×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Intermediate Korean, [Intermediate Korean] EP. 2 배워 봅시다_마음에 들다

[Intermediate Korean] EP. 2 배워 봅시다_마음에 들다

[음악]

222 222

안녕하세요 여러분 인터뷰 대한의

잘하셨습니다

[음악]

[음악]

안녕하세요 여러분 뉴스 m 입니다

안녕하세요 셈입니다 오늘은 배워봅시다 코너로 여러분을 찾아뵙게 되었네요

일상생활에 유용한 표현을 배워보는 시간이죠

네 맞아요 인 선생님 오늘 준비한 표현 소개해 주시겠어요

오늘은 마음에 들다 라는 표현을 배워 보려고 해요

아 우리가 정말 자주 쓰는 표현이네요

어떤 경우에 사용하나요

어떤 것이 좋게 생각될 때 사용하는 표현이에요

그렇군요 사람이나 물건의 모두 사용할 수 있나요

네 그럴 수 있어요 예를 한번 들어 볼까요

어 이거 어때요

어제 강아지 장난감을 하나 샀는데 색깔이랑 디자인이 정말 마음에 들어요

아주 적절한 이에 같아요 또 다른 예를 들어볼까요

아 요즘 제가 사랑의 본 c 차기 라는 드라마를 보는데 거기에 나오는

여자 캐릭터들이 정말 마음에 들어요 어 음 어떤 캐릭터가 마음에 드셨어요

북한에서 폐 콰 점을 운영하는 사장으로 나오는 캐릭터가 있거든요

아 알아요 화장 찡하게 하고 나오는 재미있는 캐릭터 잖아요

네 맞아요 유머도 있으면서 자기 분야에서 자리잡은 당당한 그 모습이

마음에 들어요

그렇군요 저는 여자주인공이 조금씩 따뜻한 사람으로 변해가는 모습이 마음에

들었어요

아 그러셨군요 여자주인공이 처음에는 아주 까다로와 서 사람들하고 잘

어울리지도 못하잖아요

맞아요 그러다가 여러 사건을 겪으면서 마음의 상처도 회복되고 성숙해

지지요

많이 부드러워지고 다른 사람과도 잘 어울리고 배려할 줄도 알게 되고요

그 과정이 재미있고 뭉클하게 그려져서 좋았어요

그리고 북한의 문화와 언어를 자연스럽고 친근하게 소개해 주면 도 마음에

들었어요 네 저도 드라마를 통해서 북한에서 사용하는 아름다운 말들을 많이

알게 되었어요 마음에 드는 면이 많았던 드라마네요

그렇네요

이 표현을 쓸 수 있는 다른 상황을 또 생각해 볼까요

최근에 소개팅을 했다고 가정해 볼까요

그럼 이런 말을 할 수 있을 것 같아요

지난주 소개팅에서 만난 사람이 마음에 들었어요

그 사람의 어떤 부분이 마음에 드셨나요

라고 질문할 수도 있겠네요 웃는 모습과 이야기를 잘 듣는 태도가 마음에

들었어요

이렇게 말할 수 있겠죠 4

이렇게 마음에 들 다 아는 어떤 물건이나 사람이 좋게 받아들여 질 때

다양하게 사용할 수 있어요

그럼 여기서 이 표현이 들어간 대화를 들어 볼까요

좋아요

[음악]

수영 씨 생일 축하해요

아 고마워요 그런데 이건 뭐예요

작은 선물 하나 샀어요 마음에 들지 모르겠네요

정말 요 열어 봐도 돼요

그럼요 어머나 귀여운 핸드폰케이스 네요

여기 그려진 캐릭터가 정말 마음에 들어요

지우 씨가 수영 씨 의 생일을 축하하면서 선물을 줍니다

그러면서 선물이 수영 씨 마음에 들지 모르겠다 고 하네요

수영 씨는 선물을 열어 보고 핸드폰 케이스에 그려진 캐릭터가 정말 마음에

든다고 합니다

여러분 오늘 우리는 마음에 들다 라는 표현을 배워 갔어요

무엇이든 좋게 생각될 때 쓰는 표현이에요

주위에서 좋은 사람이나 물건을 보게 되면 이 표현을 써 보세요 정말 많이

만족스러울 때는

마음에 쏙 들 다 는 표현을 쓸 수 있어요

강조하기 위한 편이지요 오늘 배워봅시다 코너 어땠어요 마음에 드셨어요

여러분 마음에 쏙 드는 탓 캐스트가 되도록 열심히 노력할 것을 약속

드리면서

저희는 여기서 인사드릴게요 아니 계세요

안녕히 계세요

[음악]

[음악]

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[Intermediate Korean] EP. 2 배워 봅시다_마음에 들다 中級|||||| [Intermediate Korean] EP. 2 Let's learn_I like it [Coreano Intermedio] EP. 2 Vamos a aprender_Me gusta [Coréen intermédiaire] EP. 2 Let's learn_I like it [Intermediate Korean] EP. 2 배워 봅시다_마음에 들다 [Koreaans voor gevorderden] EP. 2 Laten we het leren_Ik vind het leuk [Coreano intermédio] EP. 2 Vamos aprender_Eu gosto [Orta Düzey Korece] EP. 2 Hadi öğrenelim_Beğendim [中级韩语] EP. 2 学习一下_我喜欢

[음악]

222 222

안녕하세요 여러분 인터뷰 대한의 |||von Daehan |||about

잘하셨습니다 Well done

[음악]

[음악]

안녕하세요 여러분 뉴스 m 입니다 ||Nachricht|| Hello everyone, this is News M

안녕하세요 셈입니다 오늘은 배워봅시다 코너로 여러분을 찾아뵙게 되었네요 |I am|||corner||| Hello, Sem, and welcome to today's edition of Let's Learn.

일상생활에 유용한 표현을 배워보는 시간이죠 |nützliche||lernen| daily life|||| Learn useful expressions for everyday life.

네 맞아요 인 선생님 오늘 준비한 표현 소개해 주시겠어요 Yes, that's right, Ms. Yin, can you introduce the expression that we have prepared for you today?

오늘은 마음에 들다 라는 표현을 배워 보려고 해요 Today, I'm going to learn the expression "I like you"

아 우리가 정말 자주 쓰는 표현이네요 |||||Ausdruck ||really||| Oh, that's a phrase we use very often.

어떤 경우에 사용하나요 |Fällen| In what cases do you use

어떤 것이 좋게 생각될 때 사용하는 표현이에요 ||||||es ist ein Ausdruck It is an expression used when you think something is good. Đây là cách diễn đạt được sử dụng khi bạn nghĩ điều gì đó tốt.

그렇군요 사람이나 물건의 모두 사용할 수 있나요 ||von den Dingen|||| Is it possible to use both of a person or a thing?

네 그럴 수 있어요 예를 한번 들어 볼까요 Yes you can. Let's take an example.

어 이거 어때요 oh how about this

어제 강아지 장난감을 하나 샀는데 색깔이랑 디자인이 정말 마음에 들어요 |||||Farbe und|Design||| |||||color|||| I bought a dog toy yesterday and I really like the color and design. Hôm qua tôi đã mua một món đồ chơi cho chó và tôi thực sự thích màu sắc cũng như kiểu dáng của nó.

아주 적절한 이에 같아요 또 다른 예를 들어볼까요 |angemessen|Grund||||| |appropriate|||||| I think it's very appropriate. Let's take another example.

아 요즘 제가 사랑의 본 c 차기 라는 드라마를 보는데 거기에 나오는 Oh these days, I'm watching a drama called The C kick of Love. Oh, j'ai regardé dernièrement un drame intitulé Love Bone C Kick, et il y a une phrase dans ce drame qui dit À, dạo này tôi đang xem bộ phim có tên Love's Bone C.

여자 캐릭터들이 정말 마음에 들어요 어 음 어떤 캐릭터가 마음에 드셨어요 |die Charaktere||||||||| ||||||||||you liked I really like the female characters. Uhm, which character did you like? Mình rất thích nhân vật nữ, bạn thích nhân vật nào?

북한에서 폐 콰 점을 운영하는 사장으로 나오는 캐릭터가 있거든요 |Pädagogik|Kwa||betreibt|als Chef||| |factory|kwak|||the owner||| Ich habe eine Figur, die in Nordkorea ein Geschäft für Lungenersatzstoffe betreibt. In North Korea, there is a character who appears as the president who runs a closed Kwa store. J'ai un personnage qui est le propriétaire d'un magasin de qua pulmonaires en Corée du Nord. Có một nhân vật xuất hiện với tư cách là chủ một cửa hàng bỏ hoang ở Triều Tiên.

아 알아요 화장 찡하게 하고 나오는 재미있는 캐릭터 잖아요 ||Make-up|traurig||||Charakter| ||makeup|tearfully||||| Oh I know, he's a funny character who comes out with makeup on. Ồ, tôi biết, đó là một nhân vật vui nhộn xuất hiện khi trang điểm.

네 맞아요 유머도 있으면서 자기 분야에서 자리잡은 당당한 그 모습이 ||Humor|||in seinem Bereich|etabliert|selbstbewusste|| ||||||established|confident|| That's right Oui, c'est vrai, l'humour, l'autorité dans son domaine.

마음에 들어요 I love it

그렇군요 저는 여자주인공이 조금씩 따뜻한 사람으로 변해가는 모습이 마음에 ||the female lead||||changing|| That's right, I like the way the female protagonist gradually turns into a warm person. Je vois, j'aime que la protagoniste féminine se transforme lentement en une personne plus chaleureuse. Đúng rồi, tôi thích cách nữ chính dần dần trở thành một người ấm áp.

들었어요 I heard

아 그러셨군요 여자주인공이 처음에는 아주 까다로와 서 사람들하고 잘 ||the female lead|||picky||| |||||厄介な||| Oh yes, the female lead was very picky at first and got along well with people. Oh, c'est vrai, la femme principale est d'abord très difficile et ne s'entend pas bien avec les gens.

어울리지도 못하잖아요 You can't even get along Vous n'êtes pas à votre place.

맞아요 그러다가 여러 사건을 겪으면서 마음의 상처도 회복되고 성숙해 ||||going through|||healing|matured That's right, but after going through a number of incidents, the wounds in my heart heal and mature. Oui. Et puis on traverse des événements, on guérit et on mûrit. Đúng vậy, khi tôi trải qua nhiều biến cố khác nhau, tôi đã hồi phục vết thương tinh thần và trưởng thành.

지지요 support right support

많이 부드러워지고 다른 사람과도 잘 어울리고 배려할 줄도 알게 되고요 |becoming softer||||||how|| You become much softer, you get along well with others, and you learn how to be considerate. On devient plus doux, on apprend à s'entendre avec les autres et à être prévenant. Tôi đã trở nên mềm mỏng hơn rất nhiều và học cách hòa hợp tốt hơn với người khác và trở nên ân cần hơn.

그 과정이 재미있고 뭉클하게 그려져서 좋았어요 |||moving|depicted| |||感動的に|| I liked that the process was fun and emotionally drawn. J'ai aimé que le processus soit dépeint d'une manière à la fois drôle et poignante. Tôi thích quá trình này được miêu tả một cách vui vẻ và cảm động.

그리고 북한의 문화와 언어를 자연스럽고 친근하게 소개해 주면 도 마음에 |||||親しみやすく|||| And it would be nice if you could introduce the culture and language of North Korea in a natural and friendly way. Và nếu bạn giới thiệu văn hóa, ngôn ngữ Triều Tiên một cách tự nhiên và thân thiện thì họ sẽ thích.

들었어요 네 저도 드라마를 통해서 북한에서 사용하는 아름다운 말들을 많이 I heard yes I also heard a lot of beautiful words used in North Korea through dramas

알게 되었어요 마음에 드는 면이 많았던 드라마네요 |||I like||| I found out, it's a drama that I liked a lot.

그렇네요 Yes

이 표현을 쓸 수 있는 다른 상황을 또 생각해 볼까요 Let's consider another situation where we can use this expression. Hãy nghĩ đến một tình huống khác có thể sử dụng biểu thức này.

최근에 소개팅을 했다고 가정해 볼까요 |||let's assume| Let's say you went on a blind date recently. Giả sử gần đây bạn đã có một cuộc hẹn hò mù quáng.

그럼 이런 말을 할 수 있을 것 같아요 Then I think I can say something like this

지난주 소개팅에서 만난 사람이 마음에 들었어요 I liked the person I met on a blind date last week

그 사람의 어떤 부분이 마음에 드셨나요 What part of that person did you like?

라고 질문할 수도 있겠네요 웃는 모습과 이야기를 잘 듣는 태도가 마음에 I like the way you smile and listen to your story. Bạn có thể hỏi, tôi thích cách bạn mỉm cười và lắng nghe.

들었어요 I heard

이렇게 말할 수 있겠죠 4 I can say this 4

이렇게 마음에 들 다 아는 어떤 물건이나 사람이 좋게 받아들여 질 때 When something or someone you know is well received Lorsque quelque chose ou quelqu'un que vous aimez et connaissez est bien accueilli de cette manière Khi một đồ vật hoặc người mà bạn thích được đón nhận một cách ưu ái

다양하게 사용할 수 있어요 Can be used in a variety of ways

그럼 여기서 이 표현이 들어간 대화를 들어 볼까요 So let's listen to the conversation with this expression here. Bây giờ, chúng ta hãy lắng nghe cuộc trò chuyện có chứa biểu thức này.

좋아요

[음악] [music]

수영 씨 생일 축하해요 Happy birthday to Sooyoung

아 고마워요 그런데 이건 뭐예요 Oh thank you but what is this

작은 선물 하나 샀어요 마음에 들지 모르겠네요 I bought a small gift. I don't know if you like it.

정말 요 열어 봐도 돼요 You can really open it

그럼요 어머나 귀여운 핸드폰케이스 네요 |||phone case| Well, what a cute phone case.

여기 그려진 캐릭터가 정말 마음에 들어요 I really like the character drawn here

지우 씨가 수영 씨 의 생일을 축하하면서 선물을 줍니다 Ji-woo congratulates Soo-young on her birthday and gives her a present.

그러면서 선물이 수영 씨 마음에 들지 모르겠다 고 하네요 Then he said that he didn't know if he would like the present, Mr. Sooyoung.

수영 씨는 선물을 열어 보고 핸드폰 케이스에 그려진 캐릭터가 정말 마음에 Sooyoung opened the gift and really liked the character drawn on the phone case.

든다고 합니다 I say| say it costs

여러분 오늘 우리는 마음에 들다 라는 표현을 배워 갔어요 Everyone, today we learned the expression “I like you”

무엇이든 좋게 생각될 때 쓰는 표현이에요 何でも||||| It's an expression used when you think something is good.

주위에서 좋은 사람이나 물건을 보게 되면 이 표현을 써 보세요 정말 많이 around||||||||||| When you see a good person or thing around you, use this expression. A lot.

만족스러울 때는 satisfactory| when you are satisfied

마음에 쏙 들 다 는 표현을 쓸 수 있어요 |deeply||||||| I can write an expression that I like it

강조하기 위한 편이지요 오늘 배워봅시다 코너 어땠어요 마음에 드셨어요 to emphasize||||||||you liked It's just to emphasize. How was the corner? How was it? Đây là để nhấn mạnh. Hôm nay chúng ta hãy học. Góc đó thế nào? Bạn có thích nó không?

여러분 마음에 쏙 드는 탓 캐스트가 되도록 열심히 노력할 것을 약속 ||to your liking|to please|reason|cast|as much as possible|||| I promise to work hard to become a cast because everyone likes you.

드리면서 giving

저희는 여기서 인사드릴게요 아니 계세요 ||I will greet|| We'll greet you here. Chúng ta sẽ chào hỏi ở đây. Không, bạn không có ở đó.

안녕히 계세요 Good-bye

[음악]

[음악]