آیا زمان یک توهم و خیاله؟
is|time|a|illusion|and|is it
mı|zaman|bir|yanılsama|ve|hayal mi
Il tempo è un'illusione?
Czy czas jest iluzją?
Is time an illusion and a fantasy?
Zaman bir illüzyon ve hayal mi?
زمان، این نیروی نامرئی که بر همه چیز حکمرانی میکنه
time|this|force|invisible|that|on|all|things||
zaman|bu|güç||ki|üzerine||||yapıyor
Time, this invisible force that governs everything
Zaman, her şeye hükmeden bu görünmez güç
فاصله بین طلوع خورشید تا غروبش
distance|between|sunrise|sun|until|sunset
|arasında|doğuş|güneş|kadar|
The distance between sunrise and sunset
Güneşin doğuşu ile batışı arasındaki mesafe
تعداد ضربان قلب در دقیقه
number|beats|heart|in|minute
The number of heartbeats per minute
Dakikada atılan kalp atışlarının sayısı
تمام اینها توسط نیرویی به ظاهر برگشت ناپذیر کنترل میشن
all|these|by|a force|to|appearance|return|irreversible|control|they are being controlled
tüm|bunlar|tarafından|bir güç|-e|görünüşte|geri dönüş|imkansız|kontrol|oluyorlar
All of this is controlled by a seemingly irreversible force.
Tüm bunlar görünüşte geri dönüşsüz bir güç tarafından kontrol ediliyor.
نیرویی که از گذشته تا زمان حال و به سمت آینده در جریانه
a force|that|from|past|until|time|present|and|to|towards|future|in|flow
bir güç|ki|-den|geçmiş|-e kadar|zaman|şimdi|ve|-e|yönünde|gelecek|-de|akıyor
A force that flows from the past to the present and into the future.
Geçmişten günümüze ve geleceğe doğru akan bir güç.
بدون زمان نمیتونستیم به جهانی که الان داریم برسیم
without|time|we couldn't|to|world|that|now|we have|we reach
-sız|zaman|yapamazdık|-e|bir dünya|ki|şimdi|sahipiz|ulaşalım
Without time, we couldn't have reached the universe we have now.
Zaman olmadan şu an sahip olduğumuz evrene ulaşamazdık.
تا موجوداتی مثل ما بیان و زمان رو زیر سوال ببرن
until|beings|like|us|they come|and|time|it|under|question|they bring
-e kadar|varlıklar|gibi|biz|gelsinler|ve|zaman|-i|altına|soru|sorsunlar
So that beings like us could come and question time.
Ta ki bizim gibi varlıklar gelip zamanı sorgulasın.
اما این نیروی جالب چه تاثیری روی ما داره؟
But what effect does this interesting force have on us?
Ama bu ilginç güç bizim üzerimizde ne etki yapıyor?
آیا همین شکلیه که ما امروزه درکش می کنیم
Is it the same as we understand it today?
Bugün bunu böyle mi anlıyoruz?
یا فقط خیال و توهمی از یک نیروی گذراست؟
Or is it just an illusion of a transient force?
Yoksa sadece geçici bir gücün hayali ve yanılsaması mı?
اینجا پاراگراف، من علی هستم
Here is a paragraph, I am Ali.
Burada paragraf, ben Ali'yim.
تو این ویدئو بررسی می کنیم که آیا زمان خیالی است؟
you|this|video|review|I|we do|that|whether|time|imaginary|is
sen|bu|video|inceleme|ben|yapıyoruz|ki|mı|zaman|hayali|dir
In this video, we will examine whether time is an illusion?
Bu videoda zamanın hayali olup olmadığını inceliyoruz.
اگر برای اولین بار هست این ویدئو رو از پاراگراف تماشا می کنید
if|for|first|time|is|this|video|it|from|paragraph|watch|I|you do
eğer|için|ilk|kez|dir|bu|video|onu|den||izleme|ben|yapın
If this is your first time watching this video from Paragraph,
Eğer bu videoyu paragraftan ilk kez izliyorsanız
کانال رو سابسکرایب کنید تا سایر ویدئوهای پاراگراف رو از دست ندید.
channel|it|subscribe|you do|so that|other|videos|paragraph|them|from|lose|you do not
kanal|onu||yapın|-e kadar|diğer|videoları|paragraf|onu|den|kaybetmek|görmeyin
subscribe to the channel so you don't miss other videos from Paragraph.
Diğer paragraf videolarını kaçırmamak için kanala abone olun.
نسل های مختلف فیزیکدانان ادعا میکنن
generation|plural marker|different|physicists|claim|they do
nesil|ler|farklı||iddia|ediyorlar
Different generations of physicists claim.
Farklı nesil fizikçiler iddia ediyor.
زمان یک توهم و خیاله
time|a|illusion|and|it's a dream
zaman|bir|yanılsama|ve|hayal
Time is an illusion and a fantasy.
Zaman bir illüzyon ve hayaldir.
کارلو رووِلی فیزیکدان نظری ادعا میکنه زمان یک توهمه
Carlo Rovelli, a theoretical physicist, claims that time is an illusion.
Carlo Rovelli, teorik fizikçi, zamanın bir illüzyon olduğunu iddia ediyor.
این برداشت ساده و خام ما از زمان با واقعیت فیزیک مطابقت نداره
Our simple and crude perception of time does not match the reality of physics.
Zaman hakkındaki bu basit ve ham algımız, fiziksel gerçeklikle örtüşmüyor.
روولی میگه واقعیت یک شبکه پیچیده از اتفاقاته
Rovelli says that reality is a complex network of events.
Rovelli, gerçeğin karmaşık bir olaylar ağı olduğunu söylüyor.
که ما دنباله هایی از گذشته، حال و آینده رو
that|we|sequences||of|past|present|and|future|them
ki|biz|ardıl|-ler|-den|geçmiş|şimdi|ve|gelecek|-yi
that we place sequences of the past, present, and future on it
Geçmiş, şimdi ve geleceğin izlerini
بر روی اون قرار میدیم
on|on|that|place|we put
üzerine|üzerine|o|yerleştirme|-iyoruz
we put on it
onun üzerine koyuyoruz.
کل جهان از قوانین مکانیک فیزیک کوانتوم پیروی میکنه
whole|universe|from|laws|mechanics|physics|quantum|follow|it does
tüm|evren|-den|yasalar|mekanik||kuantum|takip etme|-iyor
the whole universe follows the laws of quantum physics
Tüm evren, kuantum fiziği mekanik yasalarına uyar.
که زمان از اونها جداست
that|time|from|them|is separate
ki|zaman|-den|onlardan|
which is separate from time
Zaman ise onlardan ayrıdır.
اما همه با این نظر موافق نیستند
but|everyone|with|this|opinion|agree|they are not
ama|herkes|ile|bu|görüş|katılan|değiller
But not everyone agrees with this view.
Ama herkes bu görüşle aynı fikirde değil.
لی اسمولین که یک فیزیکدان نظری دیگه هستش
Lee|Smolin|that|a|physicist|theoretical|another|he is
Li|Smolin|ki|bir||teorik|başka|o
Lee Smolin, who is another theoretical physicist,
Lee Smolin, başka bir teorik fizikçi.
در کتاب خودش به نام زمان دوباره متولد شده استدلال میکنه
in|book|his|to|name|time|again|born|become||
de|kitap|kendi|e|ad|zaman|yeniden|doğmuş|olmuş||
argues in his book called 'Time Reborn'
Kendi kitabında, 'Zaman Yeniden Doğuyor' adlı eserinde, argüman sunuyor.
که زمان وجود داره و برای درک تکامل جهان کلیدیه
that|time|existence|it has|and|for|understanding|evolution|universe|it is key
ki|zaman|varlık|var|ve|için|anlama|evrim|evren|anahtar
that time exists and is key to understanding the evolution of the universe.
Zamanın var olduğunu ve evrenin evrimini anlamak için anahtar olduğunu savunuyor.
لی اسمولین در مصاحبه ای میگه درسته که ما هر آنجه تجربه می کنیم، فکر می کنیم، احساس می کنیم
Li|Smolin|in|interview|a|he says|it's true|that|we|every||experience|||thought|||feeling||
Li|Smolin|de|röportaj|-de|diyor|doğru|ki|biz|her|şey|deneyim|-iyorum|-iz|düşünce|-iyorum|-iz|his|-iyorum|-iz
Lee Smolin says in an interview that it is true that everything we experience, think, and feel
Lee Smolin bir röportajda, deneyimlediğimiz, düşündüğümüz ve hissettiğimiz her şeyin doğru olduğunu söylüyor.
همه در یک لحظه تجربه میشن که ما بصورت جریانی از لحظات حسشون میکنیم
everyone|in|one|moment|experience|they become|that|we|in the form of|flow|of|moments|their feeling|we do
herkes|de|bir|an|deneyim|deneyimleyip|ki|biz|şeklinde|akış|-den|anlar|hislerini|-iz
is experienced in a moment that we feel as a flow of moments.
Hepsi bir anda deneyimleniyor ve biz bunu bir anlar akışı olarak hissediyoruz.
اما خیلی از ما، وقتی در مورد آرزوها و موضوعات ارزشمند فکر میکنیم
but|many|of|us|when|in|about|desires|and|topics|valuable|thought|we do
ama|çok|-den|biz|-dığında|de|hakkında|arzular|ve|konular|değerli|düşünce|
However, many of us, when we think about our desires and valuable topics,
Ama çoğumuz, arzularımız ve değerli konular hakkında düşündüğümüzde,
داریم خارج از زمان اتفاقات رو رقم میزنیم
we are|outside|of|time|events|them|shape|we do
-yoruz|dış|-dan|zaman|olaylar|-ı|yazma|-iyoruz
are creating events outside of time.
zamanın dışında olayları şekillendiriyoruz.
نظریه نسبیت انیشتین بیان میکنه که هرچه به یک میدان گرانش مثل زمین نزدیکتر باشیم
theory|relativity|Einstein|||that|the more|to|a|field|gravity|like|Earth|closer|we are
teori|görelilik|Einstein|||ki|her ne kadar|-e|bir|alan|çekim|gibi|dünya|daha yakın|olursak
Einstein's theory of relativity states that the closer we are to a gravitational field like Earth,
Einstein'ın görelilik teorisi, bir yer çekimi alanına, örneğin Dünya'ya, ne kadar yakınsak zamanın daha yavaş aktığını belirtir.
زمان کندتر حرکت میکنه
time|slower||
zaman|daha yavaş||
the slower time moves.
Zaman daha yavaş hareket eder.
در اینجا آزمایش پارادوکس دوقلو رو مثال میزنیم
in|this place|experiment|paradox|twin|the|example|we give
-de|burada|deney|paradoks|ikiz|-i|örnek|veriyoruz
Here we illustrate the twin paradox experiment.
Burada ikizler paradoksunu örnek olarak veriyoruz.
دو خواهر دوقلو رو در نظر بگیرید، یکی از اونها با موشک به فضا فرستاده میشه
two|sister|twin|the|in|mind|you take|one|of|them|with|rocket|to|space|sent|is
iki|kız kardeş||-i||düşün|||-den|onlar||||||
Consider two twin sisters, one of whom is sent into space with a rocket.
İki ikiz kız kardeşi düşünün, bunlardan biri roketle uzaya gönderiliyor.
و خواهر دیگه روی زمین میمونه
and|sister|other|on|earth|stays
ve|kız kardeş|artık|üzerinde|yer|kalıyor
And the other sister stays on the ground.
ve diğer kız kardeş yerde kalıyor
بعد از چند سال که از فضا بر میگرده
after|from|several|years|that|from|space|back|returns
sonra|-den|birkaç|yıl|-dığı|||geri|dönüyor
After a few years when she returns from space,
uzaydan döndükten birkaç yıl sonra
میبینه خواهرش از خودش پیرتر شده
she sees|her sister|than|herself|older|has become
|kız kardeşi|-den|kendisi|daha yaşlı|oldu
she sees that her sister has aged more than her.
kız kardeşinin kendisinden daha yaşlı olduğunu görüyor
دلیل این موضوع تفاوت طی شدن زمان روی زمین و فضا است
reason|this|topic|difference|passing|becoming|time|on|earth|and|space|is
sebep|bu|konu|fark|geçiş|olmak||üzerinde|yer|||dir
The reason for this is the difference in the passage of time on Earth and in space.
bu durumun nedeni, yerde ve uzayda geçen zamanın farklılığıdır
به عبارت دیگه، اون خواهر که به فضا رفته
to|phrase|other|that|sister|that|to|space|gone
-e|ifade|başka|o|kız kardeş|-ki|-e|uzay|gitmiş
In other words, that sister who went to space
Başka bir deyişle, o uzaya giden kız kardeş
در طول سفرش مدت کوتاهی به آینده سفر کرده
in|duration|her journey|duration|short|to|future|travel|done
-de|boyunca|seyahati|süre|kısa|-e|gelecek|seyahat|yapmış
traveled briefly to the future during her journey
seyahati sırasında kısa bir süreliğine geleceğe gitmiştir
و خواهرش با زمان کندتری روی زمین داشته عمرش رو سپری می کرده
and|her sister|with|time|slower|on|earth|had|her life|it|spent|auxiliary verb|done
ve|kız kardeşi|ile||daha yavaş|üzerinde|dünya|sahip olmuş|ömrü|-ı|geçirmiş||
while her sister spent her life on Earth at a slower pace of time.
ve kız kardeşi yeryüzünde daha yavaş bir zamanla hayatını sürdürmüştür
حالا در مثال واقعی میشه به فضانوردی به نام سرگی کریکالو اشاره کرد
now|in|example|real|it becomes|to|astronaut|to|name|Sergey|Krikalev|reference|made
şimdi|-de|örnek||-ecek|-e||-e|isim|Sergey|Krikalev|işaret|etti
Now, in a real example, we can refer to an astronaut named Sergey Krikalev.
Şimdi gerçek bir örnek olarak Sergey Krikalev adında bir astronottan bahsedilebilir
که اگر تمام سفرها و سرعت حرکت و مدت حضور در فضا رو برای این فرد در نظر بگیریم
that|if|all|travels|and|speed|movement|and|duration|presence|in|space|را|for|this|person|in|opinion|we consider
ki|eğer|tüm|yolculuklar|ve|hız|hareket|ve|süre|varlık|içinde|uzay|onu|için|bu|kişi|içinde|düşünce|alırsak
If we consider all the trips, speed of movement, and duration of presence in space for this individual,
Eğer bu kişinin tüm seyahatlerini, hareket hızını ve uzaydaki varlık süresini dikkate alırsak
میشه 803 روز و 9 ساعت و 39 دقیقه
it becomes|days|and|hours|and|minutes
olabilir|gün|ve||ve|
it amounts to 803 days, 9 hours, and 39 minutes.
803 gün, 9 saat ve 39 dakika eder
میشه گفت این فرد به مدت 2 دهم ثانیه در زمان سفر کرده و به جلو رفته
it becomes|to say|this|person|for|duration|tenths|seconds|in|time|||and|to|forward|gone
olabilir|demek|bu|kişi|için|süre|ondalık|saniye|içinde|zaman|yolculuk|yapmış|ve|doğru|ileri|gitmiş
It can be said that this individual traveled in time for 0.2 seconds and moved forward.
Bu kişinin zaman içinde 2 ondalık saniye kadar seyahat ettiğini ve ileri gittiğini söyleyebiliriz
البته در بعضی جاها گفته شده سفر او در زمان 2 صدم ثانیه بوده
of course|in|some|places|said|been|travel|his|in|time|hundredths|seconds|has been
tabii ki|içinde|bazı|yerler|denmiş||yolculuk|onun|içinde|zaman|yüzdelik|saniye|olmuş
However, in some places, it has been stated that his time travel was 0.02 seconds.
Tabii ki bazı yerlerde onun zaman içindeki seyahatinin 2 yüzdelik saniye olduğu belirtilmiştir
به هرحال، مثال دیگه ای در این رابطه هست که میگه اگه یکسال رو
to|anyway|example|another|that|in|this|relation|is|that|says|if|one year|it
her|hal|örnek|başka|bir|içinde|bu|ilişki|var|ki|diyor|eğer|bir yıl|-i
Anyway, there is another example in this regard that says if we spend a year
Her neyse, bu konuyla ilgili başka bir örnek var ki, eğer bir yılı
در بالای کوه اورست بگذرونیم
in|on top of|mountain|Everest|we spend
içinde|üstünde|dağ|Everest|geçirirsek
on top of Mount Everest
Everest Dağı'nın zirvesinde geçirirsek
میتونیم سال جدید رو 15 میکروثانیه زودتر از کسی که هم ارتفاع سطح دریا بوده جشن بگیریم
we can|year|new|it|microseconds|earlier|than|someone|who|also|height|level|sea|has been|celebration|we take
yapabiliriz|yıl|yeni|-i|mikro saniye|daha erken|-den|biri|ki|de|yükseklik|deniz|deniz|olmuş|kutlama|
we can celebrate the new year 15 microseconds earlier than someone who has been at sea level
yeni yılı deniz seviyesinde olan birine göre 15 mikro saniye daha erken kutlayabiliriz
چون اونها به خاطر جرم زمین، به انحنای فضا زمان نزدیکتر بودن و زمان براشون کندتر سپری شده
because|they|to|reason|mass|Earth|to|curvature|space|time|closer|being|and|time|for them|slower|passing|has been
çünkü|onlar|-e|nedeniyle|kütle|dünya|-e|eğrilik|uzay|zaman|daha yakın|olmak|ve|zaman|onlar için|daha yavaş|geçiş|olmuş
because they were closer to the curvature of spacetime due to the Earth's gravity, and time passed more slowly for them.
çünkü onlar yerin kütlesi nedeniyle uzay-zaman eğriliğine daha yakınlardı ve zaman onlar için daha yavaş geçti.
جالبه نه؟
it's interesting|isn't it
ilginç|değil mi
Interesting, isn't it?
İlginç değil mi?
البته درسته که میکروثانیه خیلی جزئی به نظر میرسه
of course|it's true|that|microsecond|very|small|to|opinion|it seems
elbette|||mikro saniye|çok|küçük|-e|görüş|geliyor
Of course, it's true that a microsecond seems very insignificant.
Tabii ki, mikrosaniye çok küçük görünüyor.
اما این تفاوت زمان برای کارکرد دستگاه های جی پی اس خیلی مهمه
but|this|difference|time|for|functioning|devices|plural marker|GPS|GPS|GPS|very|important
||fark|||çalışma|cihaz|-ler|GPS|GPS|GPS||
But this time difference is very important for the functioning of GPS devices.
Ama bu zaman farkı, GPS cihazlarının çalışması için çok önemli.
بدون در نظر گرفتن اثرات خطاهای نسبیت عام بر روی ماهواره های جی پی اس
without|in|consideration|taking|effects|errors|relativity|general|on|on|satellites|plural marker|GPS|GPS|GPS
-sız|-de|göz önünde|almak|etkiler|hatalar|görelilik|genel|-e|üzerinde|uydu|-ler|GPS|GPS|GPS
Without considering the effects of general relativity errors on GPS satellites.
GPS uyduları üzerindeki genel görelilik hatalarının etkilerini göz önünde bulundurmadan.
اگر تمام این خطاها رو جمع کنیم در هر روز 10 کیلومتر خطا برای جی پی اس ها ثبت میشه
if|all|these|errors|them|sum|we do|in|every|day|kilometers|error|for|GPS|GPS|GPS|them|record|it becomes
eğer|tüm|bu|hatalar|onları|toplarsak|yaparsak||||||||||||
If we sum up all these errors, a GPS records an error of 10 kilometers every day.
Eğer bu hataların hepsini toplarsak, her gün GPS'ler için 10 kilometre hata kaydediliyor.
و کلا اینجوری این سیستم ماهواره ای رو بی ارزش میکنه
and|overall|this way|this|system|satellite|satellite|it|without|value|it makes
And overall, this devalues the satellite system.
Ve bu tamamen bu uydu sistemini değersiz hale getiriyor.
جدای این مسائل، از زمان برای تعریف سرعت استفاده میشه
aside|these|issues|from|time|for|definition|speed|use|it is used
ayrı|bu||||||||
Apart from these issues, time is used to define speed.
Bu sorunların dışında, hız tanımlamak için zaman kullanılıyor.
ما میگیم سرعت هر جسم برابره با مسافتی که در مدت زمان خاص طی کرده
we|we say|speed|every|object|it equals|with|distance|that|in|duration|time|specific|traveled|done
biz||||||||||||||
We say that the speed of any object is equal to the distance it has traveled in a specific period of time.
Biz bir cismin hızının, belirli bir süre içinde kat ettiği mesafeye eşit olduğunu söyleriz.
تحقیقات در رابطه بین فضا و زمان باعث شد
research|in|relation|between|space|and|time|caused|became
araştırmalar|içinde|ilişki|arasında|uzay|ve|zaman|sebep oldu|oldu
Research on the relationship between space and time led to
Uzay ve zaman arasındaki ilişki üzerine yapılan araştırmalar,
تا فیزیکدانان برای پیوستگی فضا زمان تعریفی ارائه بدن
so that|physicists|for|continuity|space|time|definition|providing|they give
-sın diye|||süreklilik|||tanım|sunmak|versinler
physicists providing a definition for the continuity of space-time.
fizikçilerin uzay-zamanın sürekliliği için bir tanım sunmasına neden oldu.
نسبیت عام یک چارچوب اساسی برای درک چگونگی کار فضا زمانه
relativity|general|a|framework|fundamental|for|understanding|how|works|space|time
görelilik|genel|bir|çerçeve|temel||anlama|nasıl|çalıştığı||
General relativity is a fundamental framework for understanding how space-time works.
Genel görelilik, uzay-zamanın nasıl çalıştığını anlamak için temel bir çerçevedir.
به واسطه پیشرفت در تحقیقات نظری و تجربی فضا زمان
through|means|advancements|in|research|theoretical|and|experimental|space|time
-e|aracılığıyla|ilerleme|içinde|araştırmalar|teorik|ve|deneysel||
This is due to advancements in theoretical and experimental research on space-time.
Teorik ve deneysel uzay-zaman araştırmalarındaki ilerlemeler sayesinde.
نشون داده شده که زمان در لبه های سیاهچاله ها کج و تحریف میشه
shown|given|been|that|time|in|edges|plural marker|black holes|plural marker|bent|and|distortion|becomes
gösterdi|verilmiş|olmuş|ki|zaman|içinde|kenar|çoğul eki|kara delik|ler|eğik|ve|bozulma|oluyor
It has been shown that time is bent and distorted at the edges of black holes.
Kara deliklerin kenarlarında zamanın eğrildiği ve bozulduğu gösterilmiştir.
ساعت اتمی استرونتیِم تا به الان دقیقترین ساعتی هست که بشر ساخته
clock|atomic|strontium|until|to|now|most accurate|clock|is|that|humanity|made
saat|atomik|strontium|kadar|için|şimdi|en doğru|saat|var|ki|insan|yapılmış
The strontium atomic clock is currently the most accurate clock ever made by humans.
Strontiyum atom saati, şimdiye kadar insanlık tarafından yapılmış en hassas saattir.
اما بازهم به خاطر انیشتین، میدونیم که فضا و زمان سیال اند
but|still|to|because of|Einstein|we know|that|space|and|time|fluid|are
ama|yine de|için|sebep|Einstein|biliyoruz|ki||ve|zaman|akışkan|dır
But still, because of Einstein, we know that space and time are fluid.
Ama yine de Einstein sayesinde, uzay ve zamanın akışkan olduğunu biliyoruz.
و تحت تاثیر نیروی جاذبه و سرعت قرار می گیرند
and|under|influence|force|gravity|and|speed|placed|verb marker|they become
ve|altında|etki|kuvvetin|yer çekimi|ve|hız|konum|e|alıyorlar
And they are affected by gravity and speed.
Ve yer çekimi ve hızdan etkilenirler.
و ممکنه این ساعت اتمی رو هم تحت تاثیر قرار بده
and|it may|this|hour|atomic|it|also|under|influence|put|it gives
ve|olabilir|bu|saat|atomik|onu|de|altında|etki|koymak|verebilir
And it may also affect this atomic clock.
Ve bu atom saatini de etkileyebilir.
و باعث بشن ما به یکی از اساسی ترین معیارهای اصلی زندگیمون به شک بیوفتیم
and|causes|they become|us|to|one|of|fundamental|most|criteria|main|our life|to|doubt|we fall
ve|neden|olsalar|biz|-e|bir|-den|temel|en|kriterler|ana|hayatımız|-e|şüphe|düşelim
And make us doubt one of the most fundamental criteria of our lives.
Ve bizi hayatımızın en temel ölçütlerinden birine şüphe düşürebilir.
که آیا یک توهمه یا نه؟
that|whether|a|illusion|or|not
ki|mı|bir|yanılsama|ya|değil
Whether it is an illusion or not?
Bu bir yanılsama mı yoksa değil mi?
به گفته انیشتین، تمایز بین گذشته، حال و آینده یک توهم سرسختانه و پایدار است.
to|said|Einstein|distinction|between|past|present|and|future|a|illusion|stubborn|and|persistent|is
-e|söylenene|Einstein|ayrım|arasında|geçmiş|şimdi|ve|gelecek|bir|yanılsama|inatçı|ve|kalıcı|dir
According to Einstein, the distinction between past, present, and future is a stubborn and persistent illusion.
Einstein'a göre, geçmiş, şimdi ve gelecek arasındaki ayrım, inatçı ve kalıcı bir yanılsamadır.
اگر این ویدئو رو دوست داشتید لطفا لایکش کنید
If you liked this video, please like it.
Eğer bu videoyu beğendiyseniz lütfen beğenin
و اگر تا به الان به جمع ما نپیوستین
And if you haven't joined us yet,
ve eğer şimdiye kadar aramıza katılmadıysanız
کانال رو سابسکرایب کنید
subscribe to the channel.
kanala abone olun
تا ویدئوی بعد، خداحافظ
Until the next video, goodbye.
bir sonraki videoya kadar, hoşça kalın
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.18 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.86 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.49
en:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=38 err=5.26%) translation(all=76 err=0.00%) cwt(all=780 err=25.64%)