×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Sponge Loop, Sponge Loop 2 – 한국어 반복듣기

Sponge Loop 2 – 한국어 반복듣기

안녕하세요, 스펀지마인드의 존슨입니다.

저는 최근까지 개를 키웠어요. 이름이 영어로 Izzie 였는데 (Isabelle 의 준말) 저희 아버님은 얘 이름을 항상 “이찌야~ 이찌야” 라고 부르셨어요. 아마 스펠링에 z 가 두개 있어서 이찌라고 부르셨던 거 같아요. 그리고 한국 어른이시니까 z 발음하기가 불편해서 그렇게 부르셨을수 도 있고요. 어쨌든 저희집 오실 때마다 아버님이 이찌야~ 이찌야~ 하고 부르시는 게 정말 재미있었어요. 그래서 저도 가끔은 Izzie 를 이찌라고 발음하기도 합니다.

키워보니까 진짜 가족 같더라고요. 어떨 때는 꼭 내 딸 같기도 하고... 아마 처음 키워보는 개라서 그랬던 거 같애요. 그리고 사실 얘는 특히 더 사람을 따랐어요. 안기는 거 좋아하고, 만져주는 거 좋아하고, 배 긁어주는 거 좋아하고, 참 정이 많은 아이였죠.

전보다는 덜 하지만 그래도 여전히 이 녀석 생각날 때가 있어요. 마당 쳐다보고 있으면 이찌가 앉아서 햇볕 쬐고있는 장면이 상상되기도 하고...집에 돌아오면 이찌가 어디 마루구석에 오줌 싸놨을거 같아서 확인해보기도 하고...누가 초인종 누르면 금방이라도 이찌가 짖을거 같기도 하고...절대 그런 일이있을 수가 없는데도 그런 생각이 가끔 들어요.

얘 살아있을 때 제 딸이랑 아들이랑 같이 데리고 나가서 피크닉을 한 적이 있어요. 그냥 샌드위치랑 쥬스랑 싸들고 동네 공원에 가서 먹었어요. 진짜 별거 아닌 나들이죠. 배는 부르고... 바람은 살랑살랑 불고... 이찌는 옆에 다소곳이 앉아있고... 아~ 이게 천국이구나, 그런 생각이 들었어요.

이 때 아빠의 음악취향을 잘 아는 제 딸이 Miles Davis 의 Blue in Green 이란 곡을 자기 휴대폰 블루투스 스피커로 쓰윽~틀어주더라고요. 그전에 그거보다 백배는 좋은 오디오로 수백번을 들어본 곡이었는데, 그때만큼 좋게 들린 적은 없었어요. 순간이 영원이 돼버리는 느낌, 그런 느낌?

그게 얘죽기 불과 몇주전 일이었습니다. 그게 그녀석이랑 같이하는 마지막 나들이가 될줄은 꿈에도 몰랐고요. 그리고나서 갑자기 뇌종양이 생겨서 죽었거든요.

많은 사람들한테는 건강하게 오래 산다는 게 중요한 일인듯 합니다. 건강한 식생활 하고, 운동하고, 몸 관리 잘해서 건강하게 오래 사는 거, 다들 중요하게 생각하죠.

근데 수명의 길이보다 더 중요한 것은 순간의 깊이인거 같아요. 지금 이 순간을 얼마나 깊게 느끼느냐, 이걸 얼마나 깊게 들여 마시느냐, 그런 게 더 중요하다는 거죠. 평생이란 긴 시간보다 지금 이 순간이란 짧은 시간이 더 중요한 거 같습니다.

지금도 가끔 생각이 나곤해요. 그때 이찌랑 피크닉 나가서 점심 먹고 음악 들으면서 얘 등을 쓰다듬어 주던 생각... 너무 행복했던 순간이었거든요. 그렇게 오래 같이 살지는 못했지만, 많은 좋은 순간들을 선물로 준 이찌한테 고마운 마음입니다.

오늘은 여기까지 말할게요. 안녕히 계세요

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Sponge Loop 2 – 한국어 반복듣기 Sponge Loop 2 - Englisch Wiederholung Hören Sponge Loop 2 - English Repeat Listen Sponge Loop 2 - English Repeat Listen Sponge Loop 2 - English Repeat Listen Sponge Loop 2 - Ascoltare in ripetizione in coreano Sponge Loop 2 - 한국어 반복 듣기 Sponge Loop 2 – Ouvir coreano repetidamente Губка Петля 2 - английский повтор слушать Sponge Loop 2 - Повторення англійської мови Слухати

안녕하세요, 스펀지마인드의 존슨입니다. Hello, this is Johnson of Spongemind. こんにちは、スポンジマインドのジョンソンです。

저는 최근까지 개를 키웠어요. |until recently|a dog|I raised |最近まで|犬を|飼っていました Until recently, I had a dog. Jusqu'à récemment, j'avais un chien. 이름이 영어로 Izzie 였는데 (Isabelle 의 준말) 저희 아버님은 얘 이름을 항상 “이찌야~ 이찌야” 라고 부르셨어요. |in|Izzie|was|Isabelle||nickname||my father|this child|name|||Izzie||called |英語で|イジー|だった|イザベル|の|省略形||父|この子|||イッチャ|イッチャ||呼ばれました His name was Izzie in English (short for Isabelle), but my father always called his name “Ichiya~ Ichiya”. 名前は英語でIzzie(Isabelleの略)だったのですが、私の父はいつもこの子の名前を"Izzie~Izzie"と呼んでいました。 아마 스펠링에 z 가 두개 있어서 이찌라고 부르셨던 거 같아요. |in the spelling|z's||two||I think so|was calling|| 多分|スペルに|z(1)||2つ|あるので|イチ|呼んだ|| Probably because there are two z's in the spelling, it's called Ichi. たぶんスペルにzが2つあるので、イッチと呼んだのだと思います。 그리고 한국 어른이시니까 z 발음하기가 불편해서 그렇게 부르셨을수 도 있고요. ||adult|z sound|pronunciation|uncomfortable||could have called||and ||大人だから||発音するのが|不便だから||呼ばれた||ですし And since you don't speak Korean, you may have called it that way because it's difficult to pronounce z. 어쨌든 저희집 오실 때마다 아버님이 이찌야~ 이찌야~ 하고 부르시는 게 정말 재미있었어요. anyway|my house|come|whenever|father||itchiya||calling|thing||was fun とにかく|私の家|来る|来るたび|お父様が||||呼んでいる||| Anyway, it was really fun to hear my father call me Ichiya~ Ichiya~ every time he came to my house. 그래서 저도 가끔은 Izzie 를 이찌라고 발음하기도 합니다. |||||Izzie|pronounce| それで||時々は|イジー|Izzie||発音する| That's why I sometimes pronounce Izzie as Ichi.

키워보니까 진짜 가족 같더라고요. I raised||family|seemed like 育ててみたら|本当に||ようでした Growing up, it felt like a real family. Ils sont devenus comme une famille pour moi. 育ててみると、本当に家族のようでした。 어떨 때는 꼭 내 딸 같기도 하고... 아마 처음 키워보는 개라서 그랬던 거 같애요. seems|sometimes|||daughter|||maybe|first|raising|being a dog|that was||seems 時|||私の|娘|ような|||初めて|育ててみる|犬だから|そうだった||ようです Sometimes it feels like she's definitely my daughter... I think it's because she's the first dog I've ever raised. Parfois, elle est comme ma fille... Je pense que c'est parce que c'est mon premier chien. まるで娘のような時もあります。たぶん、初めて飼う犬だからそう思ったんだと思います。 그리고 사실 얘는 특히 더 사람을 따랐어요. ||he||||followed そして||この子は|特に|もっと||懐きました And in fact, she especially followed people. そして、実はこの子は特に人懐っこいんです。 안기는 거 좋아하고, 만져주는 거 좋아하고, 배 긁어주는 거 좋아하고, 참 정이 많은 아이였죠. being embraced|||being touched|||belly|scratching|thing||really truly|affection||was 抱っこされる||好きで|撫でられるの||||かいてくれる|||本当に|愛情||子供でした She liked to cuddle, she liked being petted, she liked having her belly scratched; she was truly a loving child. Il aimait être pris dans les bras, il aimait être caressé, il aimait qu'on lui gratte le ventre et c'était un enfant très affectueux. 抱っこされるのが好きで、触られるのが好きで、お腹を掻くのが好きで、本当に愛情深い子でした。

전보다는 덜 하지만 그래도 여전히 이 녀석 생각날 때가 있어요. than before|less|but||still||this guy|come to mind|when|I have 前よりは|少し|||相変わらず||あいつ|思い出す|| Less than before, but still, I sometimes think about this guy. Moins qu'avant, mais il m'arrive encore de penser à lui. 以前よりは減りましたが、それでもこの子のことを思い出すことがあります。 마당 쳐다보고 있으면 이찌가 앉아서 햇볕 쬐고있는 장면이 상상되기도 하고...집에 돌아오면 이찌가 어디 마루구석에 오줌 싸놨을거 같아서 확인해보기도 하고...누가 초인종 누르면 금방이라도 이찌가 짖을거 같기도 하고...절대 그런 일이있을 수가 없는데도 그런 생각이 가끔 들어요. yard|looking||my dog||sunlight|basking|scene|imagine||||||in the corner of the porch|pee|would have peed|||||doorbell|press|right away||bark||||such|something happening|||||sometimes| 庭|見つめて||犬|座って|日向ぼっこ|浴びている|場面|想像する|||帰ると||どこか|縁側の|おしっこ|していた||確認してみる|||インターホン|押すと|今にも|犬|吠えそう|||絶対に||ことがある|||||| When I look at the yard, I can imagine Ichig sitting there soaking up the sun... When I come home, I check to see if Ichig might have peed in some corner of the house... When someone rings the doorbell, it feels like Ichig would bark any moment... Even though such a thing can never happen, I sometimes have those thoughts. 庭を眺めていると、イッチが座って日向ぼっこしているシーンを想像したり...家に帰ったらイッチがどこかの床の隅にオシッコしているんじゃないかと思って確認してみたり...誰かがドアベルを鳴らすとすぐにでもイッチが吠えそうだったり...そんなことは絶対にありえないのにそんなことを時々思います。

얘 살아있을 때 제 딸이랑 아들이랑 같이 데리고 나가서 피크닉을 한 적이 있어요. this|was alive|when||my daughter|my son||take||picnic||| |生きている||||息子と||連れて|連れて出て|ピクニック||ことが|あります When he was alive, I took him out for a picnic with my daughter and son. 그냥 샌드위치랑 쥬스랑 싸들고 동네 공원에 가서 먹었어요. |a sandwich||carried|||| ただ|サンドイッチと|ジュースと|持って行って|近所|公園で|| I just packed a sandwich and juice and went to the local park to eat. サンドイッチとジュースと一緒に近所の公園に行って食べました。 진짜 별거 아닌 나들이죠. |a big deal||outing 本当に|大したこと||お出かけ It's really not a big deal. 本当に何気ないお出かけですね。 배는 부르고... 바람은 살랑살랑 불고... 이찌는 옆에 다소곳이 앉아있고... 아~ 이게 천국이구나, 그런 생각이 들었어요. the boat|sang|the wind|the wind|blowing|Ichi is|next to|a small place||||heaven||| お腹は|||||||おとなしく||||天国だな||| The boat is calling... The wind is blowing softly... Ichi is sitting in a small place next to me... Ah~ This is heaven, I thought. お腹は満たされ...風はそよ風が吹いて...イッチは隣にちょこんと座っていて...ああ~、これが天国なんだな~と思いました。

이 때 아빠의 음악취향을 잘 아는 제 딸이 Miles Davis 의 Blue in Green 이란 곡을 자기 휴대폰 블루투스 스피커로 쓰윽~틀어주더라고요. |||music taste||||my daughter|Miles Davis||of||||called|song|herself|||with a Bluetooth speaker|turned on|would play ||||||||||||||||||||さっと|かけてくれました At this time, my daughter, who knew her father's music taste well, played Miles Davis' Blue in Green through her cell phone's Bluetooth speaker. À ce moment-là, ma fille, qui connaît les goûts musicaux de son père, a joué Blue in Green de Miles Davis sur le haut-parleur Bluetooth de son téléphone. この時、お父さんの音楽趣味をよく知っている娘が、Miles DavisのBlue in Greenという曲を自分の携帯電話のBluetoothスピーカーで鳴らしてくれました。 그전에 그거보다 백배는 좋은 오디오로 수백번을 들어본 곡이었는데, 그때만큼 좋게 들린 적은 없었어요. before|that|a hundred times|||hundreds of times||song|as much|||| It was a song that I had listened to hundreds of times with audio that was a hundred times better than that before, but it has never sounded as good as it did back then. 순간이 영원이 돼버리는 느낌, 그런 느낌? moment|eternity|becomes||| |永遠に||感覚||感覚 It feels like a moment becomes eternity, that kind of feeling? Vous savez, ce sentiment où un moment devient une éternité ? 一瞬が永遠になってしまう感じ、そんな感じ?

그게 얘죽기 불과 몇주전 일이었습니다. 그게 그녀석이랑 같이하는 마지막 나들이가 될줄은 꿈에도 몰랐고요. |dying|merely|just a few weeks|happened||with him|together with||outing|would be|in her dreams|didn't know ||||||彼奴と|||お出かけ|なるとは|夢にも| That was only a few weeks before he died. I never dreamed that it would be my last outing with her. C'était quelques semaines avant sa mort, et je n'avais aucune idée que ce serait ma dernière sortie avec elle. それが彼女が亡くなるほんの数週間前のことで、それが彼女との最後の外出になるとは夢にも思っていませんでした。 그리고나서 갑자기 뇌종양이 생겨서 죽었거든요. ||brain tumor|develop|I died そして突然||脳腫瘍が||亡くなったんです Then he suddenly developed a brain tumor and died. その後、突然脳腫瘍を発症して亡くなりました。

많은 사람들한테는 건강하게 오래 산다는 게 중요한 일인듯 합니다. |to people|||living|||seems like| For many people, living a long and healthy life seems to be important. Pour de nombreuses personnes, vivre longtemps et en bonne santé semble être une priorité. 多くの人にとって、健康で長生きすることが大切なことのようです。 건강한 식생활 하고, 운동하고, 몸 관리 잘해서 건강하게 오래 사는 거, 다들 중요하게 생각하죠. |diet|||body|body management||||||everyone|importantly| |||||||||||みんな||考えますよね Eating a healthy diet, exercising, and taking good care of your body to live a long and healthy life are important to everyone. Il est important de manger sainement, de faire de l'exercice, de prendre soin de son corps et de vivre longtemps et en bonne santé. 健康的な食生活、運動、体調管理をしっかりして健康的に長生きすること、みんな大事にしていますよね。 Alimentar-se de forma saudável, fazer exercícios e cuidar bem do corpo para ter uma vida longa e saudável – todo mundo acha isso importante.

근데 수명의 길이보다 더 중요한 것은 순간의 깊이인거 같아요. |of life|than the length||||moment|depth| |寿命の||||||瞬間の深さ| But more important than the length of life is the depth of the moment. でも、寿命の長さよりも重要なのは、その瞬間の深さだと思います。 지금 이 순간을 얼마나 깊게 느끼느냐, 이걸 얼마나 깊게 들여 마시느냐, 그런 게 더 중요하다는 거죠. ||moment||deeply|do you feel||||inhale deeply|drink||||| |||||||||吸い込む|味わうか||||| How deeply you feel this moment, how deeply you inhale this, that is more important. Il s'agit plutôt de savoir à quel point vous ressentez ce moment, à quel point vous le respirez. 今この瞬間をどれだけ深く感じるか、これをどれだけ深く飲み込むか、そういうことが大事なんです。 평생이란 긴 시간보다 지금 이 순간이란 짧은 시간이 더 중요한 거 같습니다. lifetime|long|||||short|||more important||seems to be It seems that the short time of this moment is more important than the long time of a lifetime. Je pense que le temps court, ici et maintenant, est plus important que le temps long d'une vie. 一生という長い時間よりも、今この瞬間という短い時間の方が重要だと思います。

지금도 가끔 생각이 나곤해요. |||come to mind |||思い出します I still think of it sometimes. 今でも時々思い出すことがあります。 그때 이찌랑 피크닉 나가서 점심 먹고 음악 들으면서 얘 등을 쓰다듬어 주던 생각... 너무 행복했던 순간이었거든요. ||picnic||lunch||||her|back|caressing|would pet||||it was a moment |||||||||背中を|撫でる|撫でていた|||| At that time, I thought of going to a picnic with Ichi and stroking her back while eating lunch and listening to music... It was such a happy moment. あの時、イッチとピクニックに出かけてランチを食べ、音楽を聴きながら背中を撫でてたこと...とても幸せな瞬間でした。 그렇게 오래 같이 살지는 못했지만, 많은 좋은 순간들을 선물로 준 이찌한테 고마운 마음입니다. |||could live|couldn't live|||||||| |||||||||||感謝の気持ち| Although we didn't live together for that long, I am grateful to Ichi for giving me many good moments as a gift. そんなに長くは一緒に暮らせませんでしたが、たくさんの素敵な瞬間をプレゼントしてくれたイッチに感謝です。

오늘은 여기까지 말할게요. I will tell you this far today. 今日はここまでです。 안녕히 계세요 Good-bye