9X: Trøndersk – en liten innføring
|Trøndersk|||introduction
|||kleine|Einführung
9X: Trønder – eine kleine Einführung
9X: Trønder - a small introduction
https://www.ntnu.edu/now2/9/9x
9X:Trønder - 简单介绍
Det er vanlig å dele norske dialekter inn i fire store grupper: østnorsk, vestnorsk, trøndersk og nordnorsk.
|||||||||||groupes|||||
||üblich||||||||||||Trønderdialekt||Nordnorwegisch
|||||Norwegian|||||||Eastern Norwegian||||
It is common to divide Norwegian dialects into four large groups: East Norwegian, West Norwegian, Trønder and North Norwegian.
Innenfor hver av disse dialektene er det flere varianter, så trøndersk er altså ikke bare én dialekt.
À l'intérieur de|||||||plusieurs|||trøndersk||||||
Innerhalb||||||||||||||||
Within each of these dialects there are several varieties, so Trønder is not just one dialect.
这些方言中的每一种都有多种变体,因此特伦德尔不仅仅是一种方言。
Det er ganske store forskjeller mellom dialektene i Trøndelag, og ofte hører man snakk om trondheimsdialekt, rørosdialekt, nordtrøndersk og så videre.
|||||||||||||||dialecte de Trondheim|dialecte de Røros|nordtrøndersk|||
|||||zwischen||||||||Gespräche||Trondheimer Dialekt|Røros-Dialekt|Nordtrönderdialekt|||
|||||||||||||||Trondheim dialect|Røros dialect|Northern Trøndelag dialect|||
There are quite big differences between the dialects in Trøndelag, and you often hear talk of Trondheim dialect, Røros dialect, Nortrøndersk and so on.
特伦德拉格的方言之间差异很大,你经常会听到特隆赫姆方言、勒罗斯方言、北特伦德方言等。
Det er dessuten to måter å skrive norsk; bokmål og nynorsk.
There are also two ways to write Norwegian; Bokmål and Nynorsk.
Dette har historiske årsaker.
|||raisons
|||Ursachen
|||causes
This has historical reasons.
这是有历史原因的。
Nedenfor følger en liste over noen typiske trønderske ord og uttrykk.
ci-dessous|suit||||||trondelagais|||
|||||||trondheimerischen|Wörter||
|||||||Trøndelag|||
Below is a list of some typical Trøndish words and expressions.
下面列出了一些典型的 Trønder 单词和表达方式。
«Det du må **kojnn.**»
|||savoir
|||verstehen
|||understand
"What you have to kojnn."
“你必须要做什么。”
-> «Det du må **kunne**»
-> "What you must know"
**Æ** e norsk.
Æ||
It's Norwegian.
-> **Jeg** er norsk.
**Hu** e gla.
||gla
Hu(1)||gla(1)
It|is|happy
She's happy.
-> **Hun** er glad.
She|is|happy
**Hajnn** e gla
Hajnn||
Hajnn(1)||
Hajnn is happy.|a|is glad
Hajnn is happy
-> **Han** er glad
|is|
Ka hete**'a**?
comment||
Was||
what's your name|what's your name|
What's the name?
-> Hva heter **hun**?
was||
Ka hete**'n**?
What|be called|
What's the name?
-> Hva heter **han**?
**Dæm** e norsk'.
démons||
die||
Them||
Dæm e Norwegian'.
-> **De** er norske.
-> They are Norwegian.
Æ så **dæm**.
I||them
Ah so dæm.
-> Jeg så **dem**.
I||
-> I saw them.
**Herre** bør du kojnn.
Herr|||
Lord|should||become a man
Lord, you should cown.
-> **Dette** bør du kunne. (denne/dette)
das|||||
this|||||
-> You should be able to do this. (this/this)
Æ **e** norsk.
It's Norwegian.
-> Jeg **er** norsk.
Æ veit **itj**.
|sais|pas
|know|not know
||nicht
I don't know.
-> Jeg vet **ikke**.
|know|
**Kæm** va det?
qui||
wer||
who|was|
Will it come?
-> **Hvem** var det?
|was|
-> Who was that?
**Kor** e du fra?
Where are you from?
-> **Hvor** er du fra?
**Ka** hete du?
what|be called|
What's your name?
-> **Hva** heter du?
**Koss** hus e det?
Koss|||
What|||
Koss|||
How much house is that?
-> **Hvilket** hus er det? (hvilken, hvilket, hvilke)
welches||||||
Which|||||which|which
-> Which house is it? (which, which, which)
**Koss** gjør du det?
Koss(1)|||
How|||
-> **Hvordan** gjør du det?
|do||
-> How do you do it?
Æ vesst itj det, **sjø**
|visse|||
|weiß nicht|||Meer
|didn't know|I don't||you know
I know it, sea
-> Jeg visste ikke det, **skjønner du**.
||||comprends|
|knew|||understand|
||||verstehst du|verstehst
-> I didn't know that, you see.