CZTERY SŁONIE, ZIELONE SŁONIE – Śpiewanki.tv - Piosenki dla dzieci
four|elephants|green|elephants|Songs|Sing-along TV|Songs|for|for children
cuatro|elefantes|verdes||canciones infantiles||||
CZTERY SŁONIE, ZIELONE SŁONIE - Śpiewanki.tv - Lieder für Kinder
FOUR elephants, GREEN elephants - Siewanki.tv - Songs for children
CZTERY SŁONIE, ZIELONE SŁONIE - Śpiewanki.tv - Canciones para niños
CZTERY SŁONIE, ZIELONE SŁONIE - Śpiewanki.tv - Chansons pour enfants
CZTERY SŁONIE, ZIELONE SŁONIE - Śpiewanki.tv - Canzoni per bambini
츠테리 쇼니, 지엘로네 쇼니 - Śpiewanki.tv - 어린이를 위한 노래
CZTERY SŁONIE, ZIELONE SŁONIE - Śpiewanki.tv - Canções para crianças
CZTERY SŁONIE, ZIELONE SŁONIE - Śpiewanki.tv - Песни для детей
CZTERY SŁONIE, ZIELONE SŁONIE - Śpiewanki.tv - Пісні для дітей
Polski
Polish
Polish
Były raz sobie cztery słonie,
There were|once|there were|four|elephants
Había|había|una vez||
Es waren einmal vier Elefanten,
Once upon a time there were four elephants,
małe, wesołe, zielone słonie.
small|happy|green|elephants
kleine, fröhliche, grüne Elefanten.
small, cheerful, green elephants.
Każdy z kokardką na ogonie. Hej, cztery słonie!
Each|with|bow|on|tail|Hey|four|elephants
Jeder mit einer Schleife am Schwanz. Hey, vier Elefanten!
Each with a bow on the tail. Hey, four elephants!
I poszły sobie w daleki świat,
I|went|themselves|to the|distant|world
Und sie gingen in die weite Welt hinaus,
And they went to a distant world,
w daleką drogę, wesoły świat.
in|long|road|cheerful world|world
in eine ferne, fröhliche Welt.
Into a faraway, merry world.
Hej, świeci słońce, wieje wiatr,
Hey|is shining|sun|is blowing|wind
Hey, the sun is shining, the wind is blowing,
a one idą w świat.
||they go||world
and they go out into the world.
Cztery słonie, zielone słonie,
|elephants||elephants
Vier Elefanten, grüne Elefanten,
Four elephants, green elephants,
każdy kokardkę ma na ogonie.
every|bow|||tail
jeder hat eine Schleife am Schwanz.
each one has a bow on its tail.
Ten pyzaty, ten smarkaty, kochają się jak wariaty.
this|chubby||snotty kid|love|||crazy people
Der Dicke und der Rotzlöffel, sie lieben sich wie verrückt.
This chubby one, this snotty one, love each other like crazy.
Płyną przez morza cztery słonie,
They float||the seas||elephants
Es sind vier Elefanten, die durch die Meere segeln,
Four elephants are swimming through the seas,
małe, wesołe, zielone słonie.
||green|elephants
small, cheerful, green elephants.
Oj gwałtu, rety! Jeden tonie!
Oh|help|gosh||is drowning
Oh Vergewaltigung, Idiot! Einer ertrinkt!
Oh wow! One is drowning!
Smarkaty tonie!
Smarkaty is sinking!|is sinking
Rotz versinkt!
The snot is drowning!
Na pomoc biegną mu wszystkie wnet!
|help|are running|to him|all|soon
Sie alle eilen ihm bald zu Hilfe!
Everyone rushes to his aid!
Za trąbę ciągną go i za grzbiet
|trump|pull|him|||back
They drag him by the trunk and by the back
i wyciągnęły z wody go,
|pulled||the water|him
und zog ihn aus dem Wasser,
and pulled him out of the water,
więc strasznie rade są.
so|terribly|glad|
Sie sind also wirklich toll.
so they are awful.
Cztery słonie, zielone słonie,
Four elephants, green elephants,
każdy kokardkę ma na ogonie.
each has a bow on its tail.
Ten pyzaty, ten smarkaty, kochają się jak wariaty.
that|chubby||snotty|love||like|crazy people
This chubby one, this snotty one, love each other like crazy.
Idą przez góry cztery słonie,
Four elephants are walking||mountains|four|
Four elephants are walking over the mountains,
małe, wesołe, zielone słonie.
small|happy||
small, happy, green elephants.
Wtem! Jeden w przepaść straszną leci!
At that moment|||abyss|terrible|is flying
Suddenly! One is falling into a terrible abyss!
Patrzcie! Ten trzeci.
Look||third
Schauen Sie! Der dritte.
Look! That third one.
Na pomoc biegną mu wszystkie wnet.
Everyone rushes to his aid.
Za uszy ciągną go i za grzbiet
|ears|||||
They pull him by the ears and by the back
i wyciągnęły wreszcie go,
||finally|
and finally pulled him out,
więc strasznie rade są.
so they are terribly happy.
Cztery słonie, zielone słonie,
Four elephants, green elephants,
każdy kokardkę ma na ogonie.
every bow has on its tail.
Ten pyzaty, ten smarkaty, kochają się jak wariaty.
||||love|||crazy people
This chubby one, this sniveling one, they love each other like madmen.
A gdy obeszły już świat cały, to podskoczyły i się zaśmiały.
||traveled around|||whole||jumped up|||laughed
Und als sie die Welt umrundet hatten, sprangen sie auf und lachten.
And when they had gone around the whole world, they jumped up and laughed.
Trąby podniosły swe do góry
trumpets|raised|their|horns|
Die Trompeten haben ihre
The trumpets lifted theirs up
i trąbią w chmury!
|honk||clouds
and they trumpet into the clouds!
Hej! Łatwo obejść ten cały świat,
|It's easy|to bypass|||
Hey, es ist einfach, in dieser Welt herumzukommen,
Hey! It's easy to walk around this whole world,
gdy obok brata wędruje brat.
|next to|brother|is walking|brother (1)
when a brother wanders alongside his brother.
Cóż im uczynić może kto,
Well|to them|to do|may|who
Was kann man ihnen schon antun,
What can anyone do to them,
gdy zawsze razem są?
||together|
wenn sie immer zusammen sind?
When they are always together?
Cztery słonie, zielone słonie,
Four|||
Four elephants, green elephants,
każdy kokardkę ma na ogonie.
each has a bow on its tail.
Ten pyzaty, ten smarkaty, kochają się jak wariaty.
||||love|||crazy people
Der Dicke und der Rotzlöffel, sie lieben sich wie verrückt.
This chubby one, this snotty one, they love each other like crazy.
Cztery słonie, zielone słonie,
Four|||
Four elephants, green elephants,
każdy kokardkę ma na ogonie.
each has a bow on its tail.
Ten pyzaty, ten smarkaty, kochają się jak wariaty.
|||||||crazy people
This one chubby, this one snotty, they love each other like crazy.