×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

THE BOYZ IDENTITY FILM 'GENERATION Z', THE BOYZ(더보이즈) IDENTITY FILM 'GENERATION Z : JUYEON(주연)’

THE BOYZ(더보이즈) IDENTITY FILM 'GENERATION Z : JUYEON(주연)’

주연, 테이크 원

한 문장?

(Q. 주연을 한 문장으로 표현한다면?)

이런 거 진짜 어려운데

한 문장으로 표현하자면

스물세 살 이주연.

(Q. 사람들이 주연을 어떻게 보는 것 같아요?)

사람들이 저를 볼 때

좀… 순수하고, 착하고,

그런 모습들을 많이 봐주시는 것 같은데

보통 저를 좀 착하다고 생각하는 것 같아요

(Q. 스스로 착하다고 생각?)

음… 착하다는 기준도 솔직히

생각해보니까 애매하기도 하고

저는… 착한 부분이 있는 것 같아요

(Q. 주연이 보는 주연은?)

저가 보는 저는

굉장히, 시니컬 할 때도 있고

무뚝뚝하고

어…

(Q. 주연을 착한 사람으로 보는 게 별로예요?)

그냥, 그니까 착하다는 게 아주 좋은 거죠

제가 나쁘다는 것도 아니고

예를 들어서

누가 어떤 사람에 대해서

“야 쟤 어때?” 이렇게 물어보면,

“어 착해”

이러면 좀 뭔가

어 사실

좀 별로인 것 같아서

그냥 착하기만 하면 매력 없잖아요

(Q. 주연을 어떤 모습으로 봐줬으면 좋겠어요?)

어떤 모습…

파도 파도

계속 계속 매력이,

매력이나 이제 다른 새로운 모습들이 나오는 사람이고 싶은데

잘 모르겠어요

(Q. 어떻게 하면 그 매력을 보여줄 수 있을까요?)

다른 사람 시선을 신경 쓰지 말자

이 정도?

그러면 자연스럽게

저의 모습이 드러나니까

이런 게 진짜 어렵다고요

그러니까, 너는 어떤 사람이야?

이런 거 물어보는 게 진짜 좀…

그렇다고 제가 막

그럼 나쁜 모습 보여주고 싶어요, 이거는…

줏대가 없어요

제가 줏대가 없어요

특히 저에 대해서 얘기할 때

잘 모르겠어요 솔직히 말해서

(Q. 주연은 언제 부끄러워요?)

제가 제일 부끄러울 때?

여러 가지가 있는데,

하나는

이제 방송에서나

사람들에게 보여주는 모습이

내가 아닐 때

좀… 다른, 내가 아니라

만들어진 나 이거나

그냥, 제가 아닌데

그런 척 하고 있는 저도 그렇고

좀 그럴 때, 그런 것 같아요

…미치겠다

Juyeon is not such a good boy

너무 느끼했어요?

다시 다시

Juyeon is not such a good boy


THE BOYZ(더보이즈) IDENTITY FILM 'GENERATION Z : JUYEON(주연)’ THE BOYZ IDENTITY FILM 'GENERATION Z : JUYEON(Starring)'

주연, 테이크 원 Juyeon, take one Juyeon, toma 1 Juyeon, take 1 Juyeon, take 1

한 문장? One sentence? ¿Con una frase? 一句话吗 一句话吗

(Q. 주연을 한 문장으로 표현한다면?) (Q. How would you describe yourself in a single sentence?) (P. ¿Cómo describirías a Juyeon con una frase?) (Q. 用一句话形容Juyeon?) (Q. 用一句话形容Juyeon?)

이런 거 진짜 어려운데 This is really hard Me cuesta hacer estas cosas 真的好难啊 真的好难啊

한 문장으로 표현하자면 In one sentence Si me describo con una frase sería... 一句话形容我的话 一句话形容我的话

스물세 살 이주연. Twenty-three years, Lee Juyeon Lee Juyoen de 23 años 二十三岁的Juyeon 二十三岁的Juyeon

(Q. 사람들이 주연을 어떻게 보는 것 같아요?) (Q. How do you think other people see you?) (P. ¿Cómo crees que la gente te ve?) (Q. 你觉得别人眼中的Juyeon是什么样子?) (Q. 你觉得别人眼中的Juyeon是什么样子?)

사람들이 저를 볼 때 When others see me Cuando me ven 在大家眼中我可能 在大家眼中我可能

좀… 순수하고, 착하고, I think... pure, nice Tienden a ver mis lados 比较单纯 善良 比较单纯 善良

그런 모습들을 많이 봐주시는 것 같은데 I think that's how they see me Inocente, amable... 可能最常见到我的这一面 可能最常见到我的这一面

보통 저를 좀 착하다고 생각하는 것 같아요 I think other people consider me as a good person Creo que normalmente piensan que soy bueno 一般都认为我非常善良 一般都认为我非常善良

(Q. 스스로 착하다고 생각?) (Q. Are you a good person?) (P. ¿Crees que eres bueno?) (Q. 自己觉得自己善良吗?) (Q. 自己觉得自己善良吗?)

음… 착하다는 기준도 솔직히 Hmm... To be honest, I think Mmm... Juzgar si uno es bueno 嗯… 说实话善良的标准 嗯… 说实话善良的标准

생각해보니까 애매하기도 하고 the boundary is kind of blur Es un poco ambiguo... 仔细一想有点模棱两可 仔细一想有点模棱两可

저는… 착한 부분이 있는 것 같아요 I could say... Some part of me is good Creo que... tengo algunos lados buenos 我有善良的部分 我有善良的部分

(Q. 주연이 보는 주연은?) (Q. How do you see yourself?) (P. ¿Cómo es Juyeon para Juyeon?) (Q. Juyeon眼中的Juyeon?) (Q. Juyeon眼中的Juyeon?)

저가 보는 저는 I see myself as Para mí soy... 我眼中的自己 我眼中的自己

굉장히, 시니컬 할 때도 있고 Sometimes a cynical person A veces muy cínico 有时候非常玩世不恭 有时候非常玩世不恭

무뚝뚝하고 Maybe cold Seco... 冷冰冰的 冷冰冰的

어… Umm... Mmm... 嗯... 嗯...

(Q. 주연을 착한 사람으로 보는 게 별로예요?) (Q. You don't want to be viewed as a good person?) (P. ¿No te gusta que te consideren buena persona?) (Q. 不喜欢大家把Juyeon当成善良的人吗?) (Q. 不喜欢大家把Juyeon当成善良的人吗?)

그냥, 그니까 착하다는 게 아주 좋은 거죠 It's really good to be a good person Es que, o sea ser bueno está muy bien 善良当然很好 善良当然很好

제가 나쁘다는 것도 아니고 I'm not saying I'm bad Tampoco digo que soy malo 也不是说我坏 也不是说我坏

예를 들어서 For an example, Por ejemplo 比如 比如

누가 어떤 사람에 대해서 when someone asks Cuando alguien pregunta 有人问别人 有人问别人

“야 쟤 어때?” 이렇게 물어보면, 'Hey, what's he like?' “¿Cómo es él?” Y si responden 你觉得这个人怎么样 你觉得这个人怎么样

“어 착해” 'Yeah, he's good' “Ah, es bueno” 嗯 很善良 嗯 很善良

이러면 좀 뭔가 To be honest, Es un poco... 这样感觉有点 这样感觉有点

어 사실 I don't think De hecho 其实 其实

좀 별로인 것 같아서 That sounds like a compliment No me parece muy bien 感觉不怎么样 感觉不怎么样

그냥 착하기만 하면 매력 없잖아요 Just being good is not that appealing Ser bueno y solamente bueno no es atractivo 如果只善良的话 多没魅力啊 如果只善良的话 多没魅力啊

(Q. 주연을 어떤 모습으로 봐줬으면 좋겠어요?) (Q. How do you want to be viewed as?) (P. ¿Qué imagen quieres que tengan de Juyeon?) (Q. 希望Juyeon在大家眼中是什么样子?) (Q. 希望Juyeon在大家眼中是什么样子?)

어떤 모습… How... La imagen... 什么样子呢 什么样子呢

파도 파도 No matter how much they see Quiero ser una persona 百变魅力 百变魅力

계속 계속 매력이, I want to be someone Que muestra nuevos 层出不穷的魅力 层出不穷的魅力

매력이나 이제 다른 새로운 모습들이 나오는 사람이고 싶은데 who keeps showing new images and charms Lados o encantos, exploren lo que exploren de ti 拥有源源不断的魅力和不同面貌的人 拥有源源不断的魅力和不同面貌的人

잘 모르겠어요 But I'm not sure No sé 我也不太清楚了 我也不太清楚了

(Q. 어떻게 하면 그 매력을 보여줄 수 있을까요?) (Q. How can you show your appeals?) (P. ¿Cómo podrás demostrar esos encantos?) (Q. 如何展现自己的魅力呢?) (Q. 如何展现自己的魅力呢?)

다른 사람 시선을 신경 쓰지 말자 By not caring so much about how other people see me No hagas caso a las miradas de los demás 不要在意别人的眼光 不要在意别人的眼光

이 정도? I think ¿Así? 这样吧 这样吧

그러면 자연스럽게 Then I'd be able to Porque entonces, naturalmente 这样就能自然流露出 这样就能自然流露出

저의 모습이 드러나니까 show my natural self Se mostrará el verdadero yo 真实的自己 真实的自己

이런 게 진짜 어렵다고요 But it's really hard Estas son las que digo que son difíciles 这种问题好难回答啊 这种问题好难回答啊

그러니까, 너는 어떤 사람이야? So when someone asks Es decir, ¿Quién eres? 比如你是个怎样的人 比如你是个怎样的人

이런 거 물어보는 게 진짜 좀… what I'm like Estas preguntas son un poco... 问这种问题真的好难回答 问这种问题真的好难回答

그렇다고 제가 막 If I say Porque tampoco diría que 但如果我说 但如果我说

그럼 나쁜 모습 보여주고 싶어요, 이거는… 'I want to be bad', then Quiero mostrar mi lado siendo malo 我想展现自己不好的一面这就有点 我想展现自己不好的一面这就有点

줏대가 없어요 That means I'm spineless No soy de carácter firme 很没主见 很没主见

제가 줏대가 없어요 I'm spineless Que no soy de carácter firme 我很没主见 我很没主见

특히 저에 대해서 얘기할 때 When I talk about myself Sobre todo cuando hablo de mí mismo 特别是谈论自己的时候 特别是谈论自己的时候

잘 모르겠어요 솔직히 말해서 To be honest, I really don't know No sabría qué decir, la verdad 说实话我也不太清楚 说实话我也不太清楚

(Q. 주연은 언제 부끄러워요?) (Q. When do you feel embarrassed?) (P. ¿Cuándo sientes vergüenza?) (Q. Juyeon什么时候会害羞?) (Q. Juyeon什么时候会害羞?)

제가 제일 부끄러울 때? When I'm most embarrassed? ¿Cuándo siento más vergüenza? 我最害羞的时候 我最害羞的时候

여러 가지가 있는데, There are several Hay varias situaciones 有很多情况 有很多情况

하나는 One Una de ellas es 一个是 一个是

이제 방송에서나 When I'm not being myself Cuando la imagen que muestro 在节目上 在节目上

사람들에게 보여주는 모습이 while on television or En las emisiones o en público 呈献在大家面前的样子 呈献在大家面前的样子

내가 아닐 때 when I'm with others No es auténtico 不是我本人的时候 不是我本人的时候

좀… 다른, 내가 아니라 It's just... I'm not really me Cuando no soy yo 不是真实的自己 不是真实的自己

만들어진 나 이거나 It's artificially made Sino soy un yo elaborado 而是立的人设 而是立的人设

그냥, 제가 아닌데 It's just not me Cuando ese no soy yo 我原本不是那样的 我原本不是那样的

그런 척 하고 있는 저도 그렇고 And I feel like I'm pretending Y estoy fingiendo serlo 但还要假装成那样的我 但还要假装成那样的我

좀 그럴 때, 그런 것 같아요 That's when I feel like that Creo que son estas situaciones... 这时候会让我害羞 这时候会让我害羞

…미치겠다 ...This is too much Madre mía 要疯了 要疯了

Juyeon is not such a good boy Juyeon is not such a good boy Juyeon is not such a good boy Juyeon is notsuch a good boy Juyeon is notsuch a good boy

너무 느끼했어요? Was that too cheesy? ¿Demasiado cursi? 太油腻了吗 太油腻了吗

다시 다시 One more time Otra vez, otra vez 重新来 重新来 重新来 重新来

Juyeon is not such a good boy Juyeon is not such a good boy Juyeon is not such a good boy Juyeon is not such a good boy Juyeon is not such a good boy