×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

서강한국어(new)3A, 제1과 소개-읽기

제1과 소개-읽기

Q: 한스 씨는 어떤 사람입니까?

저는 한스인데 독일에서 왔어요. 나이는 서른두 살이고 이번에 한국 무역 회사에서 근무하게 돼서 한국에 왔어요. 한국에 온 지 한 달 됐어요. 하지만 한국에 온 것이 처음은 아니에요. 2년 전에도 한국에 와서 8개월 동안 살았어요. 그래서 한국 생활이 별로 힘들지는 않아요. 저는 평일 오전에는 한국어 수업을 듣고 오후에는 회사에서 일을 하니까 좀 바빠요. 그리고 지금까지는 주말에 집을 정리했는데 앞으로는 제가 좋아하는 운동을 하거나 여행을 하려고 해요.

Q: 한스 씨가 요즘 자주 만나는 사람들을 소개합니다. 한스 씨는 이 사람들을 어떻게 알게 됐습니까?

김윤호 씨는 회사 동료인데 저와 같은 부서에서 일하는 사람이에요. 대학에서 경영학을 전공했고 회사에 다닌 지는 1년쯤 됐어요. 윤호 씨는 제가 회사에 처음 들어왔을 때부터 저를 많이 도와줘서 항상 고맙게 생각하는 사람이에요. 윤호 씨는 내년부터 해외 출장을 다녀야 해서 요즘 영어 공부를 열심히 하고 있어요. 윤호 씨는 성격이 조용하지만 자기의 일은 끝까지 열심히 하는 사람이에요. 그리고 사진 찍는 것을 좋아해서 이번 주말에 함께 사진을 찍으러 가기로 했어요.

저하고 같이 한국어를 공부하는 유키 찌는 회사원인데 공부를 아주 열심히 해요. 유키 씨는 한국에 온 지 1년 반쯤 됐고 한국어를 배운 지는 1년쯤 됐어요. 유키 씨한테는 한국 남자 친구가 있는데 내년에 결혼할 거라고 했어요. 한국 음식을 좋아해서 주말에는 한국 요리를 배우러 다닌다고 해요. 유키 씨는 활발하고 이야기도 잘하니까 우리 반에서 인기가 많아요. 우리 반 친구들이 유키 씨를 다 좋아하는 것 같이요.

보민 씨는 같은 아파트에 사는 이웃인데 대학교 1학년 학생이에요. 제가 한 달 전에 이사 왔을 때 아파트 생활을 잘 몰라서 옆집에 사는 보민 씨한테 자주 물어봤어요. 그때마다 친절하게 대답해 준 것이 고마워서 주말 저녁에 집에 초대했어요. 그때 이것저것 이야기하다가 친해졌어요. 보민 씨는 동아리 활동을 열심히 하고 미팅도 자주 한다고 했어요. 그래서 거의 매일 친구들하고 늦게까지 노는 것 같아요. 신문 기자가 되는 것이 꿈이라고 했어요.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

제1과 소개-읽기 ||introduction|reading Lesson 1 Introduction-Read Lección 1 Introducción-Lectura Chapitre 1 : Introduction - Lecture 第1課はじめに-読書 Ders 1 Giriş-Okuma 第 1 课 导言--阅读

Q: 한스 씨는 어떤 사람입니까? |Hans|Monsieur||est-ce une personne Mr. Hans|Hans|Mr.|what kind of|person Q: What kind of person is Mr. Hans? Q : Qui est Hans ?

저는 한스인데 독일에서 왔어요. je|c'est|| I am|I am Hans|from Germany|came My name is Hans and I come from Germany. Je m'appelle Hans et je viens d'Allemagne. 私はハンスですが、ドイツから来ました。 나이는 서른두 살이고 이번에 한국 무역 회사에서 근무하게 돼서 한국에 왔어요. |||||무역||||| |trente-deux||||||||| age|thirty-two|years old|this time|Korea|trade|at the Korean trading company|work|I will be|to Korea|came |zweiunddreißig||||Handel||arbeiten werde||| I am thirty-two years old and recently came to Korea to work at a Korean trading company. J'ai trente-deux ans et je suis venu en Corée pour travailler dans une entreprise de commerce coréenne. 한국에 온 지 한 달 됐어요. ||||mois|est passé ||since||month|has passed It has been one month since I came to Korea. Je suis en Corée depuis un mois. 하지만 한국에 온 것이 처음은 아니에요. ||venir||première| ||arrived|coming|first|is not ||||das erste Mal| But it's not the first time I came to Korea. Mais ce n'est pas la première fois que je viens en Corée. 2년 전에도 한국에 와서 8개월 동안 살았어요. |aussi||||| |auch schon||||| |even before||coming to|for|for 8 months|lived I came to Korea two years ago and lived there for 8 months. Il y a 2 ans, je suis venu en Corée et j'y ai vécu pendant 8 mois. 그래서 한국 생활이 별로 힘들지는 않아요. ||||difficile| ||life|not really|is difficult| ||||nicht schwierig| So living in Korea is not very difficult. Donc, la vie en Corée n'est pas trop difficile. 저는 평일 오전에는 한국어 수업을 듣고 오후에는 회사에서 일을 하니까 좀 바빠요. |jour de la semaine|||||||||| I am|weekdays|in the morning||class|I take|in the afternoon|the company||so I am|a bit|I am busy |평일|||||||||| |Wochentage|Vormittags||||||||| I am a little busy because I take Korean classes in the mornings on weekdays and work at the company in the afternoons. Je prends des cours de coréen le matin en semaine et je travaille dans une entreprise l'après-midi, donc je suis un peu occupé. 私は平日の午前は韓国語の授業を受け、午後は会社で仕事をしているので、少し忙しいです。 그리고 지금까지는 주말에 집을 정리했는데 앞으로는 제가 좋아하는 운동을 하거나 여행을 하려고 해요. ||||정리했는데|||||||| |||||||||ou||| |bis jetzt||||||||||| |until now|on the weekend|the house|I organized|from now on||favorite|exercise|or|traveling|I plan to|I plan to And until now, I cleaned up my house on the weekends, but from now on, I'm going to do my favorite sport or travel. Jusqu'à présent, j'ai rangé ma maison le week-end, mais à l'avenir, je vais essayer de faire le sport que j'aime ou de voyager. そして、今までは週末に家を片付けていましたが、今後は好きな運動をしたり、旅行に行こうと思っています。

Q: 한스 씨가 요즘 자주 만나는 사람들을 소개합니다. ||||||les gens|présente |Hans||these days||meeting|people|I introduce Q: Mr. Hans introduces people he meets frequently these days. Q: M. Hans présente les personnes qu'il rencontre souvent ces jours-ci. Q:ハンスさんが最近よく会う人を紹介します。 한스 씨는 이 사람들을 어떻게 알게 됐습니까? |||les gens|||a su |||these people|how did|get to know|did you come to know How did Mr. Hans get to know these people? Comment M. Hans a-t-il fait connaissance avec ces personnes ? ハンスさんはどのようにこの人たちを知ったのですか?

김윤호 씨는 회사 동료인데 저와 같은 부서에서 일하는 사람이에요. ||||||부서에서|| Kim Yoon-ho|||||||| Kim Yoon-ho|Mr.|company|a colleague|||the department|working|is a person ||||||in der Abteilung|| Yunho Kim is a colleague at the company, and he works in the same department as me. M. Kim Yun-ho est un collègue de travail, il travaille dans le même département que moi. キム・ユンホさんは会社の同僚で、私と同じ部署で働いている人です。 대학에서 경영학을 전공했고 회사에 다닌 지는 1년쯤 됐어요. |Betriebswirtschaftslehre|studierte||||| at university|business administration|I majored in|a company|I have been working|having been|about a year|it's been |경영학|||||| ||a étudié|||||est passé I majored in business administration at university, and it's been about a year since I went to a company. J'ai fait des études en administration à l'université et cela fait environ un an que je travaille dans une entreprise. 大学で経営学を専攻し、会社に勤めて1年ほど経ちました。 윤호 씨는 제가 회사에 처음 들어왔을 때부터 저를 많이 도와줘서 항상 고맙게 생각하는 사람이에요. Yunho|||||est entré||moi|||||| Yunho|Mr.|I|the company|first|I joined|from that time|me|a lot|helping me||thankfully|thinking of|a person |||||||||geholfen hat||dankbar|| Yunho is a person I always appreciate for helping me a lot since I first joined the company. Yunho est quelqu'un pour qui je suis toujours reconnaissant, car il m'a beaucoup aidé depuis que je suis arrivé dans l'entreprise. ユンホさんは、私が入社したときから私をたくさん助けてくれて、いつも感謝している人です。 윤호 씨는 내년부터 해외 출장을 다녀야 해서 요즘 영어 공부를 열심히 하고 있어요. ||à partir de l'année prochaine|||||||||| Yunho||next year|overseas|business trip|I have to go|because I have to|these days||||I am studying| ||ab nächstem Jahr|Ausland|Geschäftsreise|||||||| Yunho hat in letzter Zeit fleißig Englisch gelernt, weil er nächstes Jahr ins Ausland reisen wird. Yunho is studying English hard these days because he has to travel abroad from next year. Yunho doit commencer à voyager à l'étranger l'année prochaine, donc il étudie l'anglais avec beaucoup d'assiduité ces jours-ci. ユンホさんは来年から海外出張があるので、最近英語の勉強を頑張っています。 윤호 씨는 성격이 조용하지만 자기의 일은 끝까지 열심히 하는 사람이에요. ||Persönlichkeit|aber ruhig|seine||||| Yunho|Mr.|personality|quiet but|his own|work tasks|to the end|diligently||a person ||성격이||||||| |||silencieux|||||| Yunho has a quiet personality, but he is a person who works hard to the end. Yunho a un caractère calme, mais c'est quelqu'un qui travaille dur jusqu'à la fin de ses tâches. 그리고 사진 찍는 것을 좋아해서 이번 주말에 함께 사진을 찍으러 가기로 했어요. |||||||||prendre|| |taking pictures|taking pictures|taking pictures|I like||this weekend||taking pictures|to take photos|I decided to go| |||||||||um zu fotografieren|beschlossen zu gehen| And I love taking pictures, so I decided to go take pictures together this weekend. Et il aime prendre des photos, alors nous avons décidé d'aller prendre des photos ensemble ce week-end. そして写真を撮るのが好きなので、この週末に一緒に写真を撮りに行くことにしました。

저하고 같이 한국어를 공부하는 유키 찌는 회사원인데 공부를 아주 열심히 해요. |||étudie||est|est employé de bureau|||| me|||studying|Yuki|is|office worker||very|diligently|I study ||||||Angestellte, aber|||| Yukichi, who is studying Korean with me, is an office worker and works very hard. 私と一緒に韓国語を勉強しているユキちゃんは会社員で、とても熱心に勉強しています。 유키 씨는 한국에 온 지 1년 반쯤 됐고 한국어를 배운 지는 1년쯤 됐어요. ||||||à peu près|est passé||||| |Ms.|||||about a year and a half|it's been||I have learned|since|about a year|has been ||||||etwa ein Jahr||||||ist vergangen Yuki has been in Korea for about a year and a half and has been learning Korean for about a year. 유키 씨한테는 한국 남자 친구가 있는데 내년에 결혼할 거라고 했어요. |à Yuki||||||se marier|| |Ms.|||||next year|to marry|that (I) will|said Yuki said she has a Korean boyfriend and she will get married next year. ユキさんには韓国の彼氏がいて、来年結婚するそうです。 한국 음식을 좋아해서 주말에는 한국 요리를 배우러 다닌다고 해요. |||le week-end|||pour apprendre|va| ||I like|on weekends||cooking|to learn|I go to| He likes Korean food, so he goes to learn Korean cuisine on weekends. 韓国料理が好きで、週末は韓国料理を習いに行くそうです。 유키 씨는 활발하고 이야기도 잘하니까 우리 반에서 인기가 많아요. Yuki|Monsieur/Mademoiselle|actif|||notre||| Yuki|Yuki|lively and|storytelling|is good at|our|the class|popularity| ||활발하고|||||| ||lebhaft und gesprächig||||in der Klasse|| Yuki is very active and speaks well, so she is very popular in our class. Yuki est dynamique et parle bien, donc elle est très populaire dans notre classe. ユキさんは活発で話も上手なので、クラスで人気があります。 우리 반 친구들이 유키 씨를 다 좋아하는 것 같이요. ||||||||semble |class|my classmates|Yuki|Yuki|||the fact that|like that It seems like all my classmates like Yuki. Il semble que tous les amis de notre classe aiment Yuki. 私たちのクラスメイトはみんなユキさんが好きみたいです。

보민 씨는 같은 아파트에 사는 이웃인데 대학교 1학년 학생이에요. |||dans l'appartement||c'est un voisin||année| Bomin||same|the apartment|living|neighbor|university|first-year student|is a student |||||이웃인데||| |||||Nachbarin||Jahr| Bomin is a neighbor who lives in the same apartment and is a freshman at university. Bomin est notre voisine qui vit dans le même immeuble et elle est étudiante en première année d'université. ボミンさんは同じアパートの隣人で、大学1年生の学生です。 제가 한 달 전에 이사 왔을 때 아파트 생활을 잘 몰라서 옆집에 사는 보민 씨한테 자주 물어봤어요. |||||||||||à côté||Bomin|à M.|| ||month||moving in|||apartment|apartment living||I didn't know|next door|living|Bomin|Bomin|often|I asked When I moved in a month ago, I often asked Bomin, who lives next door, because I didn't know much about apartment life. Quand j'ai emménagé il y a un mois, je ne connaissais pas bien la vie en appartement, alors j'ai souvent demandé à mon voisin, M. Bom-in. 私が1ヶ月前に引っ越してきたとき、アパートの生活がよくわからなかったので、隣に住んでいるボミンさんによく聞いていました。 그때마다 친절하게 대답해 준 것이 고마워서 주말 저녁에 집에 초대했어요. |||||||||invited |||||||||a invité jedes Mal|||||Dankbarkeit|||| each time|kindly|answered kindly|I thanked|thing|thankful for||weekend evening|home|I invited I was so grateful for the kind response that I made each time, so I invited me to the house on a weekend evening. Comme je lui étais reconnaissant pour ses réponses toujours aimables, je l'ai invité chez moi un samedi soir. その都度、親切に答えてくれたのがありがたく、週末の夜に家に招待しました。 그때 이것저것 이야기하다가 친해졌어요. |Dies und das|sprechen|Wir wurden Freunde. that time|various things|talking|we became close |||nous sommes devenus amis At that time, I got close to talking about things. À ce moment-là, en discutant de divers sujets, nous sommes devenus amis. 보민 씨는 동아리 활동을 열심히 하고 미팅도 자주 한다고 했어요. ||club||||||| Bomin|Monsieur|||||réunions||a dit| |Ms.|club activities|club activities|diligently|and|meeting up|often|said that|said ||AG|Aktivitäten|||auch Treffen||| Bomin sagte, er sei sehr aktiv in Vereinen und treffe sich häufig. Mr. Bomin said he works hard in club activities and has frequent meetings. Bomin participe activement aux activités du club et a dit qu'elle se réunissait souvent. ボミンさんは部活を頑張っていて、ミーティングもよくするそうです。 그래서 거의 매일 친구들하고 늦게까지 노는 것 같아요. |||||놀다|| |||avec mes amis|||| |almost|every day|with friends|until late|hanging out|| |||||spielen|| Ich glaube, das ist der Grund, warum ich fast jeden Tag lange mit meinen Freunden aufbleibe. So I think I play late with my friends almost every day. Il semble donc qu'elle passe presque tous les jours à s'amuser tard avec ses amis. だから、ほぼ毎日友達と遅くまで遊んでいるようです。 신문 기자가 되는 것이 꿈이라고 했어요. journal||||rêve| Zeitung|Der Journalist|||dass es ein Traum| newspaper|a reporter|||is a dream|I said Er sagte, er wolle Zeitungsjournalist werden. He said his dream is to become a newspaper reporter. Elle a dit que son rêve était de devenir journaliste.