日本 の 「風流 踊 」が ユネスコ の 無形 文化 遺産 に 決まった
にっぽん||ふうりゅう|おどり||ゆねすこ||むけい|ぶんか|いさん||きまった
Japanischer 'Fuyuu-Tanz'. wurde von der UNESCO zum immateriellen Kulturerbe ernannt.
Japan's Furyu Odori has been designated as an Intangible Cultural Heritage by UNESCO
日本的 "浮立舞 "已入选联合国教科文组织非物质文化遗产。
日本的 "浮立舞 "已入选联合国教科文组织非物质文化遗产。
日本 の 「風流 踊 」が ユネスコ の 無形 文化 遺産 に 決まった
にっぽん||ふうりゅう|おどり||ゆねすこ||むけい|ぶんか|いさん||きまった
ユネスコ は 、昔 から 続いて いて これ から も 大切に したい 文化 や 技術 を 、無形 文化 遺産 に して います。
ゆねすこ||むかし||つづいて|||||たいせつに||ぶんか||ぎじゅつ||むけい|ぶんか|いさん|||
UNESCO designates cultures and technologies that have been passed down from ancient times and that we want to cherish in the future as intangible cultural heritage.
11月 30日 、太鼓 や 笛 の 音 など で 踊る 日本 の 「風流 踊 」を 無形 文化 遺産 に 決めました。
つき|ひ|たいこ||ふえ||おと|||おどる|にっぽん||ふうりゅう|おどり||むけい|ぶんか|いさん||きめました
On November 30th, the Japanese "Furyu Odori," which is danced to the sounds of drums and flutes, was designated as an intangible cultural heritage.
風流 踊 は 、地域 の 歴史 や 自然の 中 で 続いて きた 盆踊り など です。
ふうりゅう|おどり||ちいき||れきし||しぜんの|なか||つづいて||ぼんおどり||
Furyu Odori is a Bon Odori that has continued in the history and nature of the region.
子ども から お 年寄り まで 集まって 、亡くなった 人 の こと や 、米 や 野菜 が たくさん できる こと など を 祈って 踊ります。
こども|||としより||あつまって|なくなった|じん||||べい||やさい|||||||いのって|おどります
Everyone from children to the elderly gathers and dances to pray for the deceased and for the abundance of rice and vegetables.
遺産 に なった 風流 踊 に は 、24の 県 など の 41の 踊り など が 入って います。
いさん|||ふうりゅう|おどり||||けん||||おどり|||はいって|
Furyu Odori, which has become a heritage, includes 41 dances from 24 prefectures.
秋田 県 の 「西 馬 音 内 の 盆 踊 」や 岐阜 県 の 「寒 水 の 掛 踊 」、長崎 県 の 「対馬 の 盆 踊 」など です。
あきた|けん||にし|うま|おと|うち||ぼん|おどり||ぎふ|けん||さむ|すい||かかり|おどり|ながさき|けん||つしま||ぼん|おどり||
These include ``Nishimanai no Bon Odori'' from Akita Prefecture, ``Kamsui no Kake Odori'' from Gifu Prefecture, and ``Tsushima Bon Odori'' from Nagasaki Prefecture.
ユネスコ の 日本 政府 代表 部 の 人 は 「世界 の 大事な 遺産 に なった こと は 、地域 で 踊り を 伝える ため に 頑張って いる 人 の 力 に なる と 思います 」と 話しました。
ゆねすこ||にっぽん|せいふ|だいひょう|ぶ||じん||せかい||だいじな|いさん|||||ちいき||おどり||つたえる|||がんばって||じん||ちから||||おもいます||はなしました
A representative of the Japanese government at UNESCO said, "I believe that being recognized as a world heritage site will help those who are working hard to pass on the dances in their communities.