Japanese Podcast #150 墓場 まで 持っていく 秘密 と は?
||はかば||もっていく|ひみつ||
||cimetière|||secret||
||grave|||||
Japanisch Podcast #150 Welche Geheimnisse nimmst du mit ins Grab?
Japanese Podcast #150 What's the secret to take to the grave?
Podcast japonés nº 150 ¿Qué secretos te llevas a la tumba?
Podcast japonais #150 Quels secrets emportez-vous dans la tombe ?
皆さん こんにちは 日本語 の 先生 の りこ です 今日 は 2022年 11月 の 21日
みなさん||にっぽん ご||せんせい||||きょう||とし|つき||ひ
Hello everyone, I'm Riko, your Japanese teacher. Today is the 21st of November 2022.
月曜日 朝 9時 12分 です たくさん 数字 が ありました 聞き取れました か
げつようび|あさ|じ|ぶん|||すうじ|||ききとれました|
||||||un chiffre|||J'ai compris|
|||||||||I could hear|
It's Monday morning, 9:12. There were a lot of numbers. Did you catch them?
2022年 11月 21日 月曜日 朝 の 9時 12分
とし|つき|ひ|げつようび|あさ||じ|ぶん
Monday, November 21, 2022 9:12 am
今日 は ね とても 面白い 話 を シェア したい と 思います この 話 は 私 の
きょう||||おもしろい|はなし||しぇあ|||おもいます||はなし||わたくし|
Today I want to share a very interesting story with you.
コミュニティ japanese together の 中 の メンバー さん が 紹介 して くれました
こみゅにてぃ||||なか||めんばー|||しょうかい||
A member of the Japanese Together community introduced me to this place.
彼女 は で すね アマゾン で 買った 本 を 今 読んで いる ん です ね この
かのじょ||||あまぞん||かった|ほん||いま|よんで|||||
She is currently reading a book she bought on Amazon.
本 は reading japanese with a smile nine storiesfrom a japanese weekly magazine と いう こと
ほん|||||||||||||||
||||||||histoires de||||magazine hebdomadaire|||
||||||smile|nine|from||||magazine|||
The book is called "Reading Japanese with a Smile Nine Stories from a Japanese Weekly Magazine."
で 日本 の 雑誌 で 紹介 された 本当の 話 を うまく 翻訳 した 読み物 を 読 ん
|にっぽん||ざっし||しょうかい||ほんとうの|はなし|||ほんやく||よみもの||よ|
|||||||||||traduire|||||
I read a book that was a good translation of a true story that was introduced in a Japanese magazine.
でる そう な ん です
It seems that it will be released.
その 中 の 一 つ タイトル は 嫁 の デキ 心 で 知る 有名 スーパー の 誠意 もう 一 度
|なか||ひと||たいとる||よめ|||こころ||しる|ゆうめい|すーぱー||せいい||ひと|たび
|||||||épouse||capacité||||||||||
|||||||||ability|||||||sincerity|||
One of them is the title of "My Wife's Deki," which is the sincerity of a famous supermarket that I know from the heart of my wife, once more.
嫁 の デキ 心 で 知る 有名 スーパー の 誠意 と いう 話 が とても 面白くて
よめ|||こころ||しる|ゆうめい|すーぱー||せいい|||はなし|||おもしろくて
ma femme|||||||||sincérité||||||
wife|||||||||||||||
The story about the sincerity of a famous supermarket as seen through the wife's dedication was very interesting.
J'ai trouvé très intéressante l'histoire de la sincérité d'un célèbre supermarché, dont j'ai appris l'existence grâce à l'esprit deki de ma femme.
その 内容 を 私 に 説明 して くれた ん です ね 本当に 面白い ので 私 が それ を
|ないよう||わたくし||せつめい||||||ほんとうに|おもしろい||わたくし|||
He explained the contents to me. It was really interesting, so I
紹介 したい と 思う ん です 本 を そのまま 読む の は ちょっと 良くない と 思う
しょうかい|||おもう|||ほん|||よむ||||よく ない||おもう
I would like to introduce it to you. I don't think it's a good idea to just read the book as it is.
ので 私 が ダイジェスト した バージョン で うまく 説明 できる か 分かりません
|わたくし|||||||せつめい|||わかりません
|||digest||version||||||
So I don't know if I can explain it well in the digest version.
けど 実際 に 起きた 嫁 姑 しゅうとめ の 話 を して いきたい と 思います
|じっさい||おきた|よめ|しゅうとめ|||はなし|||||おもいます
|||s'est passé||belle-mère||||||||
||||wife|mother-in-law|mother-in-law|||||||
But I want to tell you a story about a mother-in-law and daughter-in-law that actually happened.
嫁 姑 ま これ は どの 世界 でも どんな 国 でも 色々 ある じゃ ないで す か
よめ|しゅうとめ|||||せかい|||くに||いろいろ|||||
bride|mother-in-law|||||||||||||||
Mother-in-law and daughter-in-law: Well, this is something that happens all over the world and in every country, isn't it?
ね 旦那 さん の お母さん を 姑 と 呼びます ね 仲 が いい 嫁 姑 の 関係 も あります
|だんな|||お かあさん||しゅうとめ||よびます||なか|||よめ|しゅうとめ||かんけい||
The husband's mother is called "mother-in-law". There are also mother-in-law and daughter-in-law relationships that get along well.
が でも やっぱり 嫁 と して は 気 を 遣います 私 の 大好きな 旦那 さん
|||よめ||||き||つかいます|わたくし||だいすきな|だんな|
|||||||||je fais attention|||||
(subject marker)|||wife||||feeling||uses|||||
But as a wife, I have to be careful. My beloved husband.
の お 母 さま だから 色々 ある わけ です ね
||はは|||いろいろ||||
||maman|||||||
|||||various||||
Because she is the mother of a child, there are many things that happen.
はい この 嫁 姑 の 話 な ん です まず これ は 東京 に 住んで いる s 子 さん
||よめ|しゅうとめ||はなし|||||||とうきょう||すんで|||こ|
|||mother-in-law|||||||||||||||
Yes, this is a story about a mother-in-law and daughter-in-law. First, this is Ms. S who lives in Tokyo.
s 子 さん は もちろん 姑 が います この 姑 は 離れた ところ に 住んで いる
|こ||||しゅうとめ||||しゅうとめ||はなれた|||すんで|
|||||mother-in-law||||||distant||||
Of course, Ms. S has a mother-in-law who lives far away.
けど この 日 たまたま 姑 が 東京 に 住んで いる s 子 さん を 訪ねて きました
||ひ||しゅうとめ||とうきょう||すんで|||こ|||たずねて|
|||par hasard|||||||||||visiter|
||||||||||||||visited|
However, on this day, my mother-in-law happened to be visiting S-san who lives in Tokyo.
はいで 姑 が 来る もちろん 嫁 に とって は 大切な こと です うまく おもて なし
|しゅうとめ||くる||よめ||||たいせつな|||||
|||||||||||||surface|
My mother-in-law is coming. Of course, it is important for a daughter-in-law to entertain her well.
しなければ いけません ね で なんとか おもて なし できた この 緊張 の 中
|||||||||きんちょう||なか
|||||||||tension||
I had to do it, and somehow I was able to entertain them in this tense situation.
掃除 も し なきゃ いけない で 姑 は 自分 の 娘 を 連れて 散歩 に 出かけ
そうじ||||||しゅうとめ||じぶん||むすめ||つれて|さんぽ||でかけ
||||||||||||taking|||
I have to clean up, so my mother-in-law takes her daughter for a walk.
て くれた ん です
ホッ と する 瞬間 ああ 緊張 して た けど 姑 は 散歩 に 出かけて くれた ホ
ほっ|||しゅんかん||きんちょう||||しゅうとめ||さんぽ||でかけて||
|||||||||||||||soupir
sigh|||||nervousness||||||||||
A moment of relief I was nervous, but my mother-in-law took me out for a walk.
ッ と した 瞬間 この 嫁 の s 子 さん は お腹 が すいた ん です ね は ー 何 か
|||しゅんかん||よめ|||こ|||おなか|||||||-|なん|
|||||||||||||a faim|||||||
At that moment, my wife, S-san, was hungry.
食べたい そんな 時 に 目 に ついた の は 姑 が 買って いた ドーナッツ
たべたい||じ||め|||||しゅうとめ||かって||
At that moment, my eye fell on the donuts my mother-in-law had bought.
なんで す 姑 は 自分 の 家 に 持って 帰る ため に 東京 の 高級 スーパー
||しゅうとめ||じぶん||いえ||もって|かえる|||とうきょう||こうきゅう|すーぱー
||||||||||||||supermarché haut de gamme|
||||||||||||||high-end|
Why? My mother-in-law bought them from a high-end supermarket in Tokyo to bring back to her house.
で ドーナッツ を 六 個 買って いた そう です 六 個 ね で 嫁 は です ね この
|||むっ|こ|かって||||むっ|こ|||よめ||||
So he bought six donuts. Six. And his wife...
s 子 さん は うーん この ドーナッツ 高級 スーパー で 買った ドーナッツ
|こ||||||こうきゅう|すーぱー||かった|
Ms. S: Well, these donuts were bought at a high-end supermarket.
私 一 個 食べたい と 思っちゃった ん です ね でも いやいや ちょっと 待って
わたくし|ひと|こ|たべたい||おもっちゃった|||||||まって
|||||j'ai pensé|||||||
I thought I wanted to eat one, but wait a minute.
姑 は 自分 の 家 に 持って 帰る ため に 買った 私 たち の ため に 買った ドーナッツ
しゅうとめ||じぶん||いえ||もって|かえる|||かった|わたくし|||||かった|
My mother-in-law bought some donuts for us to take home.
じゃない 食べて も いい もの か どう か でも 袋 を 開けて しまった ん です ね
じゃ ない|たべて||||||||ふくろ||あけて||||
|||||||||||opened||||
No, I was wondering if it was okay to eat it, but I opened the bag anyway.
この お腹 が すいて いる 時 は 理性 に 負けて しまいます この s 子 さん
|おなか||||じ||りせい||まけて||||こ|
|||||||la raison|||||||
|||||||reason|||||||
When I'm hungry, I lose my reason.
は これ は 手 は 出せない と 思った けれども 袋 を 開けて 六 個 ある ドーナッツ
|||て||だせ ない||おもった||ふくろ||あけて|むっ|こ||
|||||ne peut pas||||||||||
|||||cannot be taken out||||||||||
I thought I couldn't afford this, but when I opened the bag, there were six donuts.
の うち 一 個 食べて しまう ん です 一 個 だけ なら いい ん じゃない そして
||ひと|こ|たべて||||ひと|こ|||||じゃ ない|
I end up eating one of them. It's okay if I only eat one.
一 個 こっそり 食べて そして 袋 ドーナッツ の 袋 を きれいに また 閉じて おい
ひと|こ||たべて||ふくろ|||ふくろ||||とじて|
||en cachette||||||||||ferme|
I sneak one in and eat it, then neatly close the bag of donuts again.
たん です ああ 多分 分からない よ 分からない でも ね 大変な こと が
|||たぶん|わから ない||わから ない|||たいへんな||
Ah, I probably don't know, but I don't know, it's a big deal.
起きる ん です
おきる||
I wake up
姑 は 散歩 から 帰って きて そして この ドーナッツ の 袋 を 持って 家
しゅうとめ||さんぽ||かえって||||||ふくろ||もって|いえ
My mother-in-law came home from a walk with this bag of donuts.
に 帰る ん です ね そして 後 で 大変な こと が 起きる ん です 自宅 に 帰った
|かえる|||||あと||たいへんな|||おきる|||じたく||かえった
||||||||||||||home||
And then something terrible happens.
姑 が ドーナッツ の 袋 を 開けて 何 六 個 買った はずな のに 一 個 足りない
しゅうとめ||||ふくろ||あけて|なん|むっ|こ|かった|||ひと|こ|たりない
|||||||||||devoir||||
My mother-in-law opened a bag of donuts and bought six, but there was one missing.
じゃない か この 姑 は 何 を した と 思います か この 高級 スーパー に 苦情 の 抗議
じゃ ない|||しゅうとめ||なん||||おもいます|||こうきゅう|すーぱー||くじょう||こうぎ
|||||||||||||||plainte||plainte
|||||||||||||||||protest
What do you think this mother-in-law did? She filed a complaint against this high-end supermarket.
の 電話 を 入れた ん です ね 怒った ん です 怒った ん です どういう こと
|でんわ||いれた||||いかった|||いかった||||
So he called me. He was angry. What does that mean?
だ と 私 は 六 個 買った はずな のに 一 個 足り ないで すよ
||わたくし||むっ|こ|かった|||ひと|こ|たり||
So I bought six, but there's one missing.
すると 文句 を 言った 後 クレーム を した 後 更に 何 か が 起きます この
|もんく||いった|あと|くれーむ|||あと|さらに|なん|||おきます|
|||||||||de plus|||||
Then, after you complain, after you make a complaint, something else happens.
高級 スーパー の 店員 さん が 姑 の 家 に 謝罪 し に 来た ん です ね はい この
こうきゅう|すーぱー||てんいん|||しゅうとめ||いえ||しゃざい|||きた|||||
||||||||||excuses||||||||
||||||||||apology||||||||
A salesperson from a high-end supermarket came to my mother-in-law's house to apologize. Yes, this
姑 の 家 まで 高級 スーパー から 姑 の 家 まで 片道 2時間 かかる のに スタッフ
しゅうとめ||いえ||こうきゅう|すーぱー||しゅうとめ||いえ||かたみち|じかん|||すたっふ
|||||||||||un aller||||
It takes two hours to get from the high-end supermarket to my mother-in-law's house, but the staff
の人 が わざわざ 来て そして 謝り に 来た だから 謝り に 来た こと で
の じん|||きて||あやまり||きた||あやまり||きた||
|||||s'excuser||||||||
The person came all the way to apologize.
この 姑 の 気持ち は おさまった そう な ん です ね さすが さすが 高級 スーパー
|しゅうとめ||きもち||||||||||こうきゅう|すーぱー
|||||calmée||||||comme prévu|||
It seems that the mother-in-law's feelings have calmed down. As expected, this is a high-end supermarket.
ね 抗議 クレーム の 対応 も レベル が 違う 大 満足 を した 姑 さん
|こうぎ|くれーむ||たいおう||れべる||ちがう|だい|まんぞく|||しゅうとめ|
|protestation|||réponse||||||satisfaction||||
The way they handled complaints and protests was on a whole different level. My mother-in-law was very satisfied.
これ を 聞いた 嫁 の s 子 さん は ね 顔面 蒼白 うわ 私 が やった こと で こんな
||きいた|よめ|||こ||||がんめん|そうはく||わたくし|||||
||||||||||visage|pâle|||||||
||||||||||face|pale|||||||
When my wife, S-san, heard this, she turned pale. "Wow, what have I done to deserve this?"
大きな こと に なって しまった もちろん これ は 秘密 です 死ぬ まで 誰 に も
おおきな||||||||ひみつ||しぬ||だれ||
||||||||secret||||||
It's become a big deal. Of course, this is a secret. I'll keep it secret until I die.
言わない ここ で 今日 の ポッドキャスト の タイトル 墓場 まで 持っていこう
いわ ない|||きょう||||たいとる|はかば||もっていこう
||||||||cimetière||emporterons
||||||||||let's take
I won't tell you, here is the title of today's podcast. I'll take it to my grave.
これ は 絶対 誰 に も 言えない わ 姑 に だって 言えない 私 が その 一 個
||ぜったい|だれ|||いえ ない||しゅうとめ|||いえ ない|わたくし|||ひと|こ
I can't tell anyone about this, not even my mother-in-law.
こっそり 食べちゃった ん です これ は 墓場 まで 持っていく 秘密に なりました
|たべちゃった|||||はかば||もっていく|ひみつに|
en cachette|j'ai mangé|||||||||
I ate it secretly, and it's become a secret I'll take to my grave.
面白い 話 で すね 私 うまく 説明 できた でしょう か こんな 面白い 話 が 読める
おもしろい|はなし|||わたくし||せつめい|||||おもしろい|はなし||よめる
It's an interesting story. I wonder if I explained it well. You can read such an interesting story.
この アマゾン で 買える reading japanesewith a smile 私 は ね もちろん 持って
|あまぞん||かえる|||||わたくし||||もって
Of course I have this book, "reading japanese with a smile" that you can buy on Amazon.
いない ん だけど なかなか 面白 そうな 本 じゃ ないで す か 興味 が あれば
||||おもしろ|そう な|ほん|||||きょうみ||
I don't have one, but it seems like a pretty interesting book. If you're interested,
ね アマゾン で 買える と 思う ので 買って みて ください
|あまぞん||かえる||おもう||かって||
I think you can buy it on Amazon, so please give it a try.
はい このよう に 日本 で 実際 に 起きた 話 こんな 面白い 話 も ある ん です
|この よう||にっぽん||じっさい||おきた|はなし||おもしろい|はなし||||
Yes, there are some interesting stories like this that actually happened in Japan.
ね は い あの 以前 シーズン 1で 同じ ような 話 を した ま 同じ ような 話
||||いぜん|しーずん||おなじ||はなし||||おなじ||はなし
Yes, yes, I said something similar in season 1.
って いう か これ は たこ焼き の 話 だった かな たこ焼き を 買って そこ に
|||||たこやき||はなし|||たこやき||かって||
Or was this about takoyaki? I bought some takoyaki and
髪 の 毛 が 入って いて 怒った お 客 さん が 苦情 を 入れた そして たこ焼き
かみ||け||はいって||いかった||きゃく|||くじょう||いれた||たこやき
|||||||||||plainte||||
hair|||||||||||||||
An angry customer complained about finding a hair in the takoyaki.
屋 さん が 家 まで 謝り に 来た 謝る とき に たこ焼き 屋 の シェフ が 丸 坊主
や|||いえ||あやまり||きた|あやまる|||たこやき|や||しぇふ||まる|ぼうず
|||||||||||||||||moine rasé
||||||||to apologize|||||||||
The chef came to my house to apologize. When he did, he shaved his head.
に して 謝ったって いう エピソード しました よ ね 覚えてます か
||あやまったって||えぴそーど||||おぼえてます|
||même en s'excusant|||||||
||apologized|||||||
Do you remember the episode where he apologized to her?
これ とても 面白い エピソード だった ん です けど こんな こと です よ
||おもしろい|えぴそーど||||||||
This was a very interesting episode, but that's what happened.
だから 日本 で は お 客 様 が 神様 です から お前 何 を やって いる ん だ こんな
|にっぽん||||きゃく|さま||かみさま|||おまえ|なん||||||
So in Japan, the customer is God, so what are you doing?
こと いけない じゃない か と 思って お 店 に 苦情 を 入れる 抗議 の 電話
||じゃ ない|||おもって||てん||くじょう||いれる|こうぎ||でんわ
||||||||||||protestation||
I thought it was wrong to do that, so I called the store to complain.
を 入れる もしかしたら スタッフ が 謝り に 来る かも しれません 皆さん
|いれる||すたっふ||あやまり||くる|||みなさん
Maybe the staff will come to apologize.
本当に 申し訳 ございませ んって 言って 家 に 来て 謝って そういう
ほんとうに|もうし わけ|||いって|いえ||きて|あやまって|
I'm really sorry, come to my house and apologize.
こと が よく ある かも しれません ね
This may well be the case.
皆さん は お 店 に 苦情 の 電話 を した こと が あります か 抗議 で すよ クレーム
みなさん|||てん||くじょう||でんわ|||||||こうぎ|||くれーむ
||||||||||||||protestation|||
Have you ever called a store to complain? It's a complaint.
を 入れた こと が あります か と いう お 話 でした そして 嫁 姑 の 関係 は い
|いれた||||||||はなし|||よめ|しゅうとめ||かんけい||
And what about the relationship between the mother-in-law and daughter-in-law?
ちなみに 私 に も 姑 さん が いま すね 姑 さん は ペルー人 です もちろん
|わたくし|||しゅうとめ|||||しゅうとめ|||ぺるー じん||
||||||||||||péruvienne||
||||||||||||Peruvian||
By the way, I also have a mother-in-law who is Peruvian.
で 私 は スペイン語 が 下手 です だから 私 は 姑 さん と 上手に コミュニケーション
|わたくし||すぺいん ご||へた|||わたくし||しゅうとめ|||じょうずに|こみゅにけーしょん
So I'm not good at Spanish, so I can't communicate well with my mother-in-law.
が 取れません それ が 良い の か 悪い の か はい と いう 話 も あります
|とれません|||よい|||わるい||||||はなし||
|ne peut pas||||||||||||||
|cannot be taken|||||||||yes|||||
Is that a good thing or a bad thing? Some say it's true.
それでは 今日 は ここ まで です
|きょう||||
Well, that's all for today.