政府 収入 が 少ない 家庭 に 5万円 出す こと を 決めた
せいふ|しゅうにゅう||すくない|かてい||まん えん|だす|||きめた
The government decided to give 50,000 yen to families with low income.
政府 は 9日 、物 の 値段 が 上がって 困って いる 人 や 会社 など を 助ける ため に 、お 金 を 出す こと を 決めました。
せいふ||ひ|ぶつ||ねだん||あがって|こまって||じん||かいしゃ|||たすける||||きむ||だす|||きめました
On the 9th, the government decided to provide financial assistance to individuals and companies who are struggling due to rising prices.
収入 が 少ない 家庭 に は 、5万円 出します。
しゅうにゅう||すくない|かてい|||まん えん|だします
For households with low income, 50,000 yen will be provided.
全部 で 1600万 ぐらい の 家庭 に 、今年 の 終わり まで に 渡す 計画 です。
ぜんぶ||よろず|||かてい||ことし||おわり|||わたす|けいかく|
The plan is to distribute this to about 16 million households by the end of this year.
政府 は 今 、ガソリン の 値段 が 高く なり すぎ ない よう に 、石油 を 輸入 する 会社 に お 金 を 出して います。
せいふ||いま|がそりん||ねだん||たかく||||||せきゆ||ゆにゅう||かいしゃ|||きむ||だして|
The government is currently providing money to companies importing petroleum to prevent gasoline prices from becoming too high.
これ を 今年 の 終わり まで 続ける こと も 決めました。
||ことし||おわり||つづける|||きめました
It has also been decided to continue this until the end of this year.
日本 で 使う 小麦 の 約 90%は 政府 が 輸入 して 、日本 の 会社 に 売って います。
にっぽん||つかう|こむぎ||やく||せいふ||ゆにゅう||にっぽん||かいしゃ||うって|
Approximately 90% of the wheat used in Japan is imported by the government and sold to Japanese companies.
円安 など で 値段 が 上がって います が 、政府 は 会社 に 売る とき の 値段 を 上げ ない と 決めました。
えんやす|||ねだん||あがって|||せいふ||かいしゃ||うる|||ねだん||あげ|||きめました
Prices are rising due to factors like the weak yen, but the government has decided not to raise the prices when selling to companies.
とうもろこし など も 高く なって 、牛 や 豚 など が 食べる 餌 の 値段 が 上がって います。
|||たかく||うし||ぶた|||たべる|えさ||ねだん||あがって|
Corn and other crops have also become more expensive, leading to higher feed costs for cattle and pigs.
この ため 、牛 など を 育てる 農家 に 出す お 金 を 増やす こと も 決めました。
||うし|||そだてる|のうか||だす||きむ||ふやす|||きめました
For this reason, the government has also decided to increase the financial support given to farmers who raise cattle.