×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Jø Nesbø - Hodejegerne, Jø Nesbø - Hodejegerne Part 32

Jø Nesbø - Hodejegerne Part 32

Men vegger, selv av tykk mur, var derimot sjelden noe problem.

«Vi opplevde at soldater vi hadde festet TRACE på, forsvant fra mottagerne våre når de ble skitne nok,» sa Greve. «Vi mangler teknologien som gjør mikroskopiske sendere sterke nok.»

«Den har vi i Pathfinder,» sa styreformannen. Han var en tynnhåret mann i femtiårsalderen som med ujevne mellomrom vred på nakken som om han var redd den skulle stivne, eller han hadde slukt noe stort han ikke greide å svelge. Det ante meg at det var en ufrivillig spasme som skyldtes en muskelsykdom av den typen som bare har én utgang. «Men dessverre har vi ikke TRACE-teknologien.»

«Teknologisk hadde HOTE og Pathfinder vært det perfekte ektepar,» sa Greve.

«Nettopp,» sa styreformannen spisst. «Med Pathfinder som hjemmeværende husmor og noen usle slanter fra lønningsposen.»

Greve humret. «Helt riktig. Dessuten vil HOTEs teknologi være lettere for Pathfinder å tilegne seg enn vice versa. Derfor mener jeg at det er bare én farbar vei for Pathfinder. Og den er å foreta reisen på egen hånd.»

Jeg så Pathfinders representanter veksle blikk.

«Uansett, det er en imponerende CV, Greve,» sa styreformannen uten å la seg merke ved den ufrivillige rimingen. «Men det vi er opptatt av i Pathfinder er at vår administrerende skal være en stayer, en … hva er det dere kaller det på rekrutteringsspråket?»

«Bonde,» ilte Ferdinand til.

«En bonde, ja. Et godt bilde. Altså en som dyrker det som alt er der, som bygger videre sten på sten. Som er seig og tålmodig. Og du har et rulleblad som er … eh, spektakulært og dramatisk, men det viser ikke om du har den utholdenhet og stahet som kreves av den lederen vi ser etter.»

Clas Greve hadde lyttet til styreformannen med en alvorlig mine og nå nikket han.

«For det første vil jeg si at jeg deler ditt syn på at det er en slik ledertype Pathfinder bør se etter. For det andre ville jeg ikke vist interesse for denne utfordringen hvis jeg ikke trodde at jeg var den typen.»

«Og det er du?» ytret den andre representanten fra Pathfinder forsiktig, en tander type som jeg allerede før han presenterte seg hadde kategorisert som informasjonssjef. Jeg hadde ansatt en del av dem.

Clas Greve smilte. Et hjertelig smil som ikke bare myket opp det flintharde, men forandret ansiktet totalt. Jeg hadde sett det trikset hans noen ganger nå, det som skulle vise den skøyeraktige gutten han også kunne være. Det hadde samme virkning som den fysiske berøringen som Inbaud, Reid og Buckley anbefalte, den intime handlingen, tillitserklæringen, den som sier at nå blottlegger jeg meg.

«La meg fortelle en historie,» smilte Greve. «Den handler om noe jeg synes det er vanskelig å innrømme. Nemlig at jeg er en elendig taper. Jeg er av den typen som blir sur av å tape i mynt- og kronkast.»

Det ble humret i rommet.

«Men forhåpentligvis forteller den også noe om tålmodighet og utholdenhet,» fortsatte han. «I BBE jaktet jeg en gang på en dessverre ganske ubetydelig narkotikaforbryter i Surinam ...»

Jeg så at de to fra Pathfinder ubevisst lente seg en tanke fremover. Ferdinand skjenket mer kaffe i koppene samtidig som han sendte meg et seierssikkert smil.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Jø Nesbø - Hodejegerne Part 32 Jø Nesbø - Headhunters Part 32 Jø Nesbø - Cazatalentos Parte 32

Men vegger, selv av tykk mur, var derimot sjelden noe problem.

«Vi opplevde at soldater vi hadde festet TRACE på, forsvant fra mottagerne våre når de ble skitne nok,» sa Greve. |experienced||||||||||our receivers|||||||| "We experienced that soldiers we had attached TRACE to disappeared from our receivers when they got dirty enough," said Greve. «Vi mangler teknologien som gjør mikroskopiske sendere sterke nok.» "We lack the technology that makes microscopic transmitters strong enough."

«Den har vi i Pathfinder,» sa styreformannen. "We have that in Pathfinder," said the chairman. Han var en tynnhåret mann i femtiårsalderen som med ujevne mellomrom vred på nakken som om han var redd den skulle stivne, eller han hadde slukt noe stort han ikke greide å svelge. |||thin-haired|||in his fifties|||||||||||||||stiffen||||swallowed||||||| Det ante meg at det var en ufrivillig spasme som skyldtes en muskelsykdom av den typen som bare har én utgang. |dawned||||||involuntary|spasm||was due to||muscle disease|||||||| I had a feeling it was an involuntary spasm caused by a muscle disease of the type that only has one outcome. «Men dessverre har vi ikke TRACE-teknologien.» But unfortunately, we do not have TRACE technology.

«Teknologisk hadde HOTE og Pathfinder vært det perfekte ektepar,» sa Greve. Technological|||||||||| Technologically, HOTE and Pathfinder would have been the perfect couple, said the Count.

«Nettopp,» sa styreformannen spisst. |||sharply «Med Pathfinder som hjemmeværende husmor og noen usle slanter fra lønningsposen.» ||||housewife|||miserable|coins||the paycheck «With Pathfinder as a stay-at-home housewife and some meager coins from the paycheck.»

Greve humret. The count chuckled. «Helt riktig. «Absolutely correct.» Dessuten vil HOTEs teknologi være lettere for Pathfinder å tilegne seg enn vice versa. |||||||||acquire|||the other way|the other way around Derfor mener jeg at det er bare én farbar vei for Pathfinder. ||||||||passable||| Og den er å foreta reisen på egen hånd.» And it is to undertake the journey on your own.

Jeg så Pathfinders representanter veksle blikk. I saw the Pathfinders' representatives exchanging glances.

«Uansett, det er en imponerende CV, Greve,» sa styreformannen uten å la seg merke ved den ufrivillige rimingen. anyway||||||||||||||||involuntary|rhyming "Anyway, it's an impressive resume, Count," said the chairman without noticing the involuntary rhyme. «Men det vi er opptatt av i Pathfinder er at vår administrerende skal være en stayer, en … hva er det dere kaller det på rekrutteringsspråket?» |||||||||||manager||||stayer|||||||||recruitment language "But what we are concerned about in Pathfinder is that our CEO should be a stayer, a ... what do you call it in recruitment language?"

«Bonde,» ilte Ferdinand til. farmer|said|| "Farmer," Ferdinand interjected.

«En bonde, ja. "A farmer, yes." Et godt bilde. Altså en som dyrker det som alt er der, som bygger videre sten på sten. ||||||||||||stone|| Som er seig og tålmodig. ||tough|| Which is tough and patient. Og du har et rulleblad som er … eh, spektakulært og dramatisk, men det viser ikke om du har den utholdenhet og stahet som kreves av den lederen vi ser etter.» ||||criminal record|||||||||||||||endurance||stubbornness||is required|||||| And you have a rap sheet that is... uh, spectacular and dramatic, but it does not show if you have the endurance and stubbornness that is required of the leader we are looking for.

Clas Greve hadde lyttet til styreformannen med en alvorlig mine og nå nikket han. Clas Greve had listened to the chairman with a serious expression and now he nodded.

«For det første vil jeg si at jeg deler ditt syn på at det er en slik ledertype Pathfinder bør se etter. |||||||||||||||||type of leader|||| For det andre ville jeg ikke vist interesse for denne utfordringen hvis jeg ikke trodde at jeg var den typen.»

«Og det er du?» ytret den andre representanten fra Pathfinder forsiktig, en tander type som jeg allerede før han presenterte seg hadde kategorisert som informasjonssjef. ||||said|||the representative|||||tender|||||||presented|||categorized||information manager Jeg hadde ansatt en del av dem.

Clas Greve smilte. Et hjertelig smil som ikke bare myket opp det flintharde, men forandret ansiktet totalt. |||||||||flint hard|||| A heartfelt smile that not only softened the flint-hardness but completely changed the face. Jeg hadde sett det trikset hans noen ganger nå, det som skulle vise den skøyeraktige gutten han også kunne være. ||||trick||||||||||mischievous||||| I had seen his trick a few times now, the one that was supposed to show the mischievous boy he could also be. Det hadde samme virkning som den fysiske berøringen som Inbaud, Reid og Buckley anbefalte, den intime handlingen, tillitserklæringen, den som sier at nå blottlegger jeg meg. |||||||touch||||||||intimate||the declaration of trust||||||exposing|| It had the same effect as the physical touch that Inbaud, Reid, and Buckley recommended, the intimate act, the declaration of trust, the one that says now I am exposing myself.

«La meg fortelle en historie,» smilte Greve. «Den handler om noe jeg synes det er vanskelig å innrømme. Nemlig at jeg er en elendig taper. Jeg er av den typen som blir sur av å tape i mynt- og kronkast.» ||||||||||||||tossing I am the type who gets upset from losing in a coin toss.

Det ble humret i rommet. ||chuckled|| There was a chuckle in the room.

«Men forhåpentligvis forteller den også noe om tålmodighet og utholdenhet,» fortsatte han. |||||||||endurance|| "But hopefully it also tells something about patience and perseverance," he continued. «I BBE jaktet jeg en gang på en dessverre ganske ubetydelig narkotikaforbryter i Surinam ...» |||||||||||drug offender||

Jeg så at de to fra Pathfinder ubevisst lente seg en tanke fremover. Ferdinand skjenket mer kaffe i koppene samtidig som han sendte meg et seierssikkert smil. ||||||||||||victorious|