انتقام پرنده ی عسل نما
revenge|oiseaux||miel|semblant
revenge|||Honey|like
zemsta|ptak|dopełniacz|miód|wygląd
Revenge of the honey bird
La venganza del pájaro de la miel.
La revanche de l'oiseau miel
A vingança do pássaro mel
Bal kuşunun intikamı
Zemsta ptaka miodożercy
این داستان نگده پرنده ی عسل نما و مرد حریصی به نام گینگیله میباشد.
||narrative||||en forme de|||greedy|||||
||The story of|bird||honey|showing|||greedy|||Gingile||
to|historia|o|ptak|z|miód|wyglądający|i|mężczyzna||o|imieniu|Ginigile||
This story is about a honey bird and a greedy man named Gingileh.
Cette histoire parle d'un oiseau de miel et d'un homme cupide nommé Gingileh.
Ta historia dotyczy ptaka miodożercy i chciwego mężczyzny o imieniu Ginigile.
یک روز زمانی که گینگیله برای شکار بیرون رفته بود صدای نگده را شنید.
||||||chasser|dehors||||écureuil||entendit
||||Gingile||hunting|||||the crow||heard
jeden|dzień|kiedy|który|Ghingile|na|polowanie|na zewnątrz|poszedł|był|dźwięk|Naghdeh|(partykuła dopełniająca)|usłyszał
One day, when Gingile was out hunting, he heard Ngde's voice.
Un jour, alors que Gingile était à la chasse, il entendit la voix de Ngde.
Pewnego dnia, gdy Ginigile wyszedł na polowanie, usłyszał głos miodożercy.
خیال خوردن عسل، دهان گینگیله را به آب انداخت.
thought|||bouche|||||a mis
thinking of||honey|mouth|of the gingle||||threw
myśl|jedzenia|miodu|usta|Ginigile|partykuła dopełnienia|w|wodzie|rzucił
The thought of eating honey made Gingileh's mouth water.
L'idée de manger du miel a mis l'eau à la bouche de Gingileh.
Myśl o jedzeniu miodu sprawiła, że ślina pociekła mu z ust.
او ایستاد و با دقت گوش کرد و آنقدر جستجو کرد تا اینکه بالاخره پرنده را در بالای درخت دید.
|Il s'est arrêté|||précision||||autant|search||||finalement||||||a vu
|stood|||care|listened||||searching||||finally|bird||in|||
on|stanął|i|z|uwagą|ucho|zrobił|i|tak bardzo|szukał|zrobił|aż|że|w końcu|ptak|(partykuła dopełnienia)|w|na|drzewo|zobaczył
He stopped and listened carefully and searched until he finally saw the bird in the top of the tree.
Il s'arrêta et écouta attentivement et chercha jusqu'à ce qu'il voie finalement l'oiseau au sommet de l'arbre.
Zatrzymał się, uważnie słuchał i szukał tak długo, aż w końcu zobaczył ptaka na szczycie drzewa.
“جیک جیک - جیک جیک - جیک جیک”، صدای حرکت پرنده روی برگ ها شنیده میشد، وقتی که از این درخت به آن درخت میپرید.
|||||||mouvement|||||entendue||||||||||||sautait
chirp|||||chirp||movement|||leaves||heard||||||||||||jumped
||||||dźwięk|ruch|ptak|na|liściach||słyszany|||kiedy|gdy|z|tego|drzewa|do|tamtego|drzewa||
"Jik jik - jik jik - jik jik", the sound of the bird's movement on the leaves was heard as it jumped from tree to tree.
"Jik jik - jik jik - jik jik", le bruit du mouvement de l'oiseau sur les feuilles a été entendu alors qu'il sautait d'arbre en arbre.
„Ćwir ćwir - ćwir ćwir - ćwir ćwir”, słychać było dźwięk ptaka poruszającego się po liściach, gdy przeskakiwał z drzewa na drzewo.
او” جیک جیک - جیک جیک - جیک جیک” میکرد، و هر از گاهی متوقف میشد تا اینکه مطمئن شود که گینگیله دارد او را دنبال میکند.
||||||||||||parfois|s'arrêter|||||s'assure|||écureuil|suit|||le suit||
|||||||||||||stopped|||||sure|||||||following||
on||||||||||każdy|z|czasami||||aż|żeby|pewny|był|że|Ginigile|ma|on|go|||
He was "Jake Jake - Jake - Jake Jake", and he was stopped from time to time to make sure that Gingle was pursuing him.
Il a fait "Jake Jake - Jake - Jake Jake", et il a été arrêté de temps en temps pour s'assurer que Gingle le suivait.
On „ćwir ćwir - ćwir ćwir - ćwir ćwir” robił, a co jakiś czas się zatrzymywał, aby upewnić się, że Ginigile go śledzi.
بعد از نیم ساعت، آنها به یک درخت انجیر وحشی بزرگ رسیدند.
|||||||un figuier|fig|sauvage|grand|arrivèrent à
||||||||fig|wild||arrived
po|upływie|pół|godziny|oni|do|jeden|drzewo|figowiec|dziki|duży|dotarli
After half an hour, they came to a large wild fig tree.
Au bout d'une demi-heure, ils arrivèrent à un grand figuier sauvage.
Po pół godzinie dotarli do dużego dzikiego drzewa figowego.
نگده دیوانه وار در بین شاخه ها میپرید.
il sautait|fou|de manière folle||||||sautait
he|like a madman|like a|||branches||I|jumped
Naghdeh|szalony|w sposób|w|między|gałęziami|plural marker||
Ngde jumps madly among the branches.
Ngde saute follement entre les branches.
Nędza szalała, skacząc między gałęziami.
سپس او بر روی یک شاخه نشست و سرش را به سمت گینگیله کشید انگار که میخواست بگوید “حالا بیا اینجا، معطل چه هستی؟
|||||branche|s'est assis|||||||tiré|comme|||voulait|dire||||qu'est-ce que tu||
|||||branch|sat||his head|||||pulled|it seems|he|||say||come||what are you waiting for||
potem|on|||gałąź|gałąź|usiadł|i|jego głowa|(part accusative)|w kierunku|w kierunku|Ginigile|pociągnął|jakby|że|||powiedzieć|teraz|przyjdź|tutaj|czekasz|co|robisz
Then he sat on a branch and pulled his head towards Gingileh as if to say, "Come here now, what are you waiting for?"
Puis il s'assit sur une branche et tira la tête vers Gingileh comme pour dire : « Maintenant, viens ici, qu'attends-tu ?
Potem usiadł na gałęzi i zwrócił głowę w stronę Ginigile, jakby chciał powiedzieć „Teraz przyjdź tutaj, na co czekasz?”
چرا داری انقدر طولش میدی؟” بنابراین گینگیله زنبوری در پایین درخت ندید، اما به نگده اعتماد کرده بود.
|||la durée|||donc||en forme de guê|||||||l'abeille|confiance||
||so much|length|||so||bee||the bottom||||||trust||
dlaczego|ty|tak bardzo|jego długość|||więc|Ghingile|pszczółka|w|dolnej|drzewie|nie widział|ale|do|Negde|zaufanie|miał|był
Why are you taking so long?" So Gingileh didn't see a bee at the bottom of the tree, but he trusted Ngde.
Pourquoi es-tu si long ?" Alors Gingileh n'a pas vu d'abeille au pied de l'arbre, mais il a fait confiance à Ngde.
Dlaczego tak to przeciągasz?” Dlatego Ginigile nie widział pszczoły na dole drzewa, ale ufał Negde.
بنابراین گینگیله نیزه ی شکارش را در پایین درخت گذاشت و مقداری شاخه ی کوچک جمع کرد و آتش کوچکی درست کرد.
||lance|||||||||une quantité de||||||||||
|Gingila|spear||his hunt|||||||a quantity of|branches|||||||||
więc|Ghingile|dzida|do|polowania|(partykuła dopełniająca)|pod|dolną|drzewem|położył|i|trochę|gałązek||małych|zbierał|zrobił||ogień|mały|poprawnie|zrobił
So Gingila put his hunting spear at the bottom of the tree and gathered some small branches and made a small fire.
Alors Gingila posa sa lance de chasse au pied de l'arbre et ramassa quelques petites branches et fit un petit feu.
Dlatego Ginigile położył swoją włócznię na dole drzewa, zebrał kilka małych gałązek i rozpalił mały ogień.
وقتی که آتش خوب میسوخت، او یک چوب خشک بلند را در قلب آتش قرار داد.
|||||brûlait|||bâton|sec|long|||||a placé|
|||well||burned|||stick|dry||||heart of the fire|fire|placed|
kiedy|gdy|ogień|dobrze|||on|jeden|drewno|suche|długi|partykuła dopełnienia|w|serce|ognia|umiejscowienie|dał
When the fire was burning well, he placed a long dry stick in the heart of the fire.
Lorsque le feu brûlait bien, il plaça un long bâton sec au cœur du feu.
Kiedy ogień dobrze płonął, umieścił długi suchy kij w sercu ognia.
این چوب به اینکه دود زیادی تولید میکند مشهور بود.
||||fumée||produit|||célèbre|
||||smoke||produces|||famous|
to|drewno|do|że|dym|dużo|produkować|||znany|był
This wood was known to produce a lot of smoke.
Ce bois était connu pour produire beaucoup de fumée.
Ten kij był znany z tego, że produkuje dużo dymu.
او طرف سرد چوب را با دندانش گرفت و در حالیکه چوب میسوخت و دود میکرد شروع به بالا رفتن از تنه ی درخت کرد.
|côté|||||||||while|||brûlait||||||||||tronc|||
|side|cold||||his teeth||||while|||||||||||||trunk|||
on|strona|zimnego|drewna|do|z|jego zęba|złapał|i|w||drewno|||i|dym||zrobił|||||||||
He took the cold side of the wood with his teeth and started climbing the tree trunk while the wood was burning and smoking.
Il a pris le côté froid du bois avec ses dents et a commencé à grimper sur le tronc d'arbre pendant que le bois brûlait et fumait.
Złapał zimną stronę kija zębami i zaczął wspinać się po pniu drzewa, podczas gdy kij się palił i dymił.
خیلی زود او صدای بلند ویز ویز زنبورها را شنید.
||||fort|vrombissement||les abeilles||
|soon||||buzz|buzz|the bees||
bardzo|szybko|on|dźwięk|głośny|||pszczoły|partykuła dopełnienia|usłyszał
Soon he heard the loud buzzing of bees.
Bientôt, il entendit le bourdonnement des abeilles.
Bardzo szybko usłyszał głośny dźwięk bzyczenia pszczół.
آنها داشتند به حفره ای که در داخل تنه ی درخت بود و کندوی آنها در آن بود رفت و آمد میکردند.
|avaient||trou||||||||||ruche|||||||||
|||hole|||||trunk|||||their hive|||||||||
oni|mieli|do|dziura|która|w|w|wewnątrz|pnia||drzewo|był|i|ul|oni|w|nim|był|szedł|i|wrócił||
They were going back and forth to the hole inside the tree trunk where their hive was.
Ils allaient et venaient vers le trou à l'intérieur du tronc d'arbre où se trouvait leur ruche.
One przemieszczały się do otworu w pniu drzewa, w którym znajdowała się ich ula.
زمانی که گینگیله به کندو رسید ته چوبی که در حال سوختن بود را به داخل کندو فرو کرد.
||||ruche||le bout|en bois||||en feu||||à l'intérieur|ruche|dans|
||Gingila||hive||end of|wood||||burning|||||hive|put|
kiedy|gdy|Ghingile|do|ula|dotarł|koniec|drewno|które|w|czasie|palenia|było|(partykuła dopełnienia)|do|wewnątrz|ula|włożył|zrobił
When Gingileh reached the hive, he inserted the burning stick into the hive.
Lorsque Gingileh a atteint la ruche, il a inséré le bâton brûlant dans la ruche.
Kiedy Ginigile dotarł do ula, włożył do niego końcówkę palącego się drewna.
زنبورها در حالیکه عصبانی و بدجنس بودند با سرعت به بیرون هجوم آوردند.
les abeilles||alors que|en colère||malveillantes|||vitesse||dehors|attaque|
||while|||mean||||||attack|
pszczoły|w||zdenerwowane|i|złośliwe|były|z|prędkością|do|na zewnątrz|atak|przyniosły
The bees rushed out while being angry and mean.
Les abeilles se sont précipitées tout en étant en colère et méchantes.
Pszczoły, będąc wściekłe i złośliwe, szybko wyleciały na zewnątrz.
آنها از بوی دود فرار میکردند - ولی قبل از آن به گینگیله نیشهای دردناکی میزدند.
|||fumée||||||||||les piqûres|douloureuses||
||smell||fled||they were running|||||||stings|painful||
oni|od|zapach|dym|uciekać|||ale|przed|od|tym|do|Ginigile|ukąszenia|bolesne||
They would run away from the smell of smoke - but before that they would give the gynae a painful bite.
Ils fuyaient l'odeur de fumée - mais avant cela, ils donnaient à Gingileh des morsures douloureuses.
Uciekały przed zapachem dymu - ale wcześniej zadawały Ginigile'owi bolesne żądła.
وقتی که زنبورها بیرون بودند، گینگیله دستش را به داخل لانه فشار داد.
||les abeilles||étaient||||||ruche|pression|
||||||||||nest|push|
kiedy||pszczoły|na zewnątrz|były|Ginigile|jego ręka||do|wewnątrz|gniazdo|nacisk|dał
When the bees were out, Gingileh pushed his hand into the hive.
Une fois les abeilles sorties, Gingileh a poussé sa main dans la ruche.
Kiedy pszczoły były na zewnątrz, Ginigile włożył rękę do ula.
او یک مشت پر از شانه ی عسل سنگین که از آن عسل غلیظ میچکید و پر از زنبورهای کوچک بود بیرون آورد.
||une poignée|||pollen||miel|lourd||||miel|épais||gouttait||||les abeilles|||dehors|
||fist|||comb|||heavy|||||thick||dripped||||bees||||
on|jeden|garść|pełna|z|słoik|z|miód|ciężki|który|z|tego|miód|gęsty|||i|pełna|z|pszczoły|małe|były|na zewnątrz|przyniósł
He took out a handful full of a heavy honey comb dripping with thick honey and full of tiny bees.
Il a sorti une poignée pleine d'un lourd rayon de miel dégoulinant de miel épais et plein de minuscules abeilles.
Wyciągnął garść ciężkiej plastru miodu, z którego kapał gęsty miód i był pełen małych pszczół.
او با دقت شانه ی عسل را در داخل کیسه ای که بر روی شانه اش حمل میکرد قرار داد.
|||épaule||||||sac|||||épaule||portait||||
||care|comb||||||bag|||||shoulder||carried||||
on|z|ostrożnie|ramie|przyimek genitive|miód|partykuła dopełnienia|w|wewnątrz|torba|przyimek genitive|który|na|na|ramie|jego|noszenie|||umieszczenie|dał
He carefully placed the honey comb inside the bag he was carrying on his shoulder.
Il a soigneusement placé le rayon de miel à l'intérieur du sac qu'il portait sur son épaule.
Starannie umieścił plaster miodu w torbie, którą nosił na ramieniu.
و شروع کرد به پایین آمدن از درخت.
|||||descendre||
|||||coming||
i|||do|||z|drzewa
And started to come down from the tree.
Et a commencé à descendre de l'arbre.
I zaczął schodzić z drzewa.
نگده همه ی کارهایی که گینگیله داشت انجام میداد را مشتاقانه تماشا میکرد.
|||||||||||avec enthousiasme|||
نگده(1)|||tasks||||||||eagerly|watch||
Naghdeh|wszystkie|dopełniacz|prace|które|Ghingile|miał|wykonanie|||(partykuła dopełnienia)|z zapałem|oglądanie||
Ngde was eagerly watching all the things Gingileh was doing.
Ngde regardait avec impatience tout ce que faisait Gingileh.
Ngede z zapałem obserwował wszystkie czynności, które Ginigile wykonywał.
او منتظر گینگیله بود که یک قسمت بزرگ از شانه ی عسل را باقی گذارد و به عنوان تشکر به پرنده ی عسل نما بدهد.
||||||part|||épaule||||rest|laisser|||titre|remerciement||||miel||
|waiting|||||piece|||||||remaining|left||||thanks||||||
on|czekał|Ginigile|był|który|jeden|kawałek|duży|z|ramię|przyimek genitive|miód|marker obiektu|resztę|zostawił|i|dla|tytuł|podziękowanie|dla|ptak|przyimek genitive|miód|pokaz|
He was waiting for Gingileh to leave a large part of Asal's comb and give it to Asal Nama as a thank you.
Il attendait que Gingileh laisse une grande partie du peigne d'Asal et le donne à l'oiseau Asal-Nama en guise de remerciement.
Czekał na Ginigile, aby zostawić dużą część miodu na ramieniu i podziękować ptakowi miodowemu.
نگده تند تند از این شاخه به آن شاخه پرید، و به زمین نزدیک و نزدیکتر شد.
|vite||||branche||||sautait||||près|||
|quickly|quickly||||||branch|jumped|||||||
Naghdeh|szybko|szybko|z|tej|gałęzi|do|tamtą|gałęzi|skoczył|i|do|ziemi|blisko|i|bliżej|stał się
Ngde quickly jumped from one branch to another, and got closer and closer to the ground.
Ngde sauta rapidement d'une branche à l'autre, et se rapprocha de plus en plus du sol.
Nigde szybko przeskakiwał z gałęzi na gałąź, zbliżając się coraz bardziej do ziemi.
سرانجام گینگیله به پایین درخت رسید.
finalement|||||
finally|Gingila||||
w końcu|Ginigile|do|na dół|drzewo|dotarł
Finally Gingileh reached the bottom of the tree.
Enfin Gingileh atteignit le pied de l'arbre.
W końcu Ginigile dotarł na dół drzewa.
نگده روی یک تخته سنگ نزدیک گینگیله نشست و منتظر پاداشش بود.
|||rocher|rocher|près de|||||sa récompense|
|||board|||||||his reward|
Negde|na|jednym|desce|kamieniu|blisko|Ginigile|usiadł|i|czekając|jego nagrody|był
Ngde sat on a stone near Gingileh and waited for his reward.
Ngde s'assit sur une pierre près de Gingileh et attendit sa récompense.
Nigde usiadł na głazie blisko Ginigile i czekał na swoją nagrodę.
ولی گینگیله آتش را خاموش کرد، نیزه اش را برداشت و به سمت خانه راه افتاد و به نگده توجه نکرد.
||||éteint||lance|||||||||se mit en route||||la gardienne|
||||off||spear|||picked up||||||set off||||attention|
ale|Gengile|ogień|(znak dopełnienia)|zgasił|zrobił|włócznia|jego|(znak dopełnienia)|podniósł|i|w kierunku|kierunku|domu|droga|poszedł|i|do|Negde|uwaga|nie zwrócił
But Gingile put out the fire, picked up his spear and walked towards the house, not paying attention to Ngde.
Mais Gingile éteignit le feu, ramassa sa lance et se dirigea vers la maison, sans prêter attention à Ngde.
Ale Ginigile zgasił ogień, wziął swoją włócznię i ruszył w stronę domu, nie zwracając uwagi na Nigde.
نگده با عصبانیت گفت، “ویک-تورر!
Negdeh||anger||Vik|Tourer
Naghdeh|z|złością|powiedział||
Ngde said angrily, “Wick-tourer!
Ngde a dit avec colère: «Wick-tourer!
Naked z gniewem powiedział: "Wik-Torer!"
ویک-تورر!” گینگیله ایستاد، وبه پرنده ی کوچک نگاه کرد و بلند بلند خندید.
|||s'est arrêté||||||||haut|haut|a riant
||Gingilla||to the|||||||loud||laughed
||Ginigile|stanął|i|ptak|przynależnik|mały|spojrzenie|zrobił|i|głośno|głośno|śmiał się
Vic-Tourer!” Gingila stopped, looked at the little bird and laughed loudly.
Vic-Tourer ! Gingila s'arrêta, regarda le petit oiseau et éclata de rire.
"Wik-Torer!" Ginigile stanął, spojrzał na małego ptaka i głośno się zaśmiał.
“تو مقداری عسل میخواهی دوست من؟ آره!
|un peu||||||
|a little||||||
ty|trochę|miód|||przyjaciel|ja|tak
"You want some honey my friend?" Yeah!
« Tu veux du miel mon ami ? Ouais!
"Czy chcesz trochę miodu, mój przyjacielu? Tak!
ولی من همه ی کارها را خودم کردم، و کلی نیش خوردم وزنبورها مرا گزیدند.
|||||||||beaucoup|piqûres||les abeilles||m'ont piqué
||||||myself||||stings||the bees||stung
ale|ja|wszystkie|dopełniacz|prace|partykuła dopełnienia|sam|zrobiłem|i|dużo|ukąszeń|dostałem||mnie|ugryzły
But I did all the work myself, and I got stung a lot and the wasps stung me.
Mais j'ai fait tout le travail moi-même, et j'ai été souvent piqué et les guêpes m'ont piqué.
Ale wszystko zrobiłem sam, i wiele razy zostałem użądlony przez pszczoły.
چرا باید این عسل دوست داشتنی را با تو قسمت کنم؟” سپس او به راهش ادامه داد.
||||aimable|adorable||||partager|||||||
|||||lovely||||||then|||||
dlaczego|powinienem|ten|miód|przyjaciel|uroczy|(partykuła dopełnienia)|z|tobą|dzielić|robię|potem|on|do|jego droga|kontynuował|dał
Why should I share this lovely honey with you?" Then he continued on his way.
Pourquoi devrais-je partager ce beau miel avec toi ?" Puis il continua son chemin.
Dlaczego miałbym dzielić się tym uroczym miodem z tobą?" Następnie kontynuował swoją drogę.
نگده خیلی عصبانی بود!
Naghdeh|bardzo|zły|był
Negde was very angry!
Negde était très en colère !
Ngeda był bardzo zły!
این راه مناسبی برای رفتار با او نبود!
||appropriée|||||
|way|suitable||behavior|||
to|droga|odpowiednia|do|zachowania|z|nim|nie była
This was not the right way to treat him!
Ce n'était pas la bonne façon de le traiter !
To nie był odpowiedni sposób, aby się z nim obchodzić!
اما او تاوان کار خود را میدهد!
||paye|||||
||the price|||||
ale|on|karę|pracę|swojego|(partykuła dopełnienia)||
But he will pay for he did!
Mais il paie son travail !
Ale on poniesie konsekwencje swoich działań!
چند هفته بعد یک روز گینگیله دوباره صدای نگده را شنید.
||||||||||entendit
|||||||voice|the rooster||
kilka|tygodni|później|jeden|dzień|Ghingile|znowu|dźwięk|Negde|(znak dopełnienia)|usłyszał
A few weeks later, one day Gingile heard Ngde's voice again.
Quelques semaines plus tard, un jour, Gingile a de nouveau entendu la voix de Ngde.
Kilka tygodni później pewnego dnia Ginigile znów usłyszał głos Ngedy.
او عسل خوشمزه را به یاد آورد، و یک بار دیگر مشتاقانه آن پرنده را دنبال کرد.
||délicieux|||||||||avec impatience|||||
|||||||||||eagerly|||||
on|miód|smaczny|marker obiektu|do|||i|jeden|raz|jeszcze raz|z zapałem|ten|ptak|marker obiektu|ścigał|zrobił
He remembered the delicious honey, and once again eagerly followed the bird.
Il se souvint du délicieux miel et suivit à nouveau l'oiseau avec impatience.
Przypomniał sobie pyszny miód i po raz kolejny z zapałem podążył za tym ptakiem.
بعد از اینکه گینگیله را در طول جنگل هدایت کرد، نگده ایستاد تا روی یک درخت تیغ دار چتر مانند استراحت کند.
||||||||a guidé||||||||épineux|épineux|parapluie||se reposer|
||||||||guided||||||||thorn|thorny|umbrella|like||
po|od|tym jak|Ginigile|(zaimek dopełniający)|w|zdłuż|las|prowadził|zrobił|Negde|stanął|aby|na|jeden|drzewo|kolczasty|mający|parasol|podobny|odpoczynek|robić
After leading Gingile through the forest, Ngde stopped to rest on a tree with an umbrella-like blade.
Après avoir conduit Gingile à travers la forêt, Ngde s'est arrêté pour se reposer sur un arbre avec une lame comme un parapluie.
Po tym, jak Ginigile prowadził przez las, Negde zatrzymał się, aby odpocząć na kolczastym drzewie w kształcie parasola.
گینگیله فکر کرد، “آهان”.
|||ah
Ginigile|myślał|zrobił|aha
Gingileh thought, "Ah."
Gingileh pensa, "Ah."
Ginigile pomyślał: "Aha".
“کندو باید در این درخت باشد.” او سریعا آتش کوچکش را درست کرد وشروع به بالا رفتن کرد، شاخه ی دوددار را با دندانش گرفت.
ruche||||l'arbre|||rapidement||||correctement||et commença|||||branche||fumant||||
the beehive|||||||quickly||||||and began|||||branch||smoky|||his teeth|
ul|powinien|w|tym|drzewie|być|on|szybko|ogień|mały|(znak dopełnienia)|poprawnie|zrobił|i zaczął|do|w górę|||gałąź|(przyimek dopełniający)|dymiąca|(znak dopełnienia)|z|jego zębem|złapał
"The hive must be in this tree." He quickly built his small fire and started to climb, catching the smoking branch with his teeth.
"La ruche doit être dans cet arbre." Il alluma rapidement son petit feu et commença à grimper, attrapant la branche fumante avec ses dents.
"Ul musi być w tym drzewie." Szybko rozpalił mały ogień i zaczął się wspinać, trzymając dymiący gałąź zębami.
نگده نشست و تماشا کرد.
Naghdeh|usiadł|i|oglądanie|zrobił
Ngde sat and watched.
Ngde s'assit et regarda.
Negde usiadł i obserwował.
گینگیله بالا رفت، در تعجب بود که چرا صدای معمول ویز ویز زنبورها را نمیشنید.
la girafe||||étonnement|||||habituel|vrombissement||les abeilles|||entendait
Gingila||||surprise||||the sound of|usual|buzz|||||
Ginigile|w górę|poszedł|w|zdziwieniu|był|że|dlaczego|dźwięk|zwykły|||pszczoły|(partykuła dopełnienia)||
Gingileh went up, wondering why he couldn't hear the usual buzzing of the bees.
Gingileh monta, se demandant pourquoi il n'entendait pas le sifflement habituel des abeilles.
Ginigile wspinał się, zastanawiając się, dlaczego nie słyszał zwykłego brzęczenia pszczół.
او با خودش فکر میکرد، “شاید کندو در عمق تنه ی درخت است.” او خود را به شاخه ی دیگری کشاند.
|||||||ruche||profondeur|tronc|||||||||||se traîna
|||||||||the depth|trunk|||||||||||pulled
on|z|sobą|myślał|||może|ul|w|głębokości|pnia|(przyimek genetyczny)|drzewo|jest|on|siebie|(zaimek dopełniający)|do|gałęzi|(przyimek genetyczny)|innej|pociągnął
He thought to himself, "Maybe the hive is deep in the tree trunk." He pulled himself to another branch.
Il s'est dit: "Peut-être que la ruche est profondément enfoncée dans le tronc de l'arbre." Il s'est tiré vers une autre branche.
Myślał sobie: „Może ul jest w głębi pnia drzewa.” Przesunął się na inną gałąź.
ولی به جای کندو، او به صورت یک پلنگ خیره شد!
|||la ruche|||comme||un léopard|fixe|
||||||||leopard|stared|
ale|do|zamiast|ula|on|do|twarz|jeden|lampart|wpatrzony|stał się
But instead of a hive, he stared at a tiger!
Mais au lieu d'une ruche, il a regardé fixement un tigre !
Ale zamiast ula, spojrzał w oczy lamparta!
پلنگ خیلی عصبانی بود که این قدر بد از خواب پریده بود.
le léopard||||||||||s'était réveillé|
||||||so||||waking up|
lampart|bardzo|zły|był|że|to|tak|źle|z|snu|obudzony|był
The leopard was very angry that he had woken up so badly.
Le léopard était très en colère de s'être si mal réveillé.
Lampart był bardzo zły, że tak źle obudził się ze snu.
او چشم هایش را تنگ کرد، دهانش را باز کرد تا دندان های خیلی بزرگ و خیلی تیزش را نشان دهد.
||||squint||sa bouche|||||||||||très pointues|||
|eyes|||narrow||his mouth|||||||||||his sharp|||
on|oczy|jego|partykuła dopełnienia|wąsko|zmarszczył|jego usta|partykuła dopełnienia|szeroko|otworzył|aby|zęby|partykuła dzierżawcza|bardzo|duże|i|bardzo||partykuła dopełnienia|pokazać|
He narrowed his eyes, opening his mouth to reveal his very large, very sharp teeth.
Il plissa les yeux, ouvrit la bouche pour révéler ses très grandes dents très pointues.
Zacisnął oczy, otworzył usta, aby pokazać swoje bardzo duże i bardzo ostre zęby.
قبل از اینکه پلنگ به گینگیله ضربه بزند، او با عجله فرار کرد به پایین درخت.
||||||strike|strikes|||hurry||||the bottom|
przed|od|tym jak|lampart|do|Ginigile|uderzenie|zada|on|z|pośpiechem|uciekał|zrobił|do|w dół|drzewa
Before the leopard could strike Gingileh, he ran away in a hurry to the bottom of the tree.
Avant que le léopard n'ait pu frapper Gingileh, il s'est enfui précipitamment au pied de l'arbre.
Zanim lampart uderzył w Ginigile, on szybko uciekł w dół drzewa.
به خاطر اینکه عجله داشت او شاخه را گم کرد، و با یک ضربه ی سنگین روی زمین فرود آمد و زانویش پیچ خورد.
|à cause de|||||la branche|||||||un coup||lourd|||atterrit|||son genou|s'est tordu|s'est tordu
||||||||lost|||||hit|||||fell|fell||his knee|twisted|
za|powód|że|pośpiech|miał|on|gałąź|(partykuła dopełnienia)|zgubił|zrobił|i|z|jednym|uderzeniem||ciężkim|na|ziemię|lądowanie|przyszedł|i|jego kolano|skręcił|doznało
Because he was in a hurry, he missed the branch, and landed with a heavy thud, twisting his knee.
Parce qu'il était pressé, il manqua la branche et atterrit avec un bruit sourd, se tordant le genou.
Z powodu pośpiechu zgubił gałąź i z impetem upadł na ziemię, skręcając kolano.
او با سرعتی که در حد توانش بود لنگان لنگان دور شد.
||vitesse|||à la limite|ses capacités||en boitant|||
||speed||in||his ability||limping|limping||
on|z|prędkością|która|w|granicach|jego możliwości|był|||daleko|odszedł
He limped away as fast as he could.
Il boitilla aussi vite qu'il put.
Z prędkością, która była w jego zasięgu, odszedł kulawym krokiem.
از خوش شانسی او، پلنگ هنوز خیلی خواب آلود بود که بخواهد او را تعقیب کند.
||chance||le léopard||||endormi|||veuille|||poursuivre|
||luck||||||sleepy||||||chase|
z|||on|lew|jeszcze|bardzo|||był|żeby|chciał|||gonić|robić
Luckily for him, the panther was still too sleepy to chase him.
Heureusement pour lui, la panthère était encore trop endormie pour le chasser.
Na jego szczęście, lampart był jeszcze zbyt senny, by go ścigać.
نگده، آن پرنده ی عسل نما انتقامش را گرفت.
aussi||||||sa revanche||
||||||his revenge||
niech|ten|ptak|dopełniacz|miód|przypominający|jego zemsta|partykuła dopełnienia|wziął
Negede, that honey bird took its revenge.
Sinon, cet oiseau de miel a pris sa revanche.
Patrz, ten ptak miodożerny wziął swoją zemstę.
و گینگیله درس عبرت گرفت.
|||leçon de vie|
|||lesson|
i|Gengile|lekcja|przestroga|wziął
And Gingile learned a lesson.
Vegingile a appris une leçon.
A Ginigile wyciągnął z tego naukę.
و بنابراین، از وقتی که بچه های گینگیله داستان نگده را شنیدند برای پرنده ی کوچک احترام قائل شدند.
|donc||||||||ont entendu||ont entendu||l'oiseau|||respect|ont du respect|
|so||||||Gingile||||heard|||||respect|they were respectful|
i|dlatego|od|kiedy|gdy|dzieci|plural marker|Ginigile|opowieść|Negde|marker obiektu|usłyszały|dla|ptak|marker przynależności|mały|szacunek|okazali|stali się
And so, since the children of Gingileh heard the story of Negde, they respected the little bird.
Par conséquent, depuis que les enfants de Gingileh ont entendu l'histoire de Negde, ils ont respecté le petit oiseau.
I dlatego, od kiedy dzieci Ginigile usłyszały opowieść, zaczęły szanować małego ptaka.
هر وقت که عسل برداشت میکنند، سعی میکنند که بزرگ ترین قسمت از شانه ی عسل را برای پرنده ی عسل نما نگه دارند.
||||récolte||||||||la plus grande|partie||ruche||||||||||
||||is harvested||they take||||||||||||||||||keep|
każdy|czas|kiedy|miód|zbierają|||starają się|||żeby|największą|część|część|z|ul|dopełniacz|miód|(partykuła dopełnienia)|dla|ptaka|dopełniacz|miód|pszczoła|trzymać|mają
Whenever they harvest honey, they try to keep the biggest part of the honey comb for the honey bird.
Chaque fois qu'ils récoltent du miel, ils essaient de garder la plus grande partie du rayon de miel pour l'oiseau de miel.
Za każdym razem, gdy zbierają miód, starają się zachować największą część plastra miodu dla ptaka miodowego.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07
pl:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=69 err=0.00%) translation(all=57 err=0.00%) cwt(all=875 err=12.69%)