70.上級 へ の とびら 9: 江戸 時代 の ファーストフード
じょうきゅう||||えど|じだい||
上级|||门|江户|时代||快餐
||||Edo|||fast-food
advanced|to|possessive particle|door|Edo|period|possessive particle|fast food
|||门扉||||快餐
70 Das Tor zur höheren Klasse 9: Fast Food in der Edo-Zeit.
70\. Door to Advanced Class 9: Fast Food in the Edo Period
70. Entrada al grado superior 9: La comida rápida en el periodo Edo.
70 Passerelle vers le grade supérieur 9 : La restauration rapide à l'époque d'Edo.
70. Porta d'accesso al grado superiore 9: Il fast food nel periodo Edo.
70. 상급자 へ の とびら 9: 에도 시대의 패스트푸드
70. Toegang tot de hogere graad 9: Fast food in de Edo-periode.
70. Brama do wyższej klasy 9: Fast food w okresie Edo.
70. Porta de entrada para o grau superior 9: Fast food no período Edo.
70. Ворота в высший класс 9: Фаст-фуд в период Эдо.
70.进阶之门9 江户时代的快餐
70.進階之門9:江戶時代的快餐
皆さん こんにちは 。
みなさん|
everyone|hello
Hello everyone .
日本語 の 先生 のりこ です 。
にっぽん ご||せんせい||
|possessive particle||Noriko|is
My name is Riko and I am a Japanese teacher.
今日 は 教科書 の シリーズ です ね 。
きょう||きょうか しょ||しりーず||
|(topic marker)|textbook|possessive particle|series|is|is
سلسلة الكتب المدرسية اليوم.
Today is a series of textbooks, isn't it?
La série d'aujourd'hui porte sur les manuels scolaires.
中級 の 教科書 の 上級 へ の とびら の 8回目 。
ちゅうきゅう||きょうか しょ||じょうきゅう|||||かい め
中级|||||||门口||次
intermediate|possessive particle|textbook|possessive particle|advanced|to||door|possessive particle|eighth
intermedio (1)|||||||||ottava volta
中级|||||||||次
The 8th time of the jump to the advanced level of the intermediate textbook.
Tomo 8 de la puerta al nivel avanzado del libro de texto de nivel intermedio.
今日 も 5 課 、5 課 から トピック を 取り上げました 。
きょう||か|か||||とりあげ ました
|||||||a été abordé
today|also|section|lesson|from||(object marker)|covered
||aula|||||abordou tópicos
|||||||提到了
||课|||||讨论
|||||||取り上げた
We covered topics from lessons 5 and 5 today as well.
Les sujets d'aujourd'hui sont à nouveau tirés de la leçon 5 et de la leçon 5.
Também abordamos tópicos das lições 5 e 5 de hoje.
寿司 に ついて 話します 。
すし|||はなし ます
sushi|locative particle|about|will talk
سوشي|||
寿司|||
sushi|||
I will talk about sushi.
Hablemos de sushi.
教科書 で いう と 111 ページ の 会話 の 中 に その トピック が 出て きます 。
きょうか しょ||||ぺーじ||かいわ||なか|||||でて|き ます
textbook|at||quotation particle|page|possessive particle|conversation|possessive particle|inside|locative particle|that|topic|(subject marker)||comes
||||||محادثة||||||||
In a textbook, the topic appears in the conversation on page 111.
会話 の 場面 は みちこ さん と トム さん が アメリカ の 寿司 屋 の カウンター で お 寿司 を 食べ ながら 話 を して いる んです ね 。
かいわ||ばめん|||||とむ|||あめりか||すし|や||かうんたー|||すし||たべ||はなし|||||
||||||||||||||||||суши|||||||||
||scène||Michiko|||||||||||||||||||||||
conversation|possessive particle|scene|topic marker|Michiko|Miss|quotation particle|Tom|Mr.|(subject marker)|America|possessive particle|sushi|sushi restaurant|possessive particle|counter|at|お|sushi|(object marker)|eating|while|conversation|(object marker)|talking|いる|you see|quotation particle
||situação||Michiko|||||||||||||||||||||||
||||美智子|||汤姆||||||||櫃台||||||||||||
||||Michiko|||||||||||al bancone||||||||||||
||||道子|||汤姆||||||寿司店|的|吧台||||||||||||
حديث||مشهد|||||||||||||||||||||||||
||シーン||みちこさん|||トム||||||||||||||||||||
In the conversation scene, Michiko and Tom are talking while eating sushi at the counter of an American sushi restaurant.
En la escena de la conversación, Michiko y Tom conversan mientras comen sushi en el mostrador de un restaurante de sushi estadounidense.
В сцене разговора Мичико и Том разговаривают, поедая суши за прилавком американского суши-ресторана.
對話的場景是美智子和湯姆在一家美式壽司店的櫃檯邊吃壽司邊聊天。
例えば 、 アメリカ の 寿司 ロール 、 ドラゴン ロール と か スパイダー ロール に ついて と か 、 日本 の 回転 寿司 に ついて 話して いる んです けれども みちこ さん は 次 の ように 言います … 「 実は お 寿司 は 江戸 時代 の 日本 で は ファーストフード だった そうです 。」
たとえば|あめりか||すし|ろーる||ろーる||||ろーる|||||にっぽん||かいてん|すし|||はなして|||||||つぎ|||いい ます|じつは||すし||えど|じだい||にっぽん|||||そう です
||||卷|龙||||蜘蛛|||||||||||||||||||||||||||||||||||
||||rouleau|dragon||||Spider||||||||sushi||||||||Michiko|||||||||||||||||||
for example||possessive particle|sushi|roll|dragon|roll|quotation particle|quotation particle|spider|sushi roll|locative particle||quotation particle|quotation particle|Japan|Japan|conveyor|sushi|locative particle|about|talking|exists|is|but|Michiko|Ms.|(topic marker)|next|possessive particle|like|says|actually|お|sushi|topic marker|Edo|period|possessive particle|Japan|at|topic marker|fast food|was|it seems
|||||||||||||||||سوشي|||||||||||||||||||||||||||
||||卷|龙||||蜘蛛||||||||回转||||谈|||||||||||||||||||||快餐||
For example, I'm talking about American sushi rolls, dragon rolls, spider rolls, and Japanese conveyor belt sushi, but Michiko says: "Actually, sushi was in Japan during the Edo period. Was fast food. "
Por ejemplo, estamos hablando de rollos de sushi americanos, rollos de dragón y rollos de araña, y sushi de cinta transportadora japonesa, pero Michiko dice lo siguiente... "En realidad, el sushi estaba en Japón durante el período Edo. Era comida rápida".
Par exemple, nous parlons des rouleaux de sushi américains, les dragon rolls et les spider rolls, et des rouleaux de sushi japonais, mais Michiko dit : "En fait, le sushi était un fast-food dans le Japon de la période Edo.
Por exemplo, estou falando de rolos de sushi americanos, rolos de dragão, rolos de aranha e sushi de esteira transportadora japonesa, mas Michiko diz: "Na verdade, o sushi estava no Japão durante o período Edo. Era fast food".
Например, она говорит об американских суши-роллах, роллах-драконах и роллах-пауках, и о японских суши-роллах, но Мичико отвечает: "Вообще-то суши были фастфудом в Японии периода Эдо.
例如,我們正在談論美國的壽司卷、龍捲、蜘蛛卷,以及日本的傳送帶壽司,但美智子說…「其實,壽司起源於江戶時代的日本。」顯然它是快餐。
もう 一 度 言う ね 。
|ひと|たび|いう|
||次一次||
already|one|once|to say|you know
I'll say it again.
みちこ さん は こう 言います 。
||||いい ます
|||这样|说
Michiko||(topic marker)|like this|says
Michiko says:
Michiko disse:
Мичико говорит.
道子小姐這麼說。
「 実は お 寿司 は 江戸 時代 の 日本 で は ファーストフード だった そうです 。」
じつは||すし||えど|じだい||にっぽん|||||そう です
actually|o|sushi|topic marker|Edo|period|possessive particle|Japan|at|topic marker|fast food|was|it seems
"Actually, sushi was fast food in Japan during the Edo period."
"Na verdade, sushi era fast food no Japão durante o período Edo."
「其實壽司在江戶時代的日本是快餐。」
この 部分 に ついて 話して いきたい と 思います 。
|ぶぶん|||はなして|いき たい||おもい ます
|部分||||||
this|part|locative particle|about|talk|want to go|quotation particle|would like
|جزء||||||
|||||хотел бы||
I would like to talk about this part.
我想談談這部分。
皆さん は 知っていました か 。
みなさん||しってい ました|
||知道吗|
everyone|(topic marker)|knew|question particle
||sapevate|
Did you all know?
Le saviez-vous ?
大家 知道 嗎?
お 寿司 って 江戸 時代 、 お 侍 さん の 時代 です ね 。
|すし||えど|じだい||さむらい|||じだい||
||||||самурай|||||
||||||samouraï|||||
honorific|sushi|quotation particle|Edo|period|honorable|samurai|Mr.||period||right
||||||samurais|||||
||||时代||武士|||||
|||إيدو||||||||
||||||武士|||||
Sushi is the Edo period, the time of the samurai.
El sushi estaba en el período Edo, la era de los samuráis.
Le sushi est un plat de la période Edo, l'époque des samouraïs.
壽司 是 江戶 時代 、 武士 的 時代 嗎。
江戸 時代 の ファーストフード だった んです 。
えど|じだい||||
Edo|period|possessive particle||was|was
It was fast food from the Edo period.
C'était le fast food de la période Edo.
江戶 時代 的 快餐 來了。
私 は これ に ついて 知っていました 。
わたくし|||||しってい ました
I|(topic marker)|this|locative particle|about|knew
I knew about this.
Sabía de esto.
J'étais au courant.
Sapevo già di questo.
Eu sabia disso.
Я знал об этом.
我對這個是知道的。
知った の は 、 以前 、 東京 に ある 江戸 東京 博物館 、 江戸 東京 博物館 、 と いう 博物館 に 行った 時 に 知りました 。
しった|||いぜん|とうきょう|||えど|とうきょう|はくぶつ かん|えど|とうきょう|はくぶつ かん|||はくぶつ かん||おこなった|じ||しり ました
|||раньше||||||музей Эдо-Токио|||||||||||
|||avant||||||||Tokyo|musée||||||||
knew|possessive particle|topic marker|before|Tokyo|locative particle|located|Edo|Tokyo|museum|Edo|Tokyo|museum|quotation particle|called|museum||went|time|locative particle|learned about
|||anteriormente||||||museu|||||||||||
|||||||||博物馆|||博物馆||||||||
|||||||||museo Edo Tokyo|||||||||||ho scoperto
||||东京|||||博物馆|||||||||||
|||以前|||||東京|博物館|||||||||||
I found out about it when I visited the Edo Tokyo Museum in Tokyo before.
Me enteré cuando fui a un museo llamado Edo-Tokyo Museum en Tokio antes.
Ho scoperto ciò quando, in precedenza, sono andato al Museo Edo-Tokyo, un museo che si trova a Tokyo.
Eu sabia disso antes quando fui ao Museu Nacional Edo-Tokyo e ao Museu Nacional Edo-Tokyo em Tóquio.
我是在去東京的一家名為江戶東京博物館或江戶東京博物館的博物館時發現這一點的。
我知道是在之前,去東京的江戶東京博物館時知道的。
この 博物館 ね 、 めちゃくちゃ お すすめ です 。
|はくぶつ かん|||||
|||super|||
this|museum|you know|super|recommended|recommend|is
|||||recomendação|
|||非常|||
|||sehr|||
|||assolutamente|||
|||非常推荐|||是
|||جداً|||
I highly recommend this museum.
Recomiendo encarecidamente este museo.
Questo museo è davvero consigliatissimo.
Este museu é insanamente recomendado.
這個博物館非常推薦。
とても 面白い 、 歴史 に 興味 が ある 、 日本 の 昔 の 人々 の 生活 に ついて 知りたい 、 特に お 侍 さん の 時代 だ ね 、 江戸 時代 に ついて 知りたい と 思ったら 、 この 東京 に ある 博物館 、 江戸 東京 博物館 に 行って 見て ください 。
|おもしろい|れきし||きょうみ|||にっぽん||むかし||ひとびと||せいかつ|||しり たい|とくに||さむらい|||じだい|||えど|じだい|||しり たい||おもったら||とうきょう|||はくぶつ かん|えど|とうきょう|はくぶつ かん||おこなって|みて|
||histoire||intérêt|||||||||vie||||surtout||||||||||||||||||||||||||
very|interesting|history|locative particle|interest||there|Japan|possessive particle|old days|former|people|possessive particle|way of life|locative particle|about|want to know|especially|honorable|samurai||possessive particle|period|is|right|Edo|period|locative particle|about|want to know|quotation particle|if you thought|this|Tokyo|locative particle|located|museum|Tokyo|Tokyo|museum|locative particle||please look|please
||||interesse||||||||||||||||||||||||||||||||museu|||||||
|||||||||||||||||特别||侍||||||江户||||||||東京||位於||||||||
||||||||||||||||vorrei sapere|||||||||||||||||||||||||||
||历史|||||||||人们||生活||||||||||||||||||||||||||||||
||التاريخ|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||||||||||||||博物館|||||||
It's very interesting. If you are interested in history and want to learn about the lives of people in old Japan, especially during the samurai era, and if you want to know about the Edo period, please visit this museum in Tokyo, the Edo Tokyo Museum.
Es muy interesante, me interesa la historia, quiero saber cómo vivía la gente en los viejos tiempos de Japón, especialmente la era de los samuráis. Por favor, ve a la mansión y échale un vistazo.
È molto interessante, ho voglia di sapere sulla vita delle persone nel Giappone antico, in particolare sull'epoca dei samurai, ovvero il periodo Edo. Se desideri sapere di più su questo periodo, ti consiglio di visitare il Museo Edo-Tokyo qui a Tokyo.
非常有趣,對歷史感興趣,想知道日本古代人們的生活,特別是武士的時代,對江戶時代很想了解的話,請去東京的江戶東京博物館看看。
その 中 に 江戸 時代 の 庶民 、 ま 、 普通の 人 の 暮らし だ ね 。
|なか||えど|じだい||しょみん||ふつうの|じん||くらし||
||||||простые люди|||||быт обычных людей||
||||||gens ordinaires|||||||
that|inside|locative particle|Edo|Edo period||common people|well|ordinary|person|possessive particle|life||right
||||||pessoas comuns||comum|||vida cotidiana||
||||||平民|||||生活||
||||||Bürger der unteren Schicht|||||||
||||||popolo comune|||||||
||||||普通人||普通的|||生活||
||||||一般人|||||生活||
Among them is the life of ordinary people in the Edo period, and even ordinary people.
Entre ellos se encuentra la vida de la gente común en el período Edo.
All'interno ci sono mostre sulla vita delle persone comuni durante l'epoca Edo, beh, la vita delle persone normali.
Entre eles está a vida de pessoas comuns no período Edo e até pessoas comuns.
其中有江户时代的庶民,嗯,普通人的生活呢。
裡面有江戶時代的庶民,嗯,就是普通人的生活。
庶民 、 庶民 に ついて の 生活 や 文化 に ついて 、 説明 して いる 展示 が ある んです 、 展示 ね 。
しょみん|しょみん||||せいかつ||ぶんか|||せつめい|||てんじ||||てんじ|
|||||||||||||Выставка||||выставка|
common people|common people|locative particle|about|possessive particle|life|or|culture|about|about|explanation|explaining|is|exhibition|(subject marker)|there is|there|exhibition|quotation particle
||||||||||explicação|||Exposição|||||
平民|||||||||||||展覽||||展览|
|||||生活||文化||||||展览|||||
||||||||||شرح|||عرض|||||
|||||||||||||展示|||||
There is an exhibition that explains the lives and culture of the common people, isn't it?
Hay exhibiciones que explican la vida y la cultura de la gente común.
Ci sono mostre che spiegano la vita e la cultura dei cittadini comuni, mostra, eh.
关于庶民、庶民的生活和文化,展示了相关的说明,展示呢。
這裡有一些展覽,可以解釋普通人的生活和文化。
有關於庶民的生活和文化的說明展示,展示呢。
そこ で 私 は 見た んです よ 。
||わたくし||みた||
there|at|I|(topic marker)|saw|explanation particle|you
That's where I saw it.
Ahí es donde lo vi.
Именно там я его и увидел.
在那里我看到了。
我就是在那裡看到的。
お 寿司 の 屋台 。
|すし||やたい
|||Суши-ларёк
|||stand de nourriture
honorific|sushi|possessive particle|food stall
|||Banca de sushi
|||攤位
|||Stand
|||摊位
|||stall
A sushi stall.
Un puesto de sushi.
壽司的攤販。
屋台 って いう の は Street food で 、 その 屋台 の お店 に 寿司 が あった んです 。
やたい|||||street||||やたい||お てん||すし|||
摊位|||||街头|||||||||||
food stall|quotation particle|to say|that|topic marker|street|street food|at|that|stall|possessive particle|shop|locative particle|sushi|(subject marker)||was
|||||cibo di strada|cibo di strada||||||||||
The food stall is Street food, and there was sushi at the food stall.
Un yatai es comida callejera, y había sushi en la tienda de yatai.
Le bancarelle sono cibo da strada e in quella bancarella c'era sushi.
大排檔都是街頭小吃,大排有壽司。
所謂攤販就是街頭美食,那個攤販裡面有壽司。
面白い 事実 です ね 。
おもしろい|じじつ||
|Интересный факт||
interesting|fact|is|is it
|fato||
|事实||
|حقيقة||
|fact||
That's an interesting fact.
Ese es un hecho interesante.
C'est un fait intéressant.
È un fatto interessante.
É um fato interessante.
有趣的事實呢。
そして 、 江戸 時代 、 庶民 に 人気 が あった 屋台 の 食べ物 は 寿司 と 天ぷら と 蕎麦 だった そうです 。
|えど|じだい|しょみん||にんき|||やたい||たべもの||すし||てんぷら||そば||そう です
||||||||||||||tempura||soba||
and|Edo|period|common people|locative particle|popularity|subject marker|was|food stall|possessive particle|food|topic marker|sushi|and|tempura|and|buckwheat|was|it seems
||||||||||||||tempura||soba||
||||||||||||||天婦羅||蕎麥||
||||||||||||||tempura||soba||
||||||||||||||天妇罗||荞麦面||
|||||شعبية|||عربة الطعام||||||||||
||||||||||||||天ぷら||そば||
It is said that during the Edo period, sushi, tempura, and soba noodles were popular street food among the common people.
Se dice que durante el período Edo, el sushi, la tempura y los fideos soba eran comida callejera popular entre la gente común.
E durante il periodo Edo, il cibo da bancarella che era popolare tra i comuni era sushi, tempura e soba.
E, durante o período Edo, as barracas de comida que eram populares entre as pessoas comuns eram sushi, tempura e soba.
А в период Эдо популярными у простых людей продуктами были суши, тэмпура и соба.
據說,在江戶時代,平民百姓中流行的街頭小吃有壽司、天婦羅、蕎麥麵等。
寿司 、 天ぷら 、 蕎麦 の 屋台 が あった そう な んです ね 。
すし|てんぷら|そば||やたい||||||
sushi|tempura|buckwheat noodles|possessive particle|food stall|subject marker|existed||it seems|it is|you
||soba||||||||
寿司|天妇罗|||||||||
||Soba-Stand||||||||
|天妇罗|荞麦||摊位|||听说|||
||||||كان||||
||そば||||||||
It seems that there were stalls for sushi, tempura, and soba.
Escuché que había puestos que vendían sushi, tempura y soba.
Parece que havia barracas de sushi, tempura e soba.
我听说那里有卖寿司、天妇罗和荞麦面的摊位。
うん 、 じゃ 、 どうして こういう 寿司 や 天ぷら や 蕎麦 の 屋台 が ファーストフード として 人気 だった かって いう と 、 ま 、 面白い 理由 が あります 。
||||すし||てんぷら||そば||やたい|||と して|にんき||||||おもしろい|りゆう||あり ます
||||||||||||快餐||受欢迎|||||||||
well||why|this kind of|sushi|and|tempura|and|buckwheat noodles||food stall|(subject marker)|fast food|as|popularity|was|once|to say|quotation particle|well|interesting|reason|subject marker|
|||||||||||||作为||||||||||
Yeah, then, why were these sushi, tempura, and soba stalls so popular as fast food? Well, there's an interesting reason.
Bueno, hay una razón interesante por la que estos puestos de sushi, tempura y soba son tan populares como comida rápida.
Sì, allora, perché questi chioschi di sushi, tempura e soba erano popolari come fast food? Beh, c'è una ragione interessante.
Sim, então, por que essas barracas de sushi, tempura e soba eram tão populares quanto fast food? Bem, há uma razão interessante.
Тогда есть интересная причина, по которой эти ларьки с суши, темпурой и собой стали популярны как фастфуд.
好吧,这些寿司、天妇罗和荞麦面摊位像快餐店一样受欢迎是有一个有趣的原因的。
1 つ は 江戸 時代 、 庶民 の 人 の お家 です ね 。
||えど|じだい|しょみん||じん||おいえ||
个||||平民||||家|是|
one|(topic marker)|Edo|period|common people|possessive particle|person|possessive particle|house|です|is
||||||||casa||
||||||||家||
||||||||дом||
One is the house of a commoner in the Edo period.
Una es la casa de un plebeyo en el período Edo.
L'une d'entre elles est la maison d'un roturier de la période Edo.
Una ragione è che durante l'era Edo, queste erano case per la gente comune.
Один из них - дом простолюдина в эпоху Эдо.
一处是江户时代的平民住宅。
家 は まず 木 で 作って いました 。
いえ|||き||つくって|い ました
家||首先|木头|用|制作|
house|(topic marker)|first|wood|with|made|was
|||||建てて|
|||木|||
The house was first made of wood.
La casa fue primero hecha de madera.
Les maisons ont d'abord été construites en bois.
Le case erano fatte prima di tutto di legno.
房子最初是用木頭建造的。
木 の 家 。
き||いえ
tree|possessive particle|house
wood house .
casa de madera .
木造 と 言います 。
もくぞう||いい ます
Деревянная конструкция||
en bois||
wooden|quotation particle|says
Construção de madeira||
木造||
Holzbau||
legno||
木制的||
木造||
It's called wooden.
Se llama de madera.
そして 、 隣 の 家 と 隣 の 家 が もう すぐ しっついて いる 、 くっついて いる 。
|となり||いえ||となり||いえ||||しっつい て|||
||||||||||вплотную|сливаются|находятся рядом|слиплись|
|||||||||||collé||collés|
and|next|possessive particle|house|quotation particle|next|possessive particle|house|(subject marker)|already|soon|touching|is|stuck|sticking
|vizinho||||||||||grudadas||grudadas|
|||家||||||||靠近||緊貼著|
|||||||||||attaccate|||
|隔壁||||||||||紧挨着||紧贴|
|隣の||||||||||くっついて||くっついている|
And the house next door and the house next door are about to stick together, they're sticking together.
Y la casa de al lado y la casa de al lado se unirán pronto.
Et la maison voisine et la maison voisine sont déjà proches l'une de l'autre, elles sont mitoyennes.
E poi, le case vicine sono praticamente attaccate l'una all'altra.
E a casa ao lado e a casa ao lado estão prestes a se unir, elas estão se unindo.
И дом по соседству, и дом по соседству вот-вот слипнутся, они слипнутся.
長屋 と いう 長い 、 ま 、 横 に 長い 家 で 、 そこ に たくさんの 人 が 、 住んで いた んだ ね 。
ながや|||ながい||よこ||ながい|いえ|||||じん||すんで|||
maison en bande|||||horizontal||long|||||||||||
row house|quotation particle|called|long|well|horizontal|locative particle|long|house|at|there|locative particle|a lot of|person|(subject marker)|lived|lived|was|quotation particle
Casas coletivas||||||||||||||||||
長屋|||||横|||||||||||||
casa a schiera||||||||||||||||||
长屋|||||横向的|||||||很多的||||||呢
row house||||||||||||||||||
It was a long, long house called a row house, and many people lived there.
Era una casa larga, larga, llamada casa adosada, y vivía mucha gente allí.
C'era una lunga casa chiamata nagaya, lunga, diciamo, in orizzontale, dove vivevano molte persone.
Era uma casa comprida chamada Nagaya, ou uma casa comprida ao lado dela, e muitas pessoas moravam lá.
那是一座叫做长屋的长屋,边长的房子,住着很多人。
そして 、 木 で 作って いる し 、 たくさんの 人 が 一緒に 、 ま 、 長屋 と いう 所 に 住んで いる ので 、 もし 火事 が 起きたら 、 Fire に なったら 大きな 問題 に なる わけです 。
|き||つくって||||じん||いっしょに||ながや|||しょ||すんで||||かじ||おきたら|fire|||おおきな|もんだい|||
|||||||||||maison en bande|||||||||incendie|||incendie|||||||
and|tree|at|making|living|quotation particle|a lot of||(subject marker)|together|well|row house|quotation particle|to say|place|locative particle|living||so|if|fire|subject marker|if a fire occurs|fire|locative particle|would become|big|problem|locative particle|would become|meaning
||||||||||||||||||||incêndio|||incêndio grande|||||||é claro que
|||||||||||长屋|||地方||||||火災|||火|||||||的意思是
|||||||||||Wohnhaus|||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||incendio||diventa un|||||
而且|||制作||||||||||||||||如果|火灾||发生|||||问题|||
|||||||||||アパート|||||||||火災|||火|||||||
And it's made of wood, and many people live together in a tenement house, so if a fire breaks out, it's going to be a big problem.
Y está hecho de madera, y muchas personas viven juntas en una casa de vecindad, así que si se produce un incendio, será un gran problema.
E poiché era fatta di legno e molte persone vivevano insieme in questo posto chiamato nagaya, se scoppiasse un incendio, sarebbe un grosso problema.
E como é feito de madeira e muitas pessoas vivem juntas em um lugar chamado Nagaya, se ocorrer um incêndio, será um grande problema se ele se tornar Fogo.
而且由於它是木頭做的,而且很多人一起住在一個叫做唐樓的地方,如果發生火災,那就是一個大問題了。
自分 の 家 だけ じゃ ない 。
じぶん||いえ|||
I|possessive particle|home|only|just|not
It's not just my house.
No es solo mi casa.
Et pas seulement dans leur propre maison.
Non è solo la mia casa.
Не только в своем доме.
この 長屋 、 全部 、 町 全部 が 燃えて しまう 。
|ながや|ぜんぶ|まち|ぜんぶ||もえて|
||||||сгорит|
||||||brûle|
this|row house|all|town|all|(subject marker)|burned|will completely
||||||em chamas|
||||||燃燒|
||||||brucia|
||||||燃烧起来|
||||||焼けて|
This tenement house, all, the whole town will burn.
Cet immeuble, tout l'endroit, toute la ville brûle.
Questa casa a schiera, tutta, l'intera città brucerà.
Este Nagaya, todas, todas as cidades vão queimar.
だから 、 江戸 時代 の 庶民 の 人 は 、 台所 が なかったり 、 あって も 自分 の 家 で 料理 を 作ら なかった そう な んです 。
|えど|じだい||しょみん||じん||だいどころ|||||じぶん||いえ||りょうり||つくら||||
||||простые люди|||||||есть|||||||||не было|||
so|Edo|period|possessive particle|common people|possessive particle||topic marker|kitchen|subject marker|did not have|there|also|I|possessive particle|house|at|cooking|not|made|did not have|it seems|it seems|it seems
||||||||厨房||没有|有||||||||||||
||||||||Cozinha||não ter|||||||||||||
||||||||厨房||没有|||||||||||||
That's why the common people in the Edo period didn't have a kitchen, or even if they had one, they didn't cook at their own home.
Es por eso que los plebeyos en el período Edo no tenían cocinas, y aunque las tuvieran, no cocinaban en casa.
C'est pourquoi les gens ordinaires de la période Edo n'avaient pas de cuisine, ou s'ils en avaient une, ils ne cuisinaient pas chez eux.
Perciò, si dice che le persone comuni dell'epoca Edo non avevano cucine, o anche se ce le avevano, non cucinavano in casa.
É por isso que as pessoas comuns no período Edo não tinham cozinha, ou mesmo que tivessem uma, não cozinhavam em sua própria casa.
Именно поэтому у простых людей в период Эдо не было кухни, а если и была, то они не готовили в своих домах.
這就是為什麼江戶時代的平民要么沒有廚房,要么即使有,也不在家自己做飯。
そして 、 たくさんの 人 が 屋台 で ごはん を 食べて いた と いう こと な んです ね 。
||じん||やたい||||たべて|||||||
||||摊位||饭|||||||||
and|a lot of|people|(subject marker)|food stall|at|rice|(object marker)|||quotation particle|to say|fact|quotation particle|it is|quotation particle
||||عربة الطعام|||||||||||
|||||||||||说||||
And so, a lot of people were eating rice at the food stalls.
Además, mucha gente estaba comiendo en los puestos de comida.
事實證明,很多人都在大排檔吃東西。
あと もう 一 つ 面白い 理由 が インターネット で 書いて ありました 。
||ひと||おもしろい|りゆう||いんたーねっと||かいて|あり ました
||一个|||||互联网|||
after|もう一つ|one|one|interesting|reason|(subject marker)|internet||written|written
Also, there was another interesting reason written on the internet.
Otra razón interesante fue escrita en Internet.
当時 の 江戸 時代 は 独身 の 男性 が 多かった そうです 。
とうじ||えど|じだい||どくしん||だんせい||おおかった|そう です
В то время||Эдо|||холостяк|||||
at that time||Edo|period|topic marker|single|possessive particle|man|(subject marker)|many|it seems
na época|||||solteiro|||||
当时|||||单身|||||
|||||single||||molti|
|||||||男性|||
at that time|||||single|||||
It seems that there were many single men during the Edo period.
À l'époque d'Edo (1603-1867), il y avait beaucoup d'hommes célibataires.
Parece que havia muitos homens solteiros no período Edo naquela época.
シングル の 男性 。
しんぐる||だんせい
single|possessive particle|man
Homem solteiro||
单身||
single||
单身||
独身||
single male.
hombre soltero
もちろん シングル だ から 料理 は しません 。
|しんぐる|||りょうり||し ませ ん
当然||||||
of course|single|is|because|cooking|topic marker|will not
|单身|||||
Of course, because I live alone, I don't cook.
Por supuesto, soy soltero, así que no cocino.
Конечно, я не готовлю, потому что я один.
そして 外食 して いた 。
|がいしょく||
|外出就餐||
and|eating out|eating|was eating
|mangiare fuori||
|外出就餐||
|外で食事||
So I often eat out.
E eu estava comendo fora.
よく 屋台 で ごはん を 食べて いた と いう 話 も あります 。
|やたい||||たべて||||はなし||あり ます
|摊位||||||||||
often|food stall|at|rice|(object marker)|ate|was|quotation particle|to say|story|also|exists
There's also a story that I used to eat at food stalls a lot.
También hay una historia de que solía comer en los puestos de comida.
Рассказывают, что они питались едой из уличных ларьков.
あと もう 一 つ は 、 江戸 の 人 、 江戸 の 人 たち は 皆 忙しかった 。
||ひと|||えど||じん|えど||じん|||みな|いそがしかった
||一|个||||||||||都很|
after|もう|one|||Edo|possessive particle|person|Edo|possessive particle|people|people|(topic marker)|everyone|was busy
||||||||||||||erano occupati
||||||||||||||ocupados
||||||||||||||忙
Another thing is that the people of Edo and the people of Edo were all busy.
Otra cosa es que la gente de Edo, la gente de Edo, estaba toda ocupada.
還有一點是,江戶的人,江戶的人們都非常忙碌。
そして 、 早く 簡単に 食べられる 屋台 が 便利で 、 皆 好きだった と いう 話 も あります 。
|はやく|かんたんに|たべ られる|やたい||べんりで|みな|すきだった|||はなし||あり ます
||||||pratique|||||||
and|quickly|easily|can be eaten|food stall|(subject marker)|convenient|everyone|liked|quotation particle|to say|story||exists
||||||prático e|||||||
||||||方便|||||||
||||||è comoda|||||||
||||||方便的|||||||
||||||使いやすく|||||||
And there is a story that everyone liked the food stalls that were quick and easy to eat.
También hay una historia de que a todos les gustaban los puestos de comida porque eran rápidos y fáciles de comer.
Il est également question de stands de nourriture où les gens peuvent manger rapidement et facilement, ce qui est pratique et que tout le monde apprécie.
E si dice che il chiosco dove si può mangiare facilmente e rapidamente fosse comodo e piacesse a tutti.
還有,快速簡單可以吃的攤販非常方便,大家都很喜歡。
皆 自分 の 仕事 で 忙しくて 料理 なんか 作れ ない 。
みな|じぶん||しごと||いそがしくて|りょうり||つくれ|
|自己||||忙碌得很|||做|
everyone|I|possessive particle|work|at|busy|cooking|such as|make|can
|||||ocupado(a)||||
|||||忙||||
Everyone is so busy with their own work that they can't cook.
Todos están tan ocupados con su propio trabajo que no pueden cocinar.
Chacun est trop occupé par son travail pour cuisiner.
Tutti erano occupati con il proprio lavoro e non potevano preparare pasti.
大家都忙於自己的工作,根本無法做料理。
だから 簡単に 食べられる 屋台 が よかった んだ ね 。
|かんたんに|たべ られる|やたい||||
|||уличная еда||||
so|easily|can be eaten|food stall|(subject marker)|good|was|right
|||摊位||||
That's why it's good to have a stall where you can eat easily.
Por eso es bueno tener un puesto donde puedas comer fácilmente.
Quindi, era bello avere chioschi dove si poteva mangiare facilmente.
だから 今 も 、 今 の 時代 も ファーストフード を よく 食べられます ね 。
|いま||いま||じだい|||||たべ られ ます|
so|now|also||possessive particle|era|also|fast food|||can be eaten|right
||||||||||si può mangiare|
That's why we eat fast food so often now and in this day and age.
Es por eso que todavía se puede comer mucha comida rápida, incluso en esta época.
Вот почему в наше время люди по-прежнему едят фастфуд.
這就是為什麼我們現在也常常吃快餐。
皆 に よく 食べられます 。
みな|||たべ られ ます
everyone|locative particle|often|can be eaten
It's eaten well by everyone.
Todo el mundo puede comer bien.
Todos podem comer bem.
Их часто едят все.
それ は 早い から 便利 って いう 理由 が ある ん ね 。
||はやい||べんり|||りゆう||||
it|(topic marker)|quick|because|convenient|quotation particle|to say|reason|subject marker|there|quotation particle|quotation particle
||||مفيد|||||||
There is a reason that it is convenient because it is fast.
Hay una razón por la que es conveniente porque es rápido.
它之所以方便是有原因的,因為它速度快。
それ と よく 似た 理由 が 江戸 時代 に も あった と いう こと です 。
|||にた|りゆう||えど|じだい|||||||
|||похожая|||||||||||
it|quotation particle|often|similar|reason||Edo|Edo period|locative particle|also|existed|quotation particle||fact|is
|||simile|||||||||||
|||semelhante a|||||||||||
|||相似|||||||||||
There was a similar reason even in the Edo period.
También existió una razón muy similar en el período Edo.
Houve uma razão semelhante no período Edo.
Похожая причина была и в период Эдо.
據說江戶時代也有類似的原因。
そして 、 ま 、 江戸 は もちろん 東京 の 海 の 近く で 、 その 当時 は たくさんの 新鮮な 魚 が 取れました 。
||えど|||とうきょう||うみ||ちかく|||とうじ|||しんせんな|ぎょ||とれ ました
|||||||||||||||frais|||a été pêché
and|well|Edo|topic marker|of course|Tokyo|possessive particle|sea|possessive particle|near|at||at that time|topic marker|a lot of|fresh|fish|(subject marker)|caught
|||||||||||||||frescos|||
||江戶|||||海||||||||新鲜的|鱼||捕到了
||||||||||||||||||si pescava
||||当然|||||附近||那个|当时|||新鲜的|鱼||捕获了
||||||||||||||||||獲れました
And, well, Edo was of course near the sea of Tokyo, and at that time, a lot of fresh fish could be caught.
Et, bien sûr, Edo se trouvait près de la mer à Tokyo, où l'on pouvait pêcher beaucoup de poisson frais à l'époque.
И, конечно же, Эдо находился недалеко от моря в Токио, где в то время можно было поймать много свежей рыбы.
當然,江戶位於東京附近的海邊,當時有很多新鮮的魚。
だから 江戸 の 寿司 が 始まった んです 。
|えど||すし||はじまった|
|||||开始|
so|Edo|possessive particle|sushi|(subject marker)|started|you see
That's how Edo sushi started.
Именно так и зародились суши Эдо.
新鮮な 魚 を 使って 寿司 、 それ が 屋台 で 食べられて いた と いう の が 江戸 時代 だった そうです 。
しんせんな|ぎょ||つかって|すし|||やたい||たべ られて||||||えど|じだい||そう です
||||||||||||говорят||||||
|||||||||mangé|||||||||
fresh|fish|(object marker)|used|sushi|it|(subject marker)|food stall|at|was being eaten||quotation particle|to say|possessive particle|that|Edo||was|it seems
|||||||||comido|||||||||
|||||||||吃|||||||||
|||||||||era mangiato|||||||||
|鱼||||它||||吃到|||||||||
|||||||||食べられる|||||||||
It was during the Edo period that sushi made from fresh fish was eaten at food stalls.
Se dice que fue durante el período Edo que la gente solía comer sushi hecho con pescado fresco en los puestos de comida.
Именно в период Эдо в продуктовых лавках ели суши из свежей рыбы.
據說在江戶時代,壽司是用新鮮的魚製成的,在街頭小吃攤上吃。
面白い 話 だ と 思います 。
おもしろい|はなし|||おもい ます
interesting|story|is|quotation particle|I think
interessante||||
I think this is an interesting story.
Creo que es una historia interesante.
それでは 今日 は 上級 へ の とびら の 第 5 課 から 取り上げた 、 ま 、 お 寿司 と ファーストフード に ついて 話して みました 。
|きょう||じょうきゅう|||||だい|か||とりあげた|||すし|||||はなして|み ました
|||上级||||||||提到|||||||||
|||||||||||pris|||||||||
well|today||advanced|to|possessive particle|door|possessive particle|number|lesson||picked up|well|well|sushi|quotation particle|fast food|locative particle|about|talking|talked
|||上级||||||||提到|||||||||
So today, I talked about sushi and fast food, which I took up from the 5th lesson of Tobira to Advanced.
今天我們要講的是《進階之門》第五課提到的壽司和速食。
それでは また 明日 。
||あした
well then|again|tomorrow
ではまた||
See you tomorrow.