×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

나의 한국어 2 [MY KOREAN 2], Unit 11: Situation Dialogue 1

Unit 11: Situation Dialogue 1

민준: 야~오랜만이다.

방학 잘 보냈어? 폴: 네, 그럭저럭요.

근데, 형 한국에 갔다왔어요? 민준: 어.

갔다왔어. 지난주에 왔어. 폴: 그래요?

한국엔 얼마나 있었는데요? 민준: 한 이 주일쯤.

폴: 다른 덴 안 갔어요?

민준: 어, 안갔어.

돈도 없고 좀 피곤해서 그냥 집에 있었어. 근데 넌 뭐 했냐?

폴: 한국 식당에서 알바했어요.

(핸드폰이 울린다) 어...잠깐만요

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Unit 11: Situation Dialogue 1 |ситуация|Диалог Unité|Situation|Dialogue Unit|situation|situation Situatie Dialoog 1|Situatie|Dialoog ||对话(1) Unità|Situazione|Dialogo |状況|対話 Texteinheit 11: Situationsdialog 1 Unit 11: Situation Dialogue 1 Unidad 11: Diálogo de situación 1 Unit 11: Situation Dialogue 1 Unit 11: Situatiedialoog 1 Unidade 11: Diálogo de situação 1 Раздел 11: Ситуационный диалог 1 Enhet 11: Situationsdialog 1 Ünite 11: Durum Diyaloğu 1 Розділ 11: Ситуаційний діалог 1 第 11 单元:情景对话 1 第11單元:情境對話1 Unité 11 : Dialogue de situation 1 Unità 11: Dialogo Situazionale 1

민준:     야~오랜만이다. Минджун||давно не виделись Minjun|hey|long time no see Minjun|Hey|long time |Hey|Lang geleden 敏俊||好久不见 Minjun|hey|it's been a while ||lâu rồi không gặp ミンジュン|や|久しぶりだ Minjun: Hey, es ist schon eine Weile her. Min - jun: Hey ~ It 's been a long time. Minjun: Oye ~ Ha pasado un tiempo. ミンジュン:よ〜久しぶりだ。 Minjoon: Ei, já lá vai algum tempo. Min-jun : Hé~ ça fait longtemps. Minjun: Ehi~ È da un po'.

방학 잘 보냈어? ||провел vacances|bien|as passé vacation|well|spend |goed|verbracht ||Passou kỳ nghỉ|| vacanza|bene|hai trascorso عطلة||قضى 休暇||過ごした Wie war Ihr Urlaub? Did you have a good vacation? ¿Tuviste unas buenas vacaciones? 休暇よく過ごした? Como foram as suas férias? Tu as bien passé tes vacances ? Hai passato bene le vacanze? 폴:        네, 그럭저럭요. Paul|oui|ça va Paul|yes|more or less Paul||Mais ou menos. ||tạm ổn Paul|sì|così così ||还行 ||بشكلٍ ما ポール||まあまあです Paul: Ja, das tue ich. Paul: Yes, it does. Paul: Sí, está bien. ポール:はい、まあね。 Paul: Sim, é mais ou menos isso. Paul : Oui, ça va. Paul: Sì, più o meno.

근데, 형 한국에 갔다왔어요? mais|frère aîné|en Corée|est allé et revenu but|bro|to Korea|came and went |||Foi à Coreia? ||Hàn Quốc| |||ist zurückgekommen ma|fratello maggiore|in Corea|è tornato |||ذهب وعاد |お兄さん||行ってきた Übrigens, waren Sie in Korea? By the way, hyung, did you go to Korea? Pero, hyung, ¿has estado en Corea? ところで、型韓国に行って来ました? A propósito, foi à Coreia? 顺便问一下,你去过韩国吗? Mais, frère, tu es allé en Corée ? Ma, sei andato in Corea? 민준:     어. Minjun|oui Min-jun|oh hey Minjun|sì |お Minjoon: Äh. Minjun: Yes. ミンジュン:た。 Minjun : Oh. Minjun: Oh.

갔다왔어. je suis allé(e) et revenu(e) came 行ってきた Fui e voltei. sono andato e tornato Ich bin wieder da. I went. 行った来た。 Je suis allé. Sono andato. 지난주에 왔어. la semaine dernière|est venu last week|came Na semana passada|Veio tuần trước| la scorsa settimana|è venuto 先週|来た Ich bin letzte Woche gekommen. I came last week. 先週来た。 Eu vim na semana passada. Je suis venu la semaine dernière. Sono tornato la settimana scorsa. 폴:        그래요? Paul|vraiment Paul|Is that so |đúng vậy Paul|davvero |好的 |そうです Paul: Really? ポール:そうですか? Paul : Vraiment ? Paul: Davvero?

한국엔 얼마나 있었는데요? en Corée|combien|avez-vous été in Korea|how long|was Na Coreia|quanto tempo|"estava lá" ở Hàn Quốc|| in Corea|quanto|sei stato 韓国には|どれくらい|いたんですけど Wie lange bist du schon in Korea? How long were you in Korea? ¿Cuánto tiempo llevas en Corea? 韓国はどのようましたが? Quanto tempo esteve na Coreia? Combien de temps es-tu resté en Corée ? Quanto tempo sei stato in Corea? 민준:     한 이 주일쯤. Minjun|environ|ce|dimanche Min-jun|one|this|around |||Cerca de duas semanas. |||khoảng một tuần Minjun|circa|questo|settimana |||一周左右 |一|二|この週 مينجون: حوالي أسبوع أو أسبوعين. Minjun: Ungefähr diese Woche. Min-jun: About this week. Minjun: Aproximadamente una semana o dos. ミンジュン:1週間前。 敏君:大概一两周吧。 Minjun : Il y a environ une semaine. Minjun: Circa una settimana.

폴:        다른 덴 안 갔어요? Paul|ailleurs|endroit|pas|est allé Paul|other|place|not|went |outro|outro lugar|| |khác|nơi khác||đi Paul|other|places|not|did you go ||地方|| ||場所|行く|行きました بولس: ألم تذهب إلى جحر آخر؟ Paul: Bist du nicht in eine andere Höhle gegangen? Paul: Didn't you go anywhere else? Paul: ¿No fuiste a otro estudio? ポール:他のデンない行った? Paul: Não foi para a outra toca? Пол: Вы не ходили к другому? 保罗:你没有去另一个巢穴吗? Paul : Tu n'es pas allé ailleurs ? Paul: Non sei andato da nessun'altra parte?

민준:    어, 안갔어. Minjun|eh|n'est pas allé Min-jun|oh|didn't go Minjun|oh|non è andato ||行かなかった Minjoon: Äh, ich war nicht da. Min - jun: Uh, not gone. Minjun: Oh, no fui. ミンジュン:あ、行ってないよ。 Minjoon: Uh, eu não fui. Minjun : Euh, non. Minjun: No, non ci sono andato.

돈도 없고 좀 피곤해서 그냥 집에 있었어. |||vì mệt|chỉ|| aussi de l'argent|n'en avait pas|un peu|parce que j'étais fatigué|juste|à la maison|j'étais no money|I don't have|a little|a little tired|just|at home|was お金も|||疲れていたので|||いた anche i soldi|non avevo|un po'|perché ero stanco|solo|a casa|ero لم يكن لدي مال وكنت متعبًا بعض الشيء، لذلك بقيت في المنزل. Ich hatte kein Geld und war ein bisschen müde, also bin ich einfach zu Hause geblieben. I was tired and I was just at home because I had no money. No tenía dinero y estaba un poco cansado, así que me quedé en casa. お金もなく少し疲れてそのまま家にいた。 Eu não tinha dinheiro e estava um pouco cansado, por isso fiquei em casa. 我没钱,又有点累,就呆在家里。 Je n'avais pas d'argent et j'étais un peu fatigué, donc je suis resté à la maison. Non avevo soldi e ero un po' stanco, quindi sono rimasto a casa. 근데 넌 뭐 했냐? |bạn|| mais|tu|quoi|as fait but|you|what|did ma|tu|cosa|hai fatto |お前|何|したの Aber was haben Sie getan? But what did you do? Pero que hiciste ところであなたは何したのか? Mas o que é que fez? Mais toi, qu'est-ce que tu as fait ? Ma tu cosa hai fatto?

폴:       한국 식당에서 알바했어요. Paul|Corée|au restaurant|a travaillé à temps partiel Paul|Korea|at a|worked part-time |Hàn Quốc||làm thêm ||im Restaurant| Paul|Korea|in un ristorante|ha lavorato part-time |||アルバイトした بول: عملت بدوام جزئي في مطعم كوري. Paul: Ich habe Teilzeit in einem koreanischen Restaurant gearbeitet. Paul: I heard from a Korean restaurant. Paul: Trabajé a tiempo parcial en un restaurante coreano. ポール:韓国のレストランでアルバしました。 Paul : J'ai travaillé à temps partiel dans un restaurant coréen. Paul: Ho lavorato part-time in un ristorante coreano.

(핸드폰이 울린다) 어...잠깐만요 |||chờ một chút le téléphone|sonne|eh|attendez un instant phone|rings|oh wait|just a moment il cellulare|suona|oh|un momento per favore |鳴る||ちょっと待ってください (يرن الهاتف الخليوي) اه...انتظر لحظة. (Cell phone rings) Uh ... Wait. (携帯電話が鳴る)ええと…ちょっと待ってください。 (Telemóvel toca) Uh... espera um minuto. (Le téléphone sonne) Euh... Attendez une seconde. (Il telefono squilla) Oh... un attimo per favore.

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.4 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.44 fr:AFkKFwvL it:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=21 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=57 err=0.00%)