۲۴| فرداد فرحزاد: تیرانداری به معترضان (3)
||Schießen||
Fardad|Farahzad|shooting|at|protesters
|Farahzad|||
24 | Fardad Farahzad: Schüsse auf Demonstranten (3)
24 | Fardad Farahzad: Disparando a los manifestantes (3)
24 | Fardad Farahzad : Tirs sur des manifestants (3)
24| Fardad Farahzad: Sparare ai manifestanti (3)
24 | Fardad Farahzad: Schieten op demonstranten (3)
24 | Fardad Farahzad: Atirando em manifestantes (3)
24 | Fardad Farahzad: Skjut mot demonstranter (3)
24 | Fardad Farahzad: Protestoculara ateş etmek (3)
24| Fardad Farahzad: Shooting at protesters (3)
میشوند، هم میبینند جمهوری اسلامی نه فقط در منطقه بلکه دارد در اوکراین این پهبادهای
میشوند||they see||||||منطقه||||||
|||Republik|Islamische||||||||||
they become|also|they see|republic|Islamic|not|only|in|region|but|has|in|Ukraine|these|drones
Sie sehen auch, dass die Islamische Republik diese Drohnen nicht nur in der Region, sondern auch in der Ukraine hat
They see that the Islamic Republic is not only active in the region but is also supplying these drones
انتحاری که تحویل روسیه میده و ممکن است بخواهد موشک بدهد
suicide bomber|that|delivery|Russia|gives|and|||want|missile|give
to Russia and may want to provide missiles.
و دارد پا داخل یک جنگ کاملا گستاخانه و تجاوزگرانه میشود و از
|||داخل|||||||||
and|has|foot|into|a|war|completely|audacious|and|aggressive|becomes|and|from
It is stepping into a completely audacious and aggressive war.
اون طرف هم اگر برخلاف آنچه که لابی جمهوری اسلامی و لابیگرهاش
that|side|also|if|contrary to|what|that|lobby|Islamic Republic|Islamic|and|its lobbyists
On the other side, if contrary to what the Islamic Republic lobby and its lobbyists
سعی کردند میخواستند القا بکنند که بله مردم رای میدهند، حکومت مشروع است و غیره و
tried|they|wanted|to instill|they do|that|yes|people|vote|they give|government|legitimate|is|and|etc|
tried to convey, that yes, people vote, the government is legitimate, and so on,
ذالک، دیدند که نه حکومت جمهوری اسلامی حتی از اون چیزی هم که فکر میکردند مشروعیتش
that|they saw|that|not|government|Republic|Islamic|even|from|that|something|also|that|thought|they were thinking|its legitimacy
they saw that no, the legitimacy of the Islamic Republic is even lower and more unstable than they thought.
پایین تر و کمتر و متزلزلتر است و نکته آخر راس این حکومت
lower|more|and|less|and|more unstable|is|and|point|last|head|this|government
And the last point is the head of this government.
که به قول معروف همه قوای قهریه قوه قضاییه، شورای نگهبان
that|to|saying|famous|all|powers|coercive|branch|judiciary|Council|Guardian
As the saying goes, all the coercive powers, the judiciary, and the Guardian Council,
سران سپاه و ارتش نیروی انتظامی را او تعیین میکند مردی است
commanders|Islamic Revolutionary Guard Corps|and|Army|Law Enforcement|Police|(object marker)|he|appoints|does|man|is
the leaders of the IRGC and the army, and the police are determined by him; he is a man
کهنسال و به احتمال زیاد بیمار نمیشود سر او خیلی قمار کرد
elderly|and|by|probability|much|sick|does not become|head|he|very|gamble|gambled
of advanced age and is likely ill; one does not gamble much on him.
و اگر او که دیدیم در این چند هفته اخیر هم به ندرت صحبت کرده، بخاطر
and|if|he|who|we saw|in|this|several|week|recent|also|to|rarely|conversation|has spoken|because of
And if he, as we have seen in recent weeks, has rarely spoken, it is because of
همین اون هم یک فاکتور دیگه است در نظر داشته باشید، آن کسی که عملا
this|that|also|one|factor|another|is|in|consideration|having|be|that|person|who|practically
This is another factor to consider, the one who practically
این ستون این خیمه نظام اینها هست، مردی است کهنسال و بیمار
this|pillar|||of the army|these|is|a man|is|elderly|and|sick
is the pillar of this regime, is an elderly and sick man.
و کسی است که بلاخره همه اینها زیر علم ایشان دارن سینه میزنن
and|someone|is|who|finally|all|these|under|banner|him|they|chest|beat
And he is someone under whose banner all of them are rallying.
از فرمانده های سپاه و بسیج گرفته حتی افرادی که در خارج از ایران به اینها
from|commander|plural marker|IRGC|and|Basij|taken|even|individuals|who|in|outside|of|Iran|to|these
From the commanders of the army and Basij to even those who are outside of Iran.
تعهد دارند، حزب الله لبنان تا حشدالشعبی اینها کسانی هستند که به قول معروف
commitment|have|||Lebanon|up to|Popular Mobilization Forces|these|people|are|who|to|word|famous
They are committed, Hezbollah of Lebanon and Hashd al-Shaabi are those who, as the saying goes,
بیعت بستند با شخص خامنه ای و به ولایت او اعتقاد دارند، موقعی که شما حتی
allegiance|they gave|with|person|||and|to|leadership|his|belief|they have|when|that|you|even
have pledged allegiance to Khamenei and believe in his leadership, even when you
موقعیت رهبریتون هم تضعیف شده است موقعیت نظام سیاسیتون تضعیف شده است
position|your leadership|also|weakened|has been|is|position|system|your politics|weakened|has been|is
your leadership position has been weakened, your political system has been weakened.
از لحاظ مشروعیت، قوای قهریتون هم استهلاک دارند و هم تحمل اصطکاک
from|perspective|legitimacy|forces|your coercive|both|depreciation|have|and|both|tolerance|friction
In terms of legitimacy, your coercive forces are both deteriorating and enduring friction.
بیشتر دیگر ندارند، درست است درگیرها میلیونی نیست ولی گسترده هست
most|others|do not have|correct|is|conflicts|million|are not|but|widespread|is
They don't have much left, it's true that the conflicts are not in the millions but they are widespread.
همه اینها فاکتورهایی است که مطمئنا اونهایی که دارند
all|these|factors|is|that|surely|those|that|have
All of these are factors that those who have.
تحلیل اطلاعاتی به آقای بایدن میدن اینها را در نظر گرفتند
analysis|information|to|Mr|Biden|they give|these|(object marker)|in|consideration|took
Information analysts are certainly considering these for Mr. Biden.
آرش آرامش، حقوقدان و کارشناس امنیت ملی و اینجا
Arash|Aramesh|lawyer|and|expert|security|national|and|here
Arash Aramesh, a lawyer and national security expert, is here.
در استودیو همکارم کیان امانی ممنونم از هردوی شما آقایان
in|studio|my colleague|Kian|Amani|I thank you|from|both|you|gentlemen
In the studio, I thank my colleague Kian Amani and both of you gentlemen.
مقامات اطلاعاتی آمریکا معتقدند که جمهوری اسلامی برای تقویت برنامه هستهایش به دنبال
officials|intelligence|America|believe|that|Islamic Republic|Islamic|for|strengthening|program|||to|seeking
U.S. intelligence officials believe that the Islamic Republic is seeking to strengthen its nuclear program.
گرفتن کمک از روسیه است، آنها بر این باور هستند که تهران در صورت شکست توافق هستهای
receiving|help|from|Russia|is|they|on|this|belief|are|that|Tehran|in|case|failure|agreement||
They are convinced that Tehran, in the event of a failure of the nuclear agreement,
در تلاش برای یافتن یک جایگزین برای افزایش توان
in|effort|to|find|a|alternative|for|increase|ability
is trying to find an alternative to increase its capabilities.
هستهایش خواهد بود، منابع مطالعه آمریکایی همچنین گفتن
||will|be|sources|study|American|also|said
It will be its core, American study sources also said.
اطلاعات نشان میدهد که جمهوری اسلامی از روسیه برای دستیابی به سوخت بیشتر
information|||that|Republic|Islamic|from|Russia|for|achieving|to|fuel|more
Information indicates that the Islamic Republic has sought assistance from Russia to obtain more fuel.
و ساخت سوخت هستهای کمک خواسته، این سوخت میتواند به طور بالقوه
and|production|fuel|||assistance|requested|this|fuel|can|to|manner|potentially
And to build nuclear fuel, this fuel could potentially.
زمان دستیابی ایران رو برای ساخت سلاح هسته ای کوتاه کند
time|access|Iran|را|for|building|weapon|||shorten|should
Shorten Iran's timeline for developing nuclear weapons.
هنوز مشخص نیست که آیا روسیه با این درخواست جمهوری اسلامی موافقت کرده یا نه
still|clear|is not|whether|whether|Russia|with|this|request|Republic|Islamic|agreement|has done|or|not
It is still unclear whether Russia has agreed to this request from the Islamic Republic or not.
سمیرا قرایی همکارم از استودیوی دیگر ما اینجا در واشنگتن به ما پیوسته
Samira|Gharaei|my colleague|from|studio|another|we|here|in|Washington|to|us|joined
My colleague Samira Gharaei has joined us from another studio here in Washington.
سمیرا، چه بیشتر میدونیم در مورد این جزئیات همکاری ایران و روسیه
Samira|what|more|we know|about|regarding|this|details|cooperation|Iran|and|Russia
Samira, what do we know more about the details of Iran and Russia's cooperation?
بر اساس آنچه که در سی ان ان منتشر شده به نقل از منابع
based|on|what|that|in|CNN|the|the|published|has been|by|quoting|from|sources
According to what has been published on CNN citing sources.
آگاه غربی، ایران مترصد این هست که مواد هستهای و مشخصا
aware|Western|Iran|vigilant|this|is|that|materials|||and|specifically
The aware West knows that Iran is waiting to receive nuclear materials, specifically
سوخت هستهای برای راهاندازی رآکتور هاش از روسیه بگیره و اگر
fuel|||for|||reactor|H1|from|Russia|takes|and|if
nuclear fuel from Russia to start its reactors, and if
که این چنین بکند اگر این سوخت هستهای را دریافت بکنه میتونه
that|this|such|does|if|this|fuel|||(object marker)|receives||can
it does so, if it receives this nuclear fuel, it can
فرآیند غنی سازی را تسریع ببخشه و از این منظر میتونه اون بازه زمانی
process|enrichment|of enrichment|(object marker)|accelerate|give|and|from|this|perspective|can|that|time frame|period
accelerate the enrichment process, and from this perspective, it can shorten that timeframe.
که نیاز داره برای دستیابی به بمب اتم اون بازی رو کوتاه تر بکنه
that|needs|has|for|achieving|to|bomb|atomic|that|game|it|shorter|more|makes
that needs to shorten that game to achieve the atomic bomb
آدرین واتسون سخنگوی شورای امنیت ملی آمریکا در گفتگو با سیانان
Adrian|Watson|spokesperson|Council|National Security|National|United States|in|interview|with|||
Adrienne Watson, spokesperson for the U.S. National Security Council, said in an interview with CNN
در این رابطه گفته که آمریکا و متحدانش به دقت دارند و روابط ایران و
in|this|regard|he said|that|America|and|its allies|to|precision|have|and|relations|Iran|
in this regard that the U.S. and its allies are closely monitoring and examining the relations between Iran and
روسیه را بررسی میکنند رصد میکنند و اگر جایی این روابط مغایر با
Russia|(object marker)|examine|||monitor|||and|if|somewhere|these|relations|contradictory|with
Russia, and if anywhere these relations are contrary to
پیمان عدم اشاعه ام پی تی باشه حتماً آمریکا باهاش برخورد خواهد کرد
treaty|non|proliferation|NPT||T|be|definitely|America|with it|confrontation|will|do
If the NPT is violated, the United States will definitely take action against it.
به زعم سی ان ان این چرخشی که ایران به سمت روسیه
in|opinion|CNN|this|||shift|that|Iran|towards|direction|Russia
According to CNN, this shift that Iran has shown towards Russia
نشان داده، نشان دهنده یا ثابت کننده این هستش
||||or|||this|is
indicates or proves that it has lost hope in reviving the JCPOA and has no interest in discussing it at all.
که از احیای برجام ناامید شده و علاقهای دیگه نداره که اصلاً بخواهد بحث
who|from|revival|JCPOA|hopeless|has become|and|||anymore|does not have|to|at all|wants|discussion
who is disappointed with the revival of the JCPOA and has no interest in discussing it at all
برجام رو پی بگیره، اما این که ابتدا از برجام ناامید شد و بعد به سراغ
JCPOA|it|pursue|takes|but|this|that|initially|from|JCPOA|disappointed|became|and|then|to|pursuit
He pursued the JCPOA, but the fact that he initially became disillusioned with the JCPOA and then turned to
روسیه رفت در رابطه با بحث هستهای یا اینکه نه یک مراوداتی با روسیه داشت و بعد
Russia|went|in|relation|with|discussion|||or|whether|not|a|interactions|||had|and|later
Russia regarding the nuclear issue or whether he had some dealings with Russia and then
تصمیم گرفت که در رابطه با برجام سفت و سختی از خودش در برابر آمریکا نشان بدهد
decision|he made|that|in|relation|with|JCPOA|firm|and|toughness|of|himself|in|against|America|show|he would give
decided to show a tough stance regarding the JCPOA against the United States is not clear.
این روشن نیست، اما در ابتدای تابستان آژانس بینالمللی انرژی
this|clear|is not|but|in|beginning|summer|agency|||energy
However, at the beginning of summer, the International Atomic Energy Agency
اتمی یک قطعنامهای را داشت صادر میکرد در رابطه با عدم پاسخگویی
atomic|a|||(object marker)|was|||in|relation|with|non|accountability
The atomic agency was issuing a resolution regarding the lack of response.
جمهوری اسلامی پیرامون اون سه تاسیسات مشکوک هستهای در آن زمان روسیه اون
Republic|Islamic|regarding|those|three|facilities|suspicious|||in|that|time|Russia|that
The Islamic Republic regarding those three suspicious nuclear facilities at that time in Russia.
قطعنامه را گفت که باهاش موافق نیست و وتو خواهد کرد و بهش رای نخواهد داد
resolution|direct object marker|said|that|with it|in agreement|is not|and|veto|||and|to it|vote|will not|give
The resolution stated that it disagreed with it and would veto it and would not vote for it.
و همانی زمان بود که خبر سفر مقامهای نظامی روسیه به اون
and|the same|time|was|that|news|trip|||military|Russia|to|him
And it was at that time that the news of the visit of Russian military officials to that.
پایگاه هوایی کاشان منتشر شد، شاید بشه بین خطوط این رو
base|air|Kashan|published|was|maybe|it can be|between|lines|this|it
The Kashan airbase was released, perhaps this can be seen between the lines.
مشاهده کرد با این همه یک مقام آمریکایی گفته که هرگونه توافق
observed|he did|with|this|all|a|official|American|said|that|any|agreement
However, an American official has stated that any side agreement that may take place between Iran and Russia could reduce the likelihood.
جانبی که بین ایران و روسیه بخواهد انجام بشه ممکنه که احتمال
side|that|between|Iran|and|Russia|wants|conducted|be|it is possible|that|probability
That in the distant future, the JCPOA might be revived.
اینکه در آیندهای دور هم بخواد برجام احیا بشه را آن را پایین خواهد
that|in|||distant|also|wants|JCPOA|revival|be|it|that|it|down|will
It will lower that possibility.
آورد اون احتمال را و سی ان ان با یکی از مقامهای آگاه موسسه کارنگی
brought|that|possibility|(object marker)|and|CNN|(abbreviation for news network)||with|one|of|||knowledgeable|institute|Carnegie
He brought up that possibility and CNN spoke with one of the informed officials of the Carnegie Institution.
برای صلح هم صحبت کرده که این مقام آگاه آقای جیمز آکتون میگه که ایران
for|peace|also|conversation|has said|that|this|official|knowledgeable|Mr|James|Acton|says|that|Iran
This informed official, Mr. James Acton, says that Iran.
نیاز چندانی به این نداره که بخواهد برود سمت روسیه برای برنامه هستهایش
need|much|to|this|doesn't have|to|wants|go|towards|Russia|for|program||
Doesn't really need to turn to Russia for its nuclear program.
مگر در بحث سوخت هسته ای برای راکتورهاش، در آن هم نیاز
unless|in|discussion|fuel|||for|its reactors|in|that|also|need
Except in the matter of nuclear fuel for its reactors, in which it does need.
زیادی ندارد اما این طمع رو داره که بتونه در یک مدت کوتاه
much|doesn't have|but|this|ambition|particle indicating the object|has|that|can|in|a|period|short
It doesn't have much, but it has the greed to be able to produce this nuclear fuel in a short time.
یعنی به شکل ارزان تر آسان تر و زودتر این سوخت هستهای را تولید بکنه و به این
meaning|in|form|||||and|sooner|this|fuel|||(object marker)|produce|does|and|to|this
That is, to produce this nuclear fuel cheaper, easier, and faster.
خاطر ممکن است که به سمت روسیه برود اگر یادت باشه اوکراین پیشتر اعلام کرده بود
reason|possible|is|that|to|towards|Russia|goes|if|your memory|is|Ukraine|earlier|announced|had|was
For this reason, it may turn towards Russia. If you remember, Ukraine had previously announced.
که توافق شده که به ازای کمک تسلیحاتی ایران به روسیه، روسیه بیاید
that|agreement|has been|that|in exchange for|return for|assistance|military|Iran|to|Russia|Russia|will come
That it was agreed that in exchange for Iran's military assistance to Russia, Russia would come.
بهش کمک هستهای انجام بدهد، با این همه این مسئله را مقامهای آمریکایی
to him|help|||carry out|he should give|with|this|all|this|issue|(object marker)|officials|American
to help him with nuclear issues, however, American officials
تایید نمیکنند و میگن که مشخص نیست که بین اینها بخواهد یک معامله
confirm|||and|they say|that|clear|is not|whether|among|these||a|transaction
do not confirm this and say that it is unclear whether a deal
پایاپای این در برابر آن شکل گرفته باشد، با این همه نکته مهمی
balanced|this|in|comparison|that|formed|taken|be|with|this|all|point|important
has been formed between them in exchange for this or that, however, an important point
که وجود دارد یعنی سوال مهمی که باید بپرسیم این است که اگر هم ایران این
that|existence|has|meaning|question|important|that|should|we ask|this|is|that|if|also|Iran|this
exists, meaning the important question we must ask is that if Iran also has this
سوخت هسته ای رو بگیره برای کدام راکتور قرار است این را ازش استفاده بکنه
fuel|nuclear|this|it|take|for|which|reactor|set|is|this|it|from it|use|do
What nuclear fuel is it going to take for which reactor is it going to use this?
این راکتور چگونه ممکن است که دستیابی ایران به بمب هستهای را کوتاه تر بکنه
this|reactor|how|possible|is|that|access|Iran|to|bomb|||(object marker)|shorter|more|make
How might this reactor shorten Iran's path to a nuclear bomb?
و بعد هم مسئله خود روسیه است، روسیه به رغم روابط پر پیچ و خمی که با ایران
and|then|also|issue|itself|Russia|is|Russia|to|despite|relations|full|complex|and||that|with|Iran
And then there is the issue of Russia itself; despite the complicated relationship it has had with Iran for at least the past 40 years,
حداقل در ۴۰ سال گذشته داشته همواره مخالف این بود که جمهوری اسلامی بخواهد به
at least|in|years|past|has|always|opposed|this|was|that|Republic|Islamic|wants|to
it has always opposed the Islamic Republic's desire to...
سلاح هستهای دست پیدا بکنه، نمونهاش هم ژوئن ۲۰۱۰ است در رابطه با زمانی که
weapon|||hand|find|does|||also|June|is|in|relation|with|time|that
If it acquires nuclear weapons, an example is June 2010 when
قطعنامه ۱۹۲۹ شورای امنیت داشت تصویب می شد، تحریم های بسیار
resolution|Council|Security|was|being passed|(past continuous marker)|was|sanctions|plural marker|very
Resolution 1929 of the Security Council was being voted on, very
سفت و سختی علیه جمهوری اسلامی وضع شد از جمله تحریمها سه بسته
tight|and|harshness|against|republic|Islamic|imposed|was|of|including|sanctions|three|packages
strict sanctions were imposed against the Islamic Republic, including sanctions on three packages.
سه تحریم بزرگ در رابطه با سلاح های متعارف بود که روسیه بهش رای داد و
three|sanctions|major|in|relation|regarding|weapons|plural marker|conventional|was|that|Russia|to it|vote|gave|
Three major sanctions related to conventional weapons were voted on by Russia.
حالا ۱۲ سال بعد روسیه داره از ایران سلاح میگیره و اینکه بخواد به ایران
now|year|later|Russia|is|from|Iran|weapons|taking|and|that|wants|to|Iran
Now, 12 years later, Russia is getting weapons from Iran and the idea that it might help Iran
در رابطه با رسیدن به بمب هستهای کمک بکنه شاید
in|relation|with|achieving|to|bomb|||help|he/she does|maybe
in relation to reaching a nuclear bomb might still be hard to imagine,
تصورش همچنان سخت باشه اما ظاهراً دیگه غیر ممکن نیست
imagining it|still|hard|is|but|apparently|no longer|||is
but apparently it is no longer impossible.
ممنونم از تو سمیرا قرایی همکارم از استودیوی دیگر ما همینجا در واشنگتن
thank you|from|you|Samira|Gharaei|my colleague|from|studio|another|we|right here|in|Washington
Thank you, my colleague Samira Gharaei, from our other studio right here in Washington.
پیش از این هم زلنسکی گفته بود ایران در قبال کمک های نظامی که به روسیه میکنه به دنبال
before|of|this|also|Zelensky|had said|was|Iran|in|response to|assistance|plural marker|military|that|to|Russia|does|in|pursuit of
Previously, Zelensky had said that Iran, in exchange for the military assistance it provides to Russia, is seeking
جلب حمایت این کشور در فعالیتهای هستهای است اما اطلاعات به دست آمده توسط ایالات متحده
attracting|support|this|country|in|||||is|but|information|to|hand|obtained|by|United|States
to gain support from this country in nuclear activities, but information obtained by the United States
نشان میدهد که ایران در این بخش حمایت قوی دریافت نکرده، به گفته یک
||that|Iran|in|this|area|support|strong|received|has not|according to|statement|a
indicates that Iran has not received strong support in this area. According to a
مقام ارشد آمریکایی خروج ایالات متحده از برجام هم احتمال تمایل روسیه را
official|senior|American|withdrawal|States|United|from|JCPOA|also|likelihood|willingness|Russia|(object marker)
senior American official, the United States' withdrawal from the JCPOA also increases the likelihood of Russia's willingness.
برای کمک به ایران در این زمینه افزایش میدهد
for|help|to|Iran|in|this|area|increase|gives
It increases assistance to Iran in this area.
جیسون برادسکی مدیر سیاست اتحاد علیه ایران هستهای از واشنگتن به ما پیوسته
Jason|Bratinsky|director|policy|coalition|against|Iran|||from|Washington|to|us|has joined
Jason Brodsky, the director of the Alliance Against Iranian Nuclear Policy, has joined us from Washington.
آقای برادسکی فکر میکنید این نزدیکتر شدن جمهوری اسلامی به روسیه
Mr|Baradski|||this|||becoming|Republic|Islamic|to|Russia
Mr. Brodsky, how do you think this closer relationship between the Islamic Republic and Russia
چقدر میتونه به بقای نظام کمک بکنه یا میتونه پاشنه آشیل او بشه برای سرنگونی سریعتر
how much|can|to|survival|regime|help|do|or|can|Achilles heel|Achilles|him|become|for|overthrow|faster
can help the regime's survival or could it become its Achilles' heel for a quicker downfall?
خیلی باعث خوشحالی است که من دوباره با شما هستم، من فکر
very|cause|happiness|is|that|I|again|with|you|am|I|thought
It is very pleasing that I am with you again, I think
میکنم که این گزارش نشان میدهد که چقدر روابط ایران و روسیه
I do|that|this|report|shows|indicates|how much|how much|relations|Iran|and|Russia
this report shows how close the relations between Iran and Russia
نزدیک شده و یکی از برنامه هایی است که میتوانند کمک بکنه و
close|has become|and|one|of|program|things|is|that|can|help|do|and
have become and it is one of the programs that can help and
نشان میدهد که چقدر ضعیف عمل می کنند در این زمینه و ایرانیان نتوانستند تا
||that|how much|weak||||in|this|area|and|Iranians|could not|until
shows how weak they are acting in this area and the Iranians have not been able to
الان برنامه خودشون رو احیا بکنن و همچنین روسیه هم در این زمینه ضعیف عمل کرده
now|program|their|on|revive|do|and|also|Russia|also|in|this|area|weak|action|has acted
Now they want to revive their program, and Russia has also acted weakly in this regard.
ایرانی ها خواستن که دسترسی آنها بیشتر بشه به سوخت هستهای و همچنین روسها
||wanted|that|access|them|more|be|to|fuel|||and|also|Russians
Iranians want to have more access to nuclear fuel, and the Russians also want their access to be increased.
هم خواستند که دسترسی اونها بیشتر بشه بعد بعضی چیزهایی که ایرانی ها دارند
also|wanted|that|access|them|more|be|then|some|things|that|Iranians|plural marker|have
They want to have more access to some things that the Iranians have.
فکر میکنید آیا این مخصوصا با توجه به شرایط فعلی در ایران که بسیار ناآرام هست، معترضان
||whether|this|especially|with|regard|to|conditions|current|in|Iran|that|very|unrestful|is|protesters
Do you think, especially considering the current unrest in Iran, that the protesters...?
هر روز در خیابان هستند ممکن است جمهوری اسلامی را به جایی برساند که تصمیم بگیره حتی
every|day|in|street|they are|possible|is|Republic|Islamic|(object marker)|to|somewhere|bring|that|decision|makes|even
They are on the streets every day, which might lead the Islamic Republic to a point where it decides to even
خیلی سریعتر به سلاح هستهای نزدیک بشه
very|faster|to|weapon|||closer|becomes
get closer to nuclear weapons much faster.
من فکر میکنم که ایران داره ادامه میده به این که برنامه خودش را ادامه بدهد و میخواهد که
I|||that|Iran|is|||to|this|that|program|its|(object marker)|||and|wants|to
I think Iran is continuing to pursue its program and wants to
به آنجایی برسد که بتواند راحت تر سلاح هستهای را درست کنه
to|that place|reaches|that|can|||weapon|||it|properly|make
reach a point where it can more easily develop nuclear weapons.
هر موقع که بخواهد، این کاری است که دارد انجام میدهد، ایران
every|time|that|wants|this|work|is|that|has|doing|gives|Iran
Whenever it wants, this is what it is doing, Iran.
داره این را بعنوان یک اهرم استفاده می کنه بر علیه غرب
is using|this|it|as|a|lever|using|present continuous marker|does|against|against|the West
It is using this as a lever against the West.
اما الان اون چیزی که ارزیابی من این است که سیستم تمرکزش
but|right now|that|something|that|assessment|my|this|is|that|system|its focus
But right now, my assessment is that its focus system
بیش ار هر چیز روی مسائل داخلی خودش است مخصوصا در مورد این تظاهراتی که وجود دارد
more|than|any|thing|focused on|issues|internal|itself|is|especially|in|regard to|this|demonstration|that|existence|has
is more than anything on its internal issues, especially regarding the protests that are happening.
ولی میدونید گزارشهایی هست که جمهوری اسلامی به شدت به دنبال این هستش که یک
but|you know|reports|there are|that|Republic|Islamic|to|strongly|to|pursuing|this|is|that|one
But you know there are reports that the Islamic Republic is strongly seeking to introduce a
موضوع بین المللی یک موضوع خارجی را وارد معادلات پیچیده فعلی
topic|international||a|topic|foreign|(object marker)|enters|equations|complex|current
international issue, a foreign issue, into the current complex equations
ایران بکنه تا شاید توجه ها را از روی اعتراضات در خیابان
Iran|does|until|perhaps|attention|plural marker|the|from|on|protests|in|street
in Iran, in order to perhaps divert attention from the protests in the streets
منعطف بکنه به موضوع دیگری بحث حمله احتمالی به عربستان
to shift|he/she/it does|to|topic|another|discussion|attack|potential|to|Saudi Arabia
to another topic, the discussion of a possible attack on Saudi Arabia.
سعودی مطرح بود همانطور که احتمالاً در جریان هستید
Saudi|discussed|was|as|that|probably|in|loop|you are
Saudi was mentioned as you may be aware.
از همین منظر هست که میپرسم چقدر احتمال میدید که ایران خیلی سریع
from|this|perspective|is|that|I ask|how much|probability|you see|that|Iran|very|quickly
From this perspective, I ask how likely you think it is that Iran will quickly
برود سراغ سلاح هستهای تا شاید یک درگیری بین الملل ایجاد کنه و بتونه
he goes|after|weapon|||so that|maybe|a|conflict|international||create|he does|and|he can
pursue nuclear weapons to perhaps create an international conflict and be able to
مردم رو پشت سر یک مثلاً نزاع بین المللی دور خودش جمع بکنه
people|on|behind|head|a|for example|conflict|between|international|around|himself|gather|does
rally the people around itself behind a supposed international dispute.
من فکر میکنم که این یک امکان خیلی بالایی وجود داره، ایران داره وضعیت را
I|||that|this|a|possibility|very|high|existence|has|||situation|the
I think there is a very high possibility that Iran is preparing to escalate tensions with Saudi Arabia.
آماده میکنه که تنش را با عربستان سعودی بیشتر بکنه، سپاه پاسداران خیلی حملات
||to|tension|it|with|Saudi Arabia|Saudi|more|does|Guard|Revolutionary|very|attacks
The Revolutionary Guard has carried out many public attacks against Saudi Arabia.
زیادی کردن به صورت عمومی به عربستان سعودی و همچنین حوثی ها
increase|to do|to|manner|public|to|Saudi Arabia|Saudi|and|also|Houthis|plural marker
We also need to consider the Houthis; we should not forget about them.
را باید در نظر بگیریم، اونها را نباید فراموش بکنیم، مسئله
should|we should|in|consideration|take|they|them|should not|forget|we do|issue
The issue...
آتش بس در یمن و اینها و به من فکر میکنم که تنش رو داره ایران بالا
fire|cease|in|Yemen|and|these things||to|I|thought|||that|tension|it|has|Iran|high
The ceasefire in Yemen and these things make me think that Iran is escalating tensions.
میبره و داره کمک میکنه به این که این روایتی را که نظام داره پیش میبره را توسعه بدهد
takes|and|is|||to|this|that||narrative|the|that|regime|is|forward|taking|the|develop|to develop
It is helping to develop the narrative that the regime is promoting.
سپاسگزارم از شما، جیسون برادسکی مدیر سیاست اتحاد علیه ایران هستهای از واشنگتن
thank you|from|you|Jason|Bradski|director|policy|alliance|against|Iran|||from|Washington
Thank you, Jason Brodsky, director of the Alliance for Nuclear Iran policy from Washington.
وزرای خارجه گروه هفت در بیانیه پایانی نشست این گروه در آلمان، آنچه استفاده
Foreign Ministers|Foreign|Group|Seven|in|statement|final|meeting|this|group|in|Germany|what|use
The foreign ministers of the G7 in the final statement of the group's meeting in Germany, what is being used.
وحشیانه از زور علیه معترضان مخصوصاً کودکان است و جمهوری اسلامی خواندن رو
brutally|from|force|against|protesters|especially|children|is|and|Islamic|Republic|calling|on
It is brutal force against protesters, especially children, and calling it the Islamic Republic.
محکوم کردند، جزئیات بیشتر از همکارم احمد صمدی
condemned|they|details|more|from|my colleague|Ahmad|Samadi
They condemned it, more details from my colleague Ahmad Samadi.
وزرای خارجی هفت کشور صنعتی جهان در حالی نشست دو روزه خودشان در شهر مونستر
foreign ministers|of foreign|seven|countries|industrial|world|in|while|meeting|two|day|their|in|city|Munster
The foreign ministers of seven industrialized countries concluded their two-day meeting in the city of Münster.
آلمان به پایان رساندند که در بیانیه پایانی خودشون یکبار دیگه اقداماتی که
Germany|to|end|reached|that|in|statement|final|themselves|once|again|actions|that
Germany, where in their final statement they reiterated the actions that.
جمهوری اسلامی ایران در سرکوب اعتراضات مردم ایران انجام داده
Republic|Islamic|Iran|in|suppression|protests|people|Iran|has done|given
The Islamic Republic of Iran has suppressed the protests of the Iranian people.
را محکوم کردن به شدت و خواستار این شدند که جمهوری اسلامی
him|condemned|to|to|severity|and|demanded|this|became|that|Islamic Republic|Islamic
They condemned this severely and demanded that the Islamic Republic
به میثاق های بین المللی در زمینه آزادی های سیاسی و مدنی پایبند
to|covenant|plural marker|international||in|area|freedom|plural marker|political|and|civil|committed
adhere to international covenants regarding political and civil freedoms.
باشه و اجازه بدهد که مردم اعتراضات خودشون رو انجام بدهند
okay|and|allow|he lets|that|people|protests|their|(particle for direct object)|carry out|they do
And allow the people to carry out their protests.
همچنین در این بیانیه نسبت به اوضاعی که جمهوری اسلامی برای
also|in|this|statement|regarding|to|situation|that|Republic|Islamic|for
They also expressed regret in this statement regarding the situation that the Islamic Republic has created for
خبرنگاران و اطلاع رسانی آزاد به وجود آورده ابراز تاسف کردند
Journalists|and|information|dissemination|free|to|existence|brought|expression|regret|did
journalists and free information.
و از اینکه شمار زیادی از خبرنگاران روزنامه نگاران و فعالان
and|from|that|number|large|of|reporters|newspaper|journalists|and|activists
And about the fact that a large number of journalists, reporters, and human rights activists
حقوق بشر توسط نیروهای امنیتی جمهوری اسلامی بازداشت شدن هم
human rights|of people|by|forces|security|Islamic Republic|Republic|arrested|were|also
have been arrested by the security forces of the Islamic Republic.
ابراز نگرانی کرده و خوب اون را محکوم هم کردند و همچنین از جمهوری اسلامی
expressed|concern|has|and|well|it|(object marker)|condemned|also|they did|and|also|from|Republic|Islamic
expressed concern and condemned it well, and also
خواستند که هر چه سریعتر این افراد را آزاد بکند، در ادامه به موضوع
they wanted|that|as soon as|much|faster|these|individuals|(object marker)|free|he/she/it would do|in|continuation|to|subject
requested the Islamic Republic to release these individuals as soon as possible. They then addressed the issue of
بازداشت اتباع کشورهای خارجی در ایران پرداختند و همچنین
detention|nationals|countries|foreign|in|Iran|they paid|and|also
the detention of foreign nationals in Iran, as well as
افرادی که دو تابعیتی هستند و توسط جمهوری اسلامی بازداشت
Individuals|who|dual|citizenship|are|and|by|Islamic Republic|Islamic|detained
individuals with dual nationality who have been detained by the Islamic Republic.
و زندانی شدن اشاره شد و خوب از مقامات جمهوری اسلامی خواسته
and|imprisoned|being|reference|was|and|well|from|officials|Islamic Republic|Islamic|asked
And the mention of imprisonment was made, and it was well requested from the officials of the Islamic Republic
شد که اینها را هم آزاد بکنند موضوع هواپیمای ps۷۵۲ هم بخش
happened|that|these|(object marker)|also|free|do|issue|airplane|PS752|also|section
to also release these individuals; the issue of the PS752 airplane was also part
دیگری از بیانیه پایانی وزرای خارجه هفت کشور صنعتی جهان بود
another|from|statement|final|of the ministers|foreign|seven|countries|industrial|world|was
of the final statement of the foreign ministers of the seven industrialized countries.
که خوب به جمهوری اسلامی گفته شد که به تعهدات بین المللی خودش
that|well|to|Republic|Islamic|said|was|that|to|commitments|international||his/her own
It was well communicated to the Islamic Republic that it should adhere to its international obligations.
عمل بکند و در این خصوص هم پاسخگو باشه، اما بحث اقدامات
act|should|and|in|this|regard|also|accountable|should be|but|discussion|actions
Act and be accountable in this regard, but the discussion of actions
بی ثبات کننده جمهوری اسلامی در منطقه هم بخش دیگری از
un|stability|destabilizer|republic|Islamic|in|region|also|part|another|of
destabilizing the Islamic Republic in the region was also another part of
بیانیه بود که وزرای خارجه گروه هفت اون را محکوم کردند و اعلام کردند که
statement|was|that|foreign ministers|of foreign|group|seven|it|(object marker)|condemned|they did|and|announced|they did|that
the statement that the foreign ministers of the G7 condemned and announced that
آنچه که جمهوری اسلامی داره در منطقه انجام میده بویژه با ارسال سلاح و
what|that|Republic|Islamic|has|in|region|doing|is doing|especially|with|sending|weapons|
what the Islamic Republic is doing in the region, especially with the sending of weapons and
همچنین در اختیار گذاشتن پهپادهای انتحاری در اختیار گروههای
also|in|possession|providing|drones|suicide|in|possession||
Also, providing suicide drones to its proxy groups and some regional actors has caused instability in the region and parts of the world.
نیابتی خودش و همچنین برخی از بازیگران منطقهای موجب شده که ثبات
proxy|itself|and|also|some|of|actors|||caused|become|that|stability
They announced that these actions will not go unnoticed by the international community.
منطقه و بخشی از جهان دچار تزلزل بشه و اعلام کردند که این
region|and|part|of|world|affected by|instability|becomes|and|announcement|they made|that|this
The last point is that this.
اقدامات از چشم جامعه جهانی به دور نخواهد بود و بحث آخر هم
actions|from|eyes|society|global|to|away|will not|be|and|discussion|last|also
Actions will not be far from the eyes of the international community and the final discussion
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.83
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=190 err=0.00%) translation(all=152 err=1.32%) cwt(all=2009 err=7.81%)