福島 第 一 原発 処理 した 水 を 海 に 流す ため の 工事 が 始まった
ふくしま|だい|ひと|げんぱつ|しょり||すい||うみ||ながす|||こうじ||はじまった
Fukushima|number||nuclear power plant|processing||water||sea||discharge|||construction||
Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant Construction has begun to discharge treated water into the sea.
東京電力 の 福島 第 一 原子 力 発電 所 で は 、2011年 の 事故 の あと 、放射 線 を 出す 物質 で 汚れた 水 が 増え 続けて います。
とうきょうでんりょく||ふくしま|だい|ひと|げんし|ちから|はつでん|しょ|||とし||じこ|||ほうしゃ|せん||だす|ぶっしつ||けがれた|すい||ふえ|つづけて|
Tokyo Electric Power||||||power|power generation||||||accident||after|radiation|line||emits|substance||contaminated|||increased|continuing to increase|
At the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant operated by Tokyo Electric Power Company, the amount of water contaminated with radioactive substances has continued to increase since the accident in 2011.
この 水 は きれいに する 処理 を して も トリチウム など の 物質 が 残ります。
|すい||||しょり|||||||ぶっしつ||のこります
this|||cleanly||processing||||tritium|||substance||remains
Even if this water is treated to clean it, substances such as tritium remain.
政府 は 、トリチウム など の 濃度 を 薄く して 、この 水 を 海 に 流す 計画 を して います。
せいふ|||||のうど||うすく|||すい||うみ||ながす|けいかく|||
government||tritium|||concentration||dilute|||||sea||release|plan|||
The government plans to dilute the concentration of tritium and other substances and discharge this water into the sea.
東京電力 が 海 の 底 に トンネル を 作って 、原発 から 1km ぐらい 離れて いる 海 に 流します。
とうきょうでんりょく||うみ||そこ||とんねる||つくって|げんぱつ||||はなれて||うみ||ながします
Tokyo Electric Power||sea||bottom||tunnel||made|nuclear power plant||||away from||||will flow
Tokyo Electric Power is constructing a tunnel at the bottom of the sea, which will discharge water about 1km away from the nuclear power plant into the ocean.
この 計画 の ため の 工事 に ついて 福島 県 と 大熊 町 と 双葉 町 が 認めた ため 、東京電力 は 4日 の 朝 から 工事 を 始めた と 言いました。
|けいかく||||こうじ|||ふくしま|けん||おおくま|まち||ふたば|まち||みとめた||とうきょうでんりょく||ひ||あさ||こうじ||はじめた||いいました
|plan||||construction||||||Okuma|town||Futaba|||approved||||||morning||construction||||
Tokyo Electric Power stated that construction began on the morning of the 4th, as the prefecture of Fukushima, along with the towns of Okuma and Futaba, approved the plan for this construction.
東京電力 は 、来年 の 春 ごろ から 海 に 流す 予定 です が 、天気 が 悪くて 工事 が 遅れる 場合 は 来年 の 夏 ごろ に なる かも しれ ない と 言って います。
とうきょうでんりょく||らいねん||はる|||うみ||ながす|よてい|||てんき||わるくて|こうじ||おくれる|ばあい||らいねん||なつ||||||||いって|
||next year||spring|around|from|||discharge|予定です|||weather||not good|construction||will be delayed|case||||summer||||might|might||||
Tokyo Electric Power plans to start discharging into the ocean around next spring, but they mentioned that if the weather is bad and construction is delayed, it could be postponed to next summer.
漁業 を する 人 など は 、処理 した 水 を 海 に 流す と 魚 など が 売れ なく なる ので は ない か と とても 心配 して います。
ぎょぎょう|||じん|||しょり||すい||うみ||ながす||ぎょ|||うれ|||||||||しんぱい||
fishing||||||processing||||||discharge||fish|||will not sell|will not||so||||||worried||
People engaged in fishing are very worried that if they discharge treated water into the sea, fish and other seafood will not be marketable.