×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Velkommen til NoW2, 9X: Trøndersk – en liten innføring

9X: Trøndersk – en liten innføring

Det er vanlig å dele norske dialekter inn i fire store grupper: østnorsk, vestnorsk, trøndersk og nordnorsk.

Innenfor hver av disse dialektene er det flere varianter, så trøndersk er altså ikke bare én dialekt.

Det er ganske store forskjeller mellom dialektene i Trøndelag, og ofte hører man snakk om trondheimsdialekt, rørosdialekt, nordtrøndersk og så videre. Det er dessuten to måter å skrive norsk; bokmål og nynorsk. Dette har historiske årsaker.

Nedenfor følger en liste over noen typiske trønderske ord og uttrykk.

«Det du må kojnn.»

-> «Det du må kunne»

Æ e norsk.

-> Jeg er norsk.

Hu e gla.

-> Hun er glad.

Hajnn e gla

-> Han er glad

Ka hete'a?

-> Hva heter hun?

Ka hete'n?

-> Hva heter han?

Dæm e norsk'.

-> De er norske.

Æ så dæm.

-> Jeg så dem.

Herre bør du kojnn.

-> Dette bør du kunne. (denne/dette)

Æ e norsk.

-> Jeg er norsk.

Æ veit itj.

-> Jeg vet ikke.

Kæm va det?

-> Hvem var det?

Kor e du fra?

-> Hvor er du fra?

Ka hete du?

-> Hva heter du?

Koss hus e det?

-> Hvilket hus er det? (hvilken, hvilket, hvilke)

Koss gjør du det?

-> Hvordan gjør du det?

Æ vesst itj det, sjø

-> Jeg visste ikke det, skjønner du.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

9X: Trøndersk – en liten innføring |Trøndersk|||introduction |||kleine|Einführung |Trøndersk|uma|pequena|introdução 9X: Trønder – eine kleine Einführung 9X: Trønder - a small introduction https://www.ntnu.edu/now2/9/9x 9X:Trønder - 简单介绍 9X: Trondense – uma pequena introdução

Det er vanlig å dele norske dialekter inn i fire store grupper: østnorsk, vestnorsk, trøndersk og nordnorsk. |||||||||||groupes||||| ||üblich||||||||||||Trønderdialekt||Nordnorwegisch |||||Norwegian|||||||Eastern Norwegian|||| Isso|é|comum|a|dividir|norueguesas|dialetos|em||quatro|grandes|grupos|norueguês oriental|norueguês ocidental|trøndersk|e|norueguês do norte It is common to divide Norwegian dialects into four large groups: East Norwegian, West Norwegian, Trønder and North Norwegian. É comum dividir os dialetos noruegueses em quatro grandes grupos: norueguês oriental, norueguês ocidental, trondense e norueguês do norte.

Innenfor hver av disse dialektene er det flere varianter, så trøndersk er altså ikke bare én dialekt. À l'intérieur de|||||||plusieurs|||trøndersk|||||| Innerhalb|||||||||||||||| Dentro de|cada|de|esses|dialetos|é|há|várias|variantes|então|trøndersk|é|portanto|não|apenas|uma|dialeto Within each of these dialects there are several varieties, so Trønder is not just one dialect. 这些方言中的每一种都有多种变体,因此特伦德尔不仅仅是一种方言。 Dentro de cada um desses dialetos, existem várias variantes, então o trondense não é apenas um dialeto.

Det er ganske store forskjeller mellom dialektene i Trøndelag, og ofte hører man snakk om trondheimsdialekt, rørosdialekt, nordtrøndersk og så videre. |||||||||||||||dialecte de Trondheim|dialecte de Røros|nordtrøndersk||| |||||zwischen||||||||Gespräche||Trondheimer Dialekt|Røros-Dialekt|Nordtrönderdialekt||| |||||||||||||||Trondheim dialect|Røros dialect|Northern Trøndelag dialect||| Isso|é|bastante|grandes|diferenças|entre|os dialetos|em|Trøndelag|e|frequentemente|ouve|se|conversa|sobre|o dialeto de Trondheim|o dialeto de Røros|o dialeto do norte de Trøndelag|e|assim|por diante There are quite big differences between the dialects in Trøndelag, and you often hear talk of Trondheim dialect, Røros dialect, Nortrøndersk and so on. 特伦德拉格的方言之间差异很大,你经常会听到特隆赫姆方言、勒罗斯方言、北特伦德方言等。 Existem diferenças bastante grandes entre os dialetos em Trøndelag, e muitas vezes se ouve falar do dialeto de Trondheim, dialeto de Røros, norueguês do norte, e assim por diante. Det er dessuten to måter å skrive norsk; bokmål og nynorsk. Isso|é|além disso|duas|maneiras|de|escrever|norueguês|bokmål|e|nynorsk There are also two ways to write Norwegian; Bokmål and Nynorsk. Além disso, existem duas maneiras de escrever em norueguês; bokmål e nynorsk. Dette har historiske årsaker. |||raisons |||Ursachen |||causes Isso|tem|históricas|causas This has historical reasons. 这是有历史原因的。 Isto tem causas históricas.

Nedenfor følger en liste over noen typiske trønderske ord og uttrykk. ci-dessous|suit||||||trondelagais||| |||||||trondheimerischen|Wörter|| |||||||Trøndelag||| Abaixo|segue|uma|lista|sobre|alguns|típicos|trønderske|palavras|e|expressões Below is a list of some typical Trøndish words and expressions. 下面列出了一些典型的 Trønder 单词和表达方式。 Abaixo segue uma lista de algumas palavras e expressões típicas do Trøndelag.

«Det du må **kojnn.**» |||savoir |||verstehen |||understand Isso|você|deve|entender "What you have to kojnn." “你必须要做什么。” «O que você precisa saber.»

-> «Det du må **kunne**» Isso|você|deve|saber -> "What you must know" -> «O que você precisa saber»

**Æ** e norsk. Æ|| Eu|sou|norueguês It's Norwegian. Eu sou norueguês.

-> **Jeg** er norsk. Eu|sou|norueguês -> Eu sou norueguês.

**Hu** e gla. ||gla Hu(1)||gla(1) It|is|happy Hu|e|gla She's happy. Ela está feliz.

-> **Hun** er glad. She|is|happy Ela|está|feliz -> Ela está feliz.

**Hajnn** e gla Hajnn|| Hajnn(1)|| Hajnn is happy.|a|is glad Hajnn|e|gla Hajnn is happy Ele está feliz.

-> **Han** er glad |is| Ele|está|feliz -> Ele está feliz.

Ka hete**'a**? comment|| Was|| what's your name|what's your name| O que|| What's the name? Como se chama?

-> Hva heter **hun**? was|| O que|se chama|ela -> Qual é o nome dela?

Ka hete**'n**? What|be called| Como|| What's the name? Como se chama ele?

-> Hva heter **han**? O que|chama|ele -> Qual é o nome dele?

**Dæm** e norsk'. démons|| die|| Them|| Dêem|e|norueguês Dæm e Norwegian'. Eles são noruegueses.

-> **De** er norske. Eles|são|noruegueses -> They are Norwegian. -> Eles são noruegueses.

Æ så **dæm**. I||them Eu|vi|eles Ah so dæm. Eu vi eles.

-> Jeg så **dem**. I|| Eu|vi|eles -> I saw them. -> Eu os vi.

**Herre** bør du kojnn. Herr||| Lord|should||become a man Senhor|deve|você|conhecer Lord, you should cown. Aqui você deve saber.

-> **Dette** bør du kunne. (denne/dette) das||||| this||||| Isso|deve|você|saber|| -> You should be able to do this. (this/this) -> Isso você deve saber. (este/isso)

Æ **e** norsk. Eu|sou|norueguês It's Norwegian. Eu sou norueguês.

-> Jeg **er** norsk. Eu|sou|norueguês -> Eu sou norueguês.

Æ veit **itj**. |sais|pas |know|not know ||nicht Eu|sei|não I don't know. Eu não sei.

-> Jeg vet **ikke**. |know| Eu|sei|não -> Eu não sei.

**Kæm** va det? qui|| wer|| who|was| Quem|vai|isso Will it come? Quem era?

-> **Hvem** var det? |was| Quem|era|isso -> Who was that? -> Quem era?

**Kor** e du fra? Onde|é|você|de Where are you from? De onde você é?

-> **Hvor** er du fra? Onde|está|você|de -> Onde você é?

**Ka** hete du? what|be called| Qual|é|você What's your name? Qual é o seu nome?

-> **Hva** heter du? O que|é chamado|você -> Como você se chama?

**Koss** hus e det? Koss||| What||| Koss||| Como|casa|é|isso How much house is that? Que casa é essa?

-> **Hvilket** hus er det? (hvilken, hvilket, hvilke) welches|||||| Which|||||which|which Qual|casa|é|isso||| -> Which house is it? (which, which, which) -> Qual casa é essa? (qual, qual, quais)

**Koss** gjør du det? Koss(1)||| How||| Por que|faz|você|isso Como você faz isso?

-> **Hvordan** gjør du det? |do|| Como|faz|você|isso -> How do you do it? -> Como você faz isso?

Æ vesst itj det, **sjø** |visse||| |weiß nicht|||Meer |didn't know|I don't||you know Eu|sei|não|isso|certo I know it, sea Eu não sabia disso, viu?

-> Jeg visste ikke det, **skjønner du**. ||||comprends| |knew|||understand| ||||verstehst du|verstehst Eu|sabia|não|isso|entende|você -> I didn't know that, you see. -> Eu não sabia disso, entende?

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 pt:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=50 err=0.00%) translation(all=41 err=0.00%) cwt(all=208 err=5.29%)