 months.
夢 希 :3.4ヶ月 に 1回 ぐらい は 沖縄 で みたいな 感じ です ね
ゆめ|まれ|かげつ||かい|||おきなわ|||かんじ||
Yumeki: It's like going to Okinawa once every 3.4 months or so.
夏美 :集客 と かって 大変 じゃ ない です か?
なつみ|しゅう きゃく|||たいへん||||
|customer attraction|||||||
Natsumi: Isn't it difficult to attract customers?
夢 希 :大変 です
ゆめ|まれ|たいへん|
Yumeki: It's a big deal.
夢 希 :めちゃめちゃ 大変です
ゆめ|まれ||たいへんです
Yumeki: It's very difficult.
夏美 :なんか もともと インスタ と か 他の…
なつみ||||||たの
Natsumi: I think I originally came to Insta and the other...
夏美 :1回 お 客 さん に なって くれた 方 の 紹介 と か
なつみ|かい||きゃく|||||かた||しょうかい||
Natsumi: I'd like to introduce you to someone who became a client once.
夏美 :そういう の が 多い んです か それとも 新規 の お 客 さん と か
なつみ||||おおい||||しんき|||きゃく|||
||||||||new||||||
Natsumi: Do you get a lot of those, or do you get new clients?
夢 希 :紹介 と リピーター 様 が ほとんど で
ゆめ|まれ|しょうかい|||さま|||
||||repeat customer||||
Yumeki: Most of our customers are referrals and repeat customers.
夢 希 :あと は ちょこちょこ 新規の 方 がって いう 感じ です
ゆめ|まれ||||しんきの|かた|||かんじ|
||||a little|new||locomotive particle|||
Yumeki: And then there are the occasional newcomers.
夏美 :なるほど 新しい 働き 方 です ね 本当に
なつみ||あたらしい|はたらき|かた|||ほんとうに
Natsumi: I see. It's a new way of working.
夢 希 :でも もう ちょっと ちゃん と 発信 頑張れば
ゆめ|まれ||||||はっしん|がんばれば
|||||||sending|
But if you work a little harder at sending out messages...
夢 希 :もっと 新規 は 来る と 思う んです けど
ゆめ|まれ||しんき||くる||おもう||
Yumeki: I think we will get more new customers.
夢 希 :なんか 趣味 アカウント みたいな 感じ なんで
ゆめ|まれ||しゅみ|||かんじ|
Yumeki: It's kind of like a hobby account.
夏美 :美容 室 さん で フリーで
なつみ|びよう|しつ|||ふりーで
|beauty||||
夏美 :そういうふうに 働いて る 人って 昔 から 結構 いる もん な んです か?
なつみ||はたらいて||じん って|むかし||けっこう|||||
Natsumi: Have there always been a lot of people who work that way?
夢 希 :いや 最近 です ね
ゆめ|まれ||さいきん||
夢 希 :この 2年 ぐらい が コロナ に なって から
ゆめ|まれ||とし||||||
Yumeki: Since the last two years since Corona
夢 希 :会社 が 潰れて フリーランス にって いう 方 が 増えて きて
ゆめ|まれ|かいしゃ||つぶれて||に って||かた||ふえて|
||||went out of business|||||||
Yumeki: More and more people are going freelance after their companies go out of business.
夢 希 :それ を きっかけ に フリーランス が 結構 注目 さ れ 始めた か なって いう 感じ です
ゆめ|まれ|||||||けっこう|ちゅうもく|||はじめた||||かんじ|
|||||||||attention||||||||
Yumeki: I feel that freelance work began to attract a lot of attention because of that.
夏美 :じゃあ その フリーランス の 美容 室 さん が 使える 場所 って いう の は
なつみ|||||びよう|しつ|||つかえる|ばしょ||||
Natsumi: So, what kind of places can freelance hair stylists use?
夏美 :ある んです よ ね ?夢 希 :あります あります
なつみ|||||ゆめ|まれ|あり ます|あり ます
||||||hope||
Natsumi: Yes, you do, don't you? Yumeki: Yes, I do.
夏美 :じゃあ お 客 さん の 泊まって る ホテル と か 自宅 じゃ なくて
なつみ|||きゃく|||とまって||ほてる|||じたく||
Natsumi: Then it's not the hotel or home where the client is staying.
夏美 :フリーで 使える 美容 室 に 行って きて もらって って 形 な んです か?
なつみ|ふりーで|つかえる|びよう|しつ||おこなって||||かた|||
Natsumi: Did you go to a beauty salon that you can use for free?
夢 希 :そうです ね その シェア サロン みたいな の が あって で
ゆめ|まれ|そう です|||しぇあ|さろん|||||
Yumezomi: Yes, there is a salon like that, where we share a room.
夢 希 :そこ に 今日 …今日 は と いう か
ゆめ|まれ|||きょう|きょう||||
Yumeki: And today...today, I mean.
夢 希 :今回 は こちら で やってます みたいな 感じ で
ゆめ|まれ|こんかい||||やって ます||かんじ|
||||||doing it|||
Yumeki: Like, "We're doing it this way this time.
夢希 :告知 を して 来て もらう って いう 感じ です ね
ゆめ まれ|こくち|||きて||||かんじ||
|notification|||||||||
Yumeki: It's like having an announcement and coming.
夏美 :そう する と あれ な んです か なんか
なつみ||||||||
Natsumi: Then what is it?
夏美 :自分 が 使って る シャンプー と か そういう の も 全部
なつみ|じぶん||つかって||しゃんぷー||||||ぜんぶ
|||||shampoo||||||
Natsumi: All the shampoo I use and that kind of thing.
夏美 :夢希 さん が 持って って やる んです か ?夢希 :そう です そうです
なつみ|ゆめ まれ|||もって|||||ゆめ まれ|||そう です
|Yumeki|||will bring||||||||
Natsumi: Are you going to do it with Yumeki's hand? Yumeki: Yes, that's right.
夢 希 :使って も いい よって 言って くれる ところ も ある んです けど
ゆめ|まれ|つかって||||いって||||||
Yumezomi: There are some who say we can use it.
夏美 :は いはい 夢 希 :大体 は 自分 で 全部 持ち込んで やってます
なつみ|||ゆめ|まれ|だいたい||じぶん||ぜんぶ|もちこんで|やって ます
||||||||||brought|
Natsumi: Yes, I do. Yumeki: I usually bring in everything myself.
夏美 :すごい で すね
なつみ|||
夏美 :何 か そういう 感じ で これ から 美容 室 の 美容 師 さん も
なつみ|なん|||かんじ||||びよう|しつ||びよう|し||
Natsumi: I'm starting to feel that way about the hair stylists at the hair salon.
夏美 :フリーランス で 働ける みたいに なったら なんか
なつみ|||はたらける|||
|||able to work|||
Natsumi: If I can work as a freelancer...
夏美 :私 海外 に 前 住んで た 時 に やっぱり その 日本 人 の 髪 質 って
なつみ|わたくし|かいがい||ぜん|すんで||じ||||にっぽん|じん||かみ|しち|
||||||||||||||hair||
Natsumi: When I lived abroad before, the hair quality of the Japanese people
夏美 :外人 の 美容 師 さん に 切って もらう と すごい …すごい 微妙 って いう か
なつみ|がいじん||びよう|し|||きって|||||びみょう|||
||||||||||||not great|||
Natsumi: When I get a haircut by a foreigner, it's amazing... it's very subtle.
夏美 :なんか すごい こと に さ れた こと が あって
なつみ|||||||||
Natsumi: There was something that was done to me.
夏美 :やっぱり アジア 人 の 髪 質 に 慣れて る
なつみ||あじあ|じん||かみ|しち||なれて|
Natsumi: I'm used to Asian hair texture.
夏美 :特に 日本 人 の 美容 師 さん に
なつみ|とくに|にっぽん|じん||びよう|し||
||||||master||
Natsumi: Especially for Japanese hairdressers
夏美 :私 は 絶対 やっぱり アメリカ いる とき と か 台湾 住んで る 時 と かも
なつみ|わたくし||ぜったい||あめりか|||||たいわん|すんで||じ||
Natsumi: I definitely did when I was in America and when I lived in Taiwan.
夏美 :探して 見つけて た んです けど
なつみ|さがして|みつけて|||
Natsumi: I was looking for it and found it.
夏美 :そういう 海外 でも できちゃ うって こと です よ ね じゃあ 頑張れば
なつみ||かいがい|||||||||がんばれば
||||able to|||||||
Natsumi: That means you can do it overseas too, right?
夢 希 :そうです ね でも ちょっと 資格 が 国 に よって 違ったり する ので
ゆめ|まれ|そう です||||しかく||くに|||ちがったり||
||||||qualification|||||||
Yumeki: Yes, but qualifications differ from country to country.
夢 希 :そこ だけ クリアに なれば 海外 でも って いう 感じ です
ゆめ|まれ|||くりあに||かいがい||||かんじ|
||||clear|||||||
Nozomi Yume: If it's clear there, it's like going abroad.
夏美 :あそっか 美容 師 さんって 一応 国家 試験 です もん ね
なつみ|あそ っか|びよう|し|さん って|いちおう|こっか|しけん|||
|I see||||just in case|national|exam|||
Natsumi: Oh, I see. Cosmetologists are required to pass a national exam.
夢 希 :そうです ね 日本 は 国家 資格 で 中国 と か は 確か いら ない んです よ ね 免許 が
ゆめ|まれ|そう です||にっぽん||こっか|しかく||ちゅうごく||||たしか||||||めんきょ|
||||||country|qualification|||||||||||||
Yumeki: Well, Japan is a national qualification, and China doesn't require a license, as I recall.
夏美 :他の 国 大体 いる んです か?
なつみ|たの|くに|だいたい|||
Natsumi: Are most of them from other countries?
夢 希 :いるって どういう こと です か?
ゆめ|まれ|いる って||||
Yumeki: What do you mean by "being there"?
夏美 :免許 が 必要な んです か ?だいたい
なつみ|めんきょ||ひつような|||
Natsumi: Do I need a driver's license? Natsumi:Do I have to have a driver's license?
夢 希 :本当 国 に よる んです けど
ゆめ|まれ|ほんとう|くに||||
Yumeki: It really depends on the country.
夢 希 :アメリカ と か は 州 に よって は
ゆめ|まれ|あめりか||||しゅう|||
Yumeki: In the U.S.A. and some states, it's not so easy.
夢 希 :その 州 の 美容 学校 を 卒業 し ない と 駄目 と か
ゆめ|まれ||しゅう||びよう|がっこう||そつぎょう||||だめ||
Yume Nozomi: You have to graduate from a beauty school in that state.
夢 希 :確か そう あって 夏美 :えっ
ゆめ|まれ|たしか|||なつみ|
Yumeki: As I recall, that's right.
夢 希 :カナダ と か オーストラリア は 確か 大丈夫だった と 思う んです けど
ゆめ|まれ|かなだ|||おーすとらりあ||たしか|だいじょうぶだった||おもう||
|||||Australia|||||||
Yume Nozomi: I think Canada and Australia were okay, though.
夏美 :オーストラリア と か 楽し そうです ね
なつみ|おーすとらりあ|||たのし|そう です|
Natsumi: Australia sounds like a fun place to visit.
夏美 :勝手な あれ イメージ 夢 希 :はい 楽し そうです
なつみ|かってな||いめーじ|ゆめ|まれ||たのし|そう です
|selfish|||||||
Natsumi: I have my own image of it. Yumeki: Yes, it looks fun.
夏美 :でも そう な んです ね
なつみ|||||
Natsumi: But that's true, isn't it?
夏美 :私 アメリカ あの ペンシルバニア の 大学 に 行って て
なつみ|わたくし|あめりか||||だいがく||おこなって|
||||Pennsylvania|||||
Natsumi: I went to the University of Pennsylvania in America.
夏美 :そこ の 大学 に 行って た 時 の ルームメイト の 親友 が
なつみ|||だいがく||おこなって||じ||||しんゆう|
||possessive particle||||||||||
Natsumi: My best friend who was my roommate when I went to college there
夏美 :ビューティースクール に 行って る 子 で
なつみ|||おこなって||こ|
|beauty school|||||
Natsumi: She goes to beauty school.
夏美 :1回 なんか あの 髪 の 毛 染めて いい ?みたいな 感じ で 言われて
なつみ|かい|||かみ||け|そめて|||かんじ||いわ れて
|||||||dyed|||||
Natsumi: Is it okay to dye that hair once? I was told like that
夏美 :その とき 今 より 髪 が もっと 長かった んです けど
なつみ|||いま||かみ|||ながかった||
Natsumi: My hair was longer then than it is now.
夏美 :その とき 毛先 15センチ ぐらい ブリーチ して みたいな の を
なつみ|||けさき|せんち||ぶりーち||||
|||hair tips|||bleach||||
Natsumi: At that time, I bleached the ends of my hair to about 15 cm.
夏美 :ちょっと やりたい みたいな 感じ で 言ったら やって くれた んです けど
なつみ||やり たい||かんじ||いったら||||
Natsumi: I told him that I kind of wanted to do it, and he did it.
夏美 :凄かった です よ
なつみ|すごかった||
|amazing||
夏美 :なんか あの …半 乾き みたいな 状態 で
なつみ|||はん|かわき||じょうたい|
||||half-dry|||
Natsumi: Somehow ... in a semi-dry state
夏美 :まず あの …出来ました みたいな 感じ で 仕上がって
なつみ|||でき ました||かんじ||しあがって
|||||||finished
Natsumi: First of all, it looked like it was done.
夏美 :なんか もう あの 寝台?
なつみ||||ね だい
||||sleeper car
Natsumi: What is that, a bunk?
夏美 :あの 椅子 ?椅子 も なんか すごい
なつみ||いす|いす|||
||chair||||
夏美 :日本 の 椅子 って すごい なんか すごい じゃ ないで す か
なつみ|にっぽん||いす||||||||
|||chair||||||||
Natsumi: Japanese chairs are amazing, aren't they?
夏美 :自動 で 動いて みたいな ああいう の じゃ なくて
なつみ|じどう||うごいて|||||
|||||like that|||
Natsumi: It's not like it's automatic or anything like that.
夏美 :いわゆる あの バー 引いたら 後 に パン と 倒れる みたいな
なつみ|||ばー|ひいたら|あと||ぱん||たおれる|
Natsumi: Like when you pull the bar and it falls down with a bang.
夢 希 :は いはい あります ね
ゆめ|まれ|||あり ます|
夏美 :ああいう 椅子 で なんか シャンプー と かも
なつみ||いす|||しゃんぷー||
Natsumi: Or maybe a shampoo in a chair like that.
夏美 :なんか OK !みたいな バン っ みたいな
なつみ||ok||ばん||
||||bang||
Natsumi: Like, "OK!
夏美 :あれこれ ビューティースクール
なつみ||
|this and that|
Natsumi :this and that Beauty School
夏美 :アメリカ の すごい 悲惨 だ な ーって 思った んです けど
なつみ|あめりか|||ひさん|||- って|おもった||
||||terrible||||||
Natsumi: I thought it was really tragic in America.
夏美 :なるほど それ と 比べたら 日本 の 美容 師 さん 本当に クオリティ が 違 すぎて
なつみ||||くらべたら|にっぽん||びよう|し||ほんとうに|||ちが|
|||||||beauty||||quality||different|
Natsumi: I see. Compared to that, the quality of Japanese hair stylists is really different.
夏美 :絶対 いや 免許 なんて いら ない でしょ と か 私 は 思っちゃ う んです けど
なつみ|ぜったい||めんきょ|||||||わたくし||おもっちゃ|||
Natsumi: I think that you definitely don't need a driver's license.
夏美 :いる んです ね 夢 希 :そう な んです ね
なつみ||||ゆめ|まれ||||
Natsumi: You are, aren't you? Yumeki: Yes, I guess so.
夏美 :でも あの その うち あの なんか 日本 以外 もと か
なつみ|||||||にっぽん|いがい||
Natsumi: But, um... well, I'm not sure if it's from outside of Japan or from a foreign country.
夏美 :ちょっと 考えたり する んです か?
なつみ||かんがえたり|||
Natsumi: Do you think about it a little?
夢 希 :そうです ね 海外 に 行きたい なぁ と は 思ってます
ゆめ|まれ|そう です||かいがい||いき たい||||おもって ます
Yumeki: Yes, I would like to go abroad.
夏美 :なんか 台湾 と か だったら なんか 全然 日本 人 の 人 と か たくさん いそう だ し
なつみ||たいわん|||||ぜんぜん|にっぽん|じん||じん||||い そう||
|||||||||||||||seem||
Natsumi: In Taiwan, there seem to be a lot of Japanese people at all.
夢 希 :たしかに そう です ね アジア か …そう です ね 行きたい な と は
ゆめ|まれ|||||あじあ|||||いき たい|||
Yumeki: Yes, that's true.
夏美 :でも 拠点 は 基本 一応 えー と 名古屋 で やられて る んです よ ね?
なつみ||きょてん||きほん|いちおう|||なごや||||||
||base||||||||||||
Natsumi: But the base is basically in Nagoya, isn't it?
夢 希 :そう です そうです
ゆめ|まれ|||そう です
夏美 :なんか あの 私 名古屋 ほとんど 行った こと ない んです けど
なつみ|||わたくし|なごや||おこなった||||
Natsumi: Well, I've hardly been to Nagoya.
夏美 :東京 と 名古屋 の 東京って いう か 関東 と 名古屋 の 違い って 何 か あります か?
なつみ|とうきょう||なごや||とうきょう って|||かんとう||なごや||ちがい||なん||あり ます|
|||||Tokyo|||Kanto|||||||||
Natsumi: Is there any difference between Tokyo and Nagoya, or Kanto and Nagoya?
夢 希 :関東 と 名古屋 の 違い は
ゆめ|まれ|かんとう||なごや||ちがい|
||Kanto|||||
Yumeki: The difference between Kanto and Nagoya is
夢 希 :名古屋 …これ 言って いい の か ちょっと あれ です けど
ゆめ|まれ|なごや||いって|||||||
Yumeki: Nagoya...I'm not sure if it's okay to say this, but...
夢 希 :名古屋 は ちょっと 見栄っ張り な 人 が 多い です
ゆめ|まれ|なごや|||みえ っ はり||じん||おおい|
||Nagoya|||pretentious|||||
Yumeki: Many people in Nagoya are a bit vain.
夏美 :見栄っ張り?
なつみ|みえ っ はり
|someone who cares a lot about appearances
Natsumi :Vain?
夏美 :持って る もの は ブランド な んです けど
なつみ|もって||||ぶらんど|||
Natsumi: What I have is a brand.
夢 希 :それ 以外 に かける の を 渋る と いう か…
ゆめ|まれ||いがい|||||しぶる|||
||||||||hesitate|||
Yumeki: I'm reluctant to let it talk about anything else...
夏美 :じゃあ 結構 ブランド 品 が 好き みたいな 感じ?
なつみ||けっこう|ぶらんど|しな||すき||かんじ
Natsumi: So you like brand-name products a lot?
夏美 :なるほど なんか
なつみ||
夏美 :昔 すごい 名古屋 巻き 内 巻き の なんか 名古屋 巻き と か すごい
なつみ|むかし||なごや|まき|うち|まき|||なごや|まき|||
|||Nagoya|sushi|inside||||||||
Natsumi: I used to do a lot of Nagoya curls and Uchikurumi, something like Nagoya curls.
夏美 :ああいう の 流行りました よ ね
なつみ|||はやり ました||
|||popular||
Natsumi: That kind of thing was popular, wasn't it?
夏美 :そういう の も なんか そういう ところ から 来て る みたいな 感じ な んです か?
なつみ||||||||きて|||かんじ|||
Natsumi: Does that feel like it's coming from that kind of place?
夢 希 :そうです ね 派手 さ と か
ゆめ|まれ|そう です||はで|||
Yumezuki: Yes, it is.
夏美 :え なんか …私 あの この前 友達 が 大阪 に 住んで て
なつみ|||わたくし||この まえ|ともだち||おおさか||すんで|
Natsumi: Well... my friend lived in Osaka the other day.
夏美 :もともと 全然 横浜 の 子 な んです けど
なつみ||ぜんぜん|よこはま||こ|||
|||Yokohama|of||||
Natsumi: I'm originally from Yokohama.
夏美 :向こう に 住み 始めて から なんか
なつみ|むこう||すみ|はじめて||
Natsumi: Since I started living over there...
夏美 :ネイル と かもう 半端 ない なんか
なつみ||||はんぱ||
||||incredible||
Natsumi: Nail or something that isn't odd anymore
夏美 :キャバ 嬢 みたいな ド 派手な のに して て
なつみ||じょう|||はでな|||
|club|hostess|||flashy|||
Natsumi: I want it to be flashy, like a cabaret girl.
夏美 :やっぱり 向こう の 人って すごい 派手 じゃない です か
なつみ||むこう||じん って||はで|じゃ ない||
Natsumi: I knew it. People over there are very flashy.
夏美 :大阪 と か そこら 辺 の 近隣 の 県 と 比べて も
なつみ|おおさか||||ほとり||きんりん||けん||くらべて|
|||||||neighboring|||||
Natsumi: Compared to Osaka and other neighboring prefectures.
夏美 :その 派手 って いう か ある んです か ?名古屋って
なつみ||はで|||||||なごや って
|||||||||Nagoya
Natsumi: Is there such a thing as gaudy? Nagoya?
夢 希 :着て る もの と か に 派手 さ は ない んです けど
ゆめ|まれ|きて||||||はで|||||
Yumeki: There's nothing flashy about what I'm wearing.
夢 希 :絶対 どっか は ブランド 物 を 持って る みたいな 感じ です ね
ゆめ|まれ|ぜったい|ど っか||ぶらんど|ぶつ||もって|||かんじ||
|||somewhere||||||||||
Yumeki: It's like she has a brand name somewhere.
夏美 :なるほど
なつみ|
夢 希 :鞄 と か ピアス と か…
ゆめ|まれ|かばん|||ぴあす||
|||||pierce||
Yumeki: Bags and earrings...
夏美 :はい は いはい なんか 意外 です
なつみ|||||いがい|
|||||unexpected|
Natsumi: Yes, yes.
夢 希 :はい その辺 は そう です ね
ゆめ|まれ||そのへん||||
Yumeki: Yes, that part is true.
夏美 :でも なんか イメージ と して なんか 全然 なんか
なつみ|||いめーじ||||ぜんぜん|
Natsumi: But I just have this image of you, like, totally...
夏美 :大阪 と か やっぱ 関西 に 近い から
なつみ|おおさか|||や っぱ|かんさい||ちかい|
|||||Kansai||close|
Natsumi: Because it's close to Osaka and Kansai.
夏美 :なんか 人柄 が もっと …何 だろう…
なつみ||ひとがら|||なん|
||personality|||what|
Natsumi: I feel like you have more of a personality... I don't know...
夏美 :フレンドリー って いう か
なつみ||||
Natsumi: I'd say he's friendly.
夏美 :なんか 面白 そうな イメージ な んです けど
なつみ||おもしろ|そう な|いめーじ|||
Natsumi: I have this image of you as something interesting.
夏美 :やっぱり そんな 感じ です か
なつみ|||かんじ||
Natsumi: So that's how you feel?
夏美 :結構 閉鎖 的だ と 思います
なつみ|けっこう|へいさ|てきだ||おもい ます
||closed-minded|-ic||
Natsumi: I think it's pretty closed.
夏美 :あれ !あ 〜夢 希 :新しい もの を 寄せ付けない と いう か
なつみ|||ゆめ|まれ|あたらしい|||よせつけ ない|||
||||||||doesn't attract|||
Natsumi: That one! Natsumi: It's like it doesn't let new things in.
夢 希 :名古屋 で 出された もの は 結構 広がる の が 早い んです けど
ゆめ|まれ|なごや||だされた|||けっこう|ひろがる|||はやい||
||||was presented|||||||||
Yume Nozomi: The ones released in Nagoya spread quite quickly, though.
夢 希 :東京 と か に 入って きた 海外 の もの と か は
ゆめ|まれ|とうきょう||||はいって||かいがい|||||
Yumeki: Foreign things that have come into Tokyo and other places...
夢 希 :大体 名古屋 飛ばして 大阪 福岡 で 広まって から
ゆめ|まれ|だいたい|なごや|とばして|おおさか|ふくおか||ひろまって|
||||flew|||at|spread|
Yume Nozomi: Mostly after skipping Nagoya and spreading in Osaka and Fukuoka
夢 希 :名古屋 に 来るって いう 感じ です ね
ゆめ|まれ|なごや||くる って||かんじ||
||||said to come|||is|
Yumeki: It's like coming to Nagoya.
夏美 :じゃあ 日本 国 内 でも 遅め 方って 感じ な んです ね
なつみ||にっぽん|くに|うち||おそ め|かた って|かんじ|||
||||||on the later side|||||
Natsumi: So it seems like it's the slowest way in Japan?
夢 希 :一応 五 大 都市 と か 言われてます けど
ゆめ|まれ|いちおう|いつ|だい|とし|||いわ れて ます|
|||||city|||said|
Yumeki: It's called one of the five major cities.
夢 希 :めちゃめちゃ 閉鎖 的 です ね 夏美 :なんか 意外
ゆめ|まれ||へいさ|てき|||なつみ||いがい
|||closure||||||surprising
Yumeki: You are very closed-minded, aren't you?
夢 希 :だ から 新しい もの が 流行り にくい です
ゆめ|まれ|||あたらしい|||はやり||
|||||||trend||
Yumeki: That's why it's hard to see how new things can become fashionable.
夢 希 :ああ なるほど えー あれ
ゆめ|まれ||||
夏美 :でも 名古屋って 確か あれ です よ ね えー と
なつみ||なごや って|たしか||||||
Natsumi: But Nagoya is, as I recall, a place for that, right?
夏美 :トヨタ ?が あります よね 夢 希 :あります あります
なつみ|とよた||あり ます||ゆめ|まれ|あり ます|あり ます
|Toyota|||||||
Natsumi: There is a Toyota, isn't there? Natsumi: There is a Toyota, isn't there?
夏美 :なんか トヨタ 関連 と か 分か ん ないで す けど
なつみ||とよた|かんれん|||わか||||
||Toyota||||||||
Natsumi: I don't know if it's related to Toyota or what.
夏美 :自動車 関連 と か で 海外 から の 人 と かも
なつみ|じどうしゃ|かんれん||||かいがい|||じん||
Natsumi: Or someone from overseas for something related to automobiles.
夏美 :結構 入って くる もん な んです か
なつみ|けっこう|はいって|||||
Natsumi: They come in quite often, don't they?
夏美 :それとも やっぱ 日本 人 の 人口 の 方 が 多い んです か?
なつみ||や っぱ|にっぽん|じん||じんこう||かた||おおい||
||||||population||||||
Natsumi: Or is the Japanese population larger?
夢 希 :日本 人 が 多い けど 結構 外国 の 方 も いらっしゃいます ね
ゆめ|まれ|にっぽん|じん||おおい||けっこう|がいこく||かた||いらっしゃい ます|
Yumeki: Most of them are Japanese, but there are quite a few foreigners as well.
夢 希 :なんか 工場 の 近く と か ベトナム の 方 と か
ゆめ|まれ||こうじょう||ちかく|||べとなむ||かた||
Yumeki: I'm thinking of somewhere near a factory or in Vietnam.
夢 希 :中国 の 方 と か が 結構 多 そうな 感じ です
ゆめ|まれ|ちゅうごく||かた||||けっこう|おお|そう な|かんじ|
|||||||||many|||
Yumeki: It seems like there are quite a lot of Chinese people here.
夏美 :じゃあ なんか そういう 新しい 人 が 入って きて
なつみ||||あたらしい|じん||はいって|
Natsumi: Well, then, I'm not sure why someone new came in.
夏美 :なんか ウェルカム みたいな あの 興味 あります みたいな の は
なつみ|||||きょうみ|あり ます|||
||welcome|||||||
Natsumi: I don't know why she said "welcome" or "I'm interested" like that.
夏美 :あんまり ないって 感じ な んです か ?夢 希 :あまり ないで す
なつみ||ない って|かんじ||||ゆめ|まれ|||
Natsumi: Do you feel like it doesn't happen very often? Yumeki: Not really.
夏美 :じゃあ 逆に なんか 夢 希 さん が フリーランス 始めます と か いう
なつみ||ぎゃくに||ゆめ|まれ||||はじめ ます|||
Natsumi :So, on the other hand, you said that you are starting a freelance business.
夏美 :本当に 新しい 働き 方 じゃ ないで す か
なつみ|ほんとうに|あたらしい|はたらき|かた||||
Natsumi: It really is a new way of working, isn't it?
夢 希 :はい
ゆめ|まれ|
夏美 :それ を 始めた 時 の 周り の 反応 って 結構 どう だった んです か
なつみ|||はじめた|じ||まわり||はんのう||けっこう||||
Natsumi: How was the reaction around you when you started it?
夢 希 :もう なんか フリーランス ですって 自分 から 言う こと が なかった ので
ゆめ|まれ||||で すって|じぶん||いう||||
|||||said|||||||
Yume Nozomi: I didn't say that I was freelance anymore.
夢 希 :もう 本当に インスタグラム 見て 予約 しました みたいな
ゆめ|まれ||ほんとうに||みて|よやく|し ました|
||||||reservation||
Yume Nozomi: It's like I really saw Instagram and made a reservation
夢 希 :なんか あっちこっち 行って そうです けど 何 して る んです か ?みたいな 感じ に なって
ゆめ|まれ|||おこなって|そう です||なん||||||かんじ||
|||here and there||||||||||||
Yumeki: You seem to be going from place to place, but what are you doing? It was like, "What are you doing?
夢 希 :そこ で フリーランス なん です みたいな 話し 方 で
ゆめ|まれ|||||||はなし|かた|
Yumezomi: Then, you said you were a freelancer.
夏美 :なるほど なるほど 夢 希 :って いう 感じ です ね
なつみ|||ゆめ|まれ|||かんじ||
夏美 :でも あの 友達 と か いつも 名古屋 に いる ような 周り から する と
なつみ|||ともだち||||なごや||||まわり|||
Natsumi: But when I'm with that friend or something like I'm always in Nagoya
夏美 :そんな フリー な 働き 方 して みたいな
なつみ||||はたらき|かた||
Natsumi: I'd like to work free like that.
夏美 :保守的 って いう か そういう 感じ の 人 も
なつみ|ほしゅ てき|||||かんじ||じん|
|conservative||||||||
Natsumi: Some people are conservative or have that kind of feeling.
夏美 :結構 い なく は ないって 感じ な んです か?
なつみ|けっこう||||ない って|かんじ|||
Natsumi: It seems like it's not necessarily a bad thing, right?