×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Polish Dialogues, Halo! Słucham!

Halo! Słucham!

Lekcja czwarta: Halo! Słucham! Rozmowa telefoniczna.

Firma: Firma Gerpol. Słucham.

Dorota: Dzień dobry. Mówi Dorota Nowak. Czy mogę rozmawiać z panią Jolantą Bystrzycką?

Firma: Nie ma pani Joli Bystrzyckiej. Jest u szefa. Czy coś przekazać?

Dorota: Dziękuję, zadzwonię jeszcze raz. Do widzenia.

Firma: Do widzenia.

Jaś: Mamusia! Do kogo dzwonisz?

Dorota: Do Joli. Ale jej nie ma. Jaś: Taty też nie ma … ani babci Kasi, ani cioci Hali … Mamusia! Dlaczego nie idziemy dziś do przedszkola?

Dorota: Dlatego, że jesteś chory. Proszę, to jest lekarstwo, a to szklanka ciepłego mleka.

Jaś: Nie lubię mleka.

Dorota: Mleko jest zdrowe.

Jaś: Ale niesmaczne. Proszę kawałek czekolady.

Dorota: Czekolada jest niezdrowa.

Jaś: Nieprawda! To jest czekolada mleczna. A mleko jest zdrowe. Mama! Telefon!

Dorota: Halo!

Jola: Cześć Dorotka. To ja, Jola.

Dorota: Jola! Nareszcie!

Jola: O co chodzi?

Dorota: Jaś jest chory, ja muszę jechać po południu do szkoły, Krzysztofa nie ma i …

Jola: Oczywiście! Jego jak zwykle nie ma!! A twoja mama? Siostra? Sąsiadka?

Dorota: Też ich nie ma. Tylko ty jesteś …

Jola: Dorotka, mnie też nie ma! Jestem strasznie zajęta. Zaraz jadę z szefem do ambasady niemieckiej. Może po południu …

Dorota: Jola, dziękuję!!!

Jola: Robię to tylko dla ciebie! Twoje małżeństwo … To wszystko jest bez sensu.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Halo! Słucham! Привет| Salut! J'écoute!|J'écoute Hello!|I'm listening Hallo|Hallo! Ich höre! Pronto|ascolto привіт|Слухаю вас ¡Hola| Hallo! Hello! I'm listening! ¡Hola! Bonjour ! Ciao! こんにちは! Hallo! Olá! Здравствуйте! Hallå där! Merhaba! Привіт!

Lekcja czwarta: Halo! Słucham! Rozmowa telefoniczna. |четвёртая||||телефонный |quatrième||j'écoute|conversation|téléphonique Lesson|fourth|Hello|I'm listening|Phone conversation|phone conversation Lektion|vierte|Hallo|Ich höre|Gespräch|telefonisch |quarta||ascolto|conversazione|telefonica |четверта|||розмова|телефонна розмова |第4|||会話| |cuarta||||telefónica Lektion 4: Hallo! Hören! Anruf. Lesson four: Hello! I'm listening! Telephone conversation. Lección cuatro: ¡Hola, te escucho! Llamada telefónica. Quarta lição: Olá, estou a ouvir! Chamada telefónica. Урок четвертый: Алло, я слушаю! Телефонный звонок. 第四课:您好!

Firma: Firma Gerpol. Słucham. |Компания|Герпол| entreprise||Gerpol entreprise| Company|Company|Gerpol Company|I'm listening Firma Gerpol|Firma Gerpol|Firma Gerpol|Firma Gerpol. Hallo. Azienda|Gerpol|Gerpol|ascolto Компанія||Герпол| |会社|ゲルポル|お聞きします ||Gerpol| Hör mal zu! Company: Gerpol Company. I'm listening. Empresa: Gerpol Company. Escuchar. Empresa: A empresa Gerpol. Ouvir.

Dorota: Dzień dobry. Mówi Dorota Nowak. |||||Новака |||s'appelle||Nowak Dorota|Day|good|This is|Dorota|Nowak Dorota|Tag|Guten Tag|Ich bin|Dorota Nowak|Nowak |giorno||sono||Nowak |||Говорить||Новаk |||||ノワク |||||Nowak Dorota: Guten Morgen. Dorota Nowak spricht. Dorota: Good morning. This is Dorota Nowak speaking. Dorota: Buenos días. Dorota Nowak al habla. Dorota: Bom dia. Dorota Nowak está falando. Czy mogę rozmawiać z panią Jolantą Bystrzycką? ||говорить||госпожой|Йоланта|Быстрицкой Puis-je|Puis-je|parler||madame|Jolanta|Bystrzycka Can|"Can I"|talk to|with|Ms.|Jolanta|Bystrzycka Fragewort|kann ich|mit sprechen||Frau|Frau Bystrzycka|Frau Bystrzycka |posso|parlare|con|signora|Jolanta|Bystrzycką |можу|||пані|Йоланто|Бистричкою |||||Jolanta|Bystrzycka Kann ich mit Frau Jolanta Bystrzycka sprechen? Can I speak to Mrs. Jolanta Bystrzycka? ¿Puedo hablar con la Sra. Jolanta Bystrzycka? Posso falar com a Sra. Jolanta Bystrzycka?

Firma: Nie ma pani Joli Bystrzyckiej. Jest u szefa. ||||Жоли|Быстрицкой|||шефа |n'est pas|n'est pas|madame|Jola|Bystrzycka|est chez|chez|le patron Company|No|is not|Ms.|Jola|Bystrzycka's|is with the|with|her boss Firma|nicht|nicht|Frau|Joli|Frau Bystrzycka|ist|unter|Chef |no|c'è|signora|Jola|Bystrzycka|è|dal|capo ||||||||u przełożonego ||немає||Жолі|Бистричської|||шефа ||||||||社長 ||||Joli Bystrzy||||el jefe Firma: Es gibt keine Frau Jola Bystrzycka. Er ist beim Chef. Company: Mrs. Jola Bystrzycka is not here. She's with the boss. Empresa: No hay ninguna Sra. Jola Bystrzycka. Está con su jefe. Empresa: Não há Sra. Jola Bystrzycka. Ele está na casa do chefe. Компания: Г-жи Йолы Быстржицкой нет. Она находится со своим боссом. Czy coś przekazać? ||передать что-то Faut-il|quelque chose|transmettre whether|anything|pass on Soll ich|etwas|etwas ausrichten se|qualcosa|trasmettere ||transmitir algo |щось|передати |何か|伝えるべき ||przekazać coś dalej Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? Do you have any message to pass on? ¿Comunicas algo? Gostaria de deixar recado? Общаетесь ли вы с кем-нибудь?

Dorota: Dziękuję, zadzwonię jeszcze raz. Do widzenia. ||я позвоню|||| |Thank you|appellerai|encore|une fois|au|au revoir |Thank you|I will call|once more|once more|Goodbye|goodbye Dorota|Danke|ich werde anrufen|noch einmal|nochmals|bis|Auf Wiedersehen |grazie|chiamerò|ancora|volta|a|arrivederci ||подзвоню||один раз||до побачення ||電話します||one more time|| ||llamaré|||| Dorota: Danke, ich rufe dich wieder an. Auf Wiedersehen. Dorota: Thank you, I will call again. Goodbye. Dorota: Gracias, volveré a llamar. Hasta luego. Dorota: Obrigada, eu ligo de novo. Adeus. Дорота: Спасибо, я еще позвоню. До свидания.

Firma: Do widzenia. Firma(1)|bis|Auf Wiedersehen Company||goodbye ||до побачення Firma: Auf Wiedersehen. Company: Goodbye. Compañía: Adiós. Empresa: Adeus.

Jaś: Mamusia! Do kogo dzwonisz? Ясь|Мамочка|||звонишь Jaś|Maman|à|de qui|appelles Johnny|Mommy|to|whom|are you calling Junge|Mutti|zu|wen|telefonierst du Jaś|mamma|a|chi|chiami Ясь|Мамусю||кого|телефонуєш |お母さん||誰に|電話してる |mamá||a quién| Hänsel: Mama! Wen rufst du an? Johnny: Mommy! Who are you calling? ¡Mamá! ¿A quién llamas? Hansel: Mamãe! Para quem você esta ligando?

Dorota: Do Joli. Ale jej nie ma. |Chez||Mais|d'elle||n'est pas là Dorota|zu|Joli|Aber|ihr|nicht|ist |To|Jola|But|her|not|is not here |chiamo|Jola||lei|| Dorota: Zu Jola. Aber sie ist nicht da. Dorota: To Jola. But she's not there. Por Jola. Pero ella no está aquí. Dorota: Para Jola. Mas ela não está lá. 多萝塔:给乔拉。但她不在那里。 Jaś: Taty też nie ma … ani babci Kasi, ani cioci Hali … Mamusia! ||||||бабушки|||тёти Хали|Хали| |Papa|aussi|||ni|grand-mère|Kasia|ni... ni|tante Hala|Tante Hali|Maman Johnny|"Daddy's"|"also"|is not|is not here|nor|grandma|Kasia|nor|aunt Hala|Aunt Hala|Mommy Jas|Daddy|auch|nicht|ist|weder ... noch|Oma|Oma|auch|Tante Hali|Hali|Mama |papà|anche|||né|nonna|Kasia|né|zia|Hala|mamma |тато|||||бабусі|Касі|ні|тітки|Галі|Мамочка |お父さん||||also|おばあちゃん|||おばさん|| |Papá||||ni|||||tía Hali| Jaś: Papa hat auch keine ... weder Oma Kasia noch Tante Hala ... Mama! Jaś: Dad's not here either... neither Grandma Kasia nor Aunt Hala... Mommy! Johnny: Papá tampoco está... ni la abuela Kasi, ni la tía Hala... ¡Mamá! Jaś: Papai também não tem... nem vovó Kasia, nem tia Hala... Mamãe! Джонни: Папы тоже нет... ни бабушки Каси, ни тети Халы... Мама! Dlaczego nie idziemy dziś do przedszkola? ||идём|||детский сад Pourquoi||allons|aujourd'hui||maternelle Why|not|are we going|today|to the|preschool warum|nicht|wir gehen|heute|in die|Kindergarten perché||andiamo|oggi||asilo ||йдемо|сьогодні||дитячого садка ||行かない|今日||幼稚園 |||||jardín de infancia Warum gehen wir heute nicht in den Kindergarten? Why aren't we going to kindergarten today? ¿Por qué no vamos hoy a la guardería? Por que não vamos ao jardim de infância hoje? Почему мы сегодня не идем в детский сад? Чому ми сьогодні не підемо в садочок?

Dorota: Dlatego, że jesteś chory. ||||больной |Parce que|que||malade |Because|because|you are|sick Dorota|because|dass|du bist|krank |quindi|che|sei|malato |Тому|||хворий |だから|||病気 |por eso||| Dorota: Weil du krank bist. Dorota: Because you are sick. Dorota: Porque estás enfermo. Dorota: Porque você está doente. Дорота: Потому что вы больны. Proszę, to jest lekarstwo, a to szklanka ciepłego mleka. |||лекарство|||стакан|теплого| S'il vous plaît|||médicament|||verre|chaud|lait chaud Here you go|this|is|medicine|and|to|glass|warm|warm milk Bitte|das|ist|Medikament|das|das|Glas|warmen|Milch ||è|medicina|||un bicchiere|caldo|latte |||ліки|||склянка|теплого|молока |||薬|||コップ|温かい| ||||||un vaso|tibio| Bitte, das ist Medizin und das ist ein Glas warme Milch. Here, this is the medicine, and this is a glass of warm milk. Por favor, esto es medicina y esto es un vaso de leche caliente. Por favor, isto é um medicamento e isto é um copo de leite morno. Пожалуйста, это лекарство, а это стакан теплого молока. Будь ласка, це ліки, а це склянка теплого молока.

Jaś: Nie lubię mleka. ||j'aime| Jas|no|like|milk Jaś|nicht|mag nicht|Milch ||piace| ||мені подобається|молока ||me gusta| Jaś: Ich mag keine Milch. Jaś: I don't like milk. No me gusta la leche. Jaś: Eu não gosto de leite.

Dorota: Mleko jest zdrowe. |||полезное |le lait||sain Dorota|Milk|is|healthy Dorota|Milch|ist|gesund |||sano |молоко||корисне |||健康的な |||saludable Dorota: Milch ist gesund. Dorota: Milk is healthy. Dorota: La leche es saludable. Dorota: O leite é saudável. Дорота: Молоко корисне.

Jaś: Ale niesmaczne. Proszę kawałek czekolady. ||невкусно||кусочек|шоколада ||pas bon||morceau|chocolat |but|tasteless|please give me|piece of|chocolate Jaś|Aber|so ekelhaft|please|Stück|chocolate ||nonsapore||pezzo|cioccolato ||||a piece|de chocolate ||недобре|прошу|шматок|шоколади ||まずい||a piece|チョコレート ||||kawałek czekolady| Hänsel: Aber nicht lecker. Bitte ein Stück Schokolade. Jaś: But it's distasteful. A piece of chocolate, please. Pero no sabroso. Un trozo de chocolate, por favor. Hansel: Mas não gostoso. Um pedaço de chocolate, por favor. Джонни: Но не вкусно. Кусочек шоколада, пожалуйста. Гензель: Але не смачно. Будь ласка, шматочок шоколаду.

Dorota: Czekolada jest niezdrowa. |Шоколад вреден||вредная для здоровья |Chocolat||malsaine |Chocolate|is|unhealthy Dorota|Schokolade|ist|ungesund |cioccolato||non sana |шоколад||нездорова їжа |チョコレート||不健康な |el chocolate||no saludable Dorota: Schokolade ist ungesund. Dorota: Chocolate is unhealthy. Dorota: El chocolate no es sano. Dorota: O chocolate não é saudável. Дорота: Шоколад нездоровий.

Jaś: Nieprawda! To jest czekolada mleczna. A mleko jest zdrowe. |неправда||||молочный|||| |Pas vrai||||au lait|||| |Not true|This||chocolate|milk chocolate||milk||healthy Jaś|Unfug|Das|ist|Schokolade|milch|Das|Milch|ist|gesund |non è vero|||cioccolato|moka|il|latte||sano |неправда||||молочна||молоко||корисне |違う||||ミルクチョ|||| |No es verdad||||de leche|||| Hänsel: Stimmt nicht! Das ist Milchschokolade. Und die Milch ist gesund. Hansel: That's not true! This is milk chocolate. And milk is healthy. Jim: ¡No es cierto! Esto es chocolate con leche. Y la leche es saludable. Hansel: Não é verdade! Isso é chocolate ao leite. E o leite é saudável. Mama! Telefon! |телефон Maman|Téléphone Mom|phone Mama|Telefon mamma|telefono мама|Телефон |¡Teléfono Mama! Telefon! Mom! Telephone! ¡Mamá! ¡Teléfono! Mamã! Telefone!

Dorota: Halo! Dorota|Hallo |Hello! Dorota: Hallo! Dorota: Hello! Dorota: ¡Hola! Dorota: Olá!

Jola: Cześć Dorotka. To ja, Jola. |Hallo|Dorotka|ich|ich| Jola||Dorotka -> Dorothy|it's|it's me|Jola |||è|io| Jola: Hallo Dorotka. Ich bin es, Jola. Jola: Hello Dorotka. It's me, Jola. Hola Dorothy. Soy yo, Jola. Olá, Dorothy. Sou eu, o Jola.

Dorota: Jola! Nareszcie! |Йола|наконец-то ||Enfin ||"Finally" Dorota||Endlich ||finalmente ||¡Por fin ||Нарешті ||やっと ||Finally Dorota: Jola! Zu guter Letzt! Dorota: Jola! At last! Dorota: ¡Jola! ¡Por fin! Dorota: Jola! Finalmente!

Jola: O co chodzi? |||в чём дело |||ça va |about|about what|"going on" |O(1)|was|geht es um |||riguarda |||se trata ||про що|йдеться |||何のこと |o czym||"chodzi" in this context translates to "is it about". Jola: Was ist los? Jola: What is it? Jola: ¿De qué trata? Jola: De que se trata? Джола: О чем она? Йола: Про що вона?

Dorota: Jaś jest chory, ja muszę jechać po południu do szkoły, Krzysztofa nie ma i … |Ясь|есть|больной|||ехать||по|||Кшиштофа||| |Ja||malade||dois|aller en voiture||après-midi||à l'école|de Krzysztof||n'est pas|je dois |Jaś||sick|I|"I have to"|go|in the afternoon|in the afternoon|to|school|Krzysztof's not here||isn't here|I Dorota|Jaś||krank|ich|ich muss|fahren|nach|am Nachmittag||Schule|Krzysztof||ist nicht da| |Giovanni||malato||devo|andare||pomeriggio||scuola|Krzysztof||| ||||||||por la tarde||a la escuela|Krzysztof no||| |Ясь||||я мушу|їхати||після обіду||школи|Кшиштофа||| |||||行かなければなら|行く||午後||学校|Krzysztofは||| Jaś jest chory|||||||||||||| Dorota: Johnny ist krank, ich muss nachmittags zur Schule, Krzysztof ist nicht da und ... Dorota: Johnny is sick, I have to go to school in the afternoon, Krzysztof is away and ... Dorota: Jas está enfermo, tengo que ir al colegio por la tarde, Christopher está fuera y... Dorota: A Jas está doente, eu tenho de ir para a escola à tarde, o Christopher está fora e ... Дорота: Джас заболел, мне нужно идти в школу после обеда, Кристофер в отъезде и ... Дорота: Яс захворів, я маю йти до школи після обіду, Крістофер поїхав і ...

Jola: Oczywiście! Jego jak zwykle nie ma!! |Bien sûr|son absence habituelle|comme d'habitude|comme d'habitude|| Jola|Of course|"him"|as usual|as usual|not there|is not here |Natürlich!|er|wie|wie immer|nicht|ist |ovviamente|lui|jak|solito|non|c'è |Звичайно|||зазвичай|| ||||いつものように|| ||||como siempre|| Jola: Natürlich! Sein wie immer ist weg !! Jola: Of course! He's gone as usual!! Jola: ¡Por supuesto! ¡¡¡Se ha ido como siempre!!! Jola: Claro! O dele como de costume sumiu!! Джола: Конечно! Он ушел, как обычно!!! A twoja mama? Siostra? Sąsiadka? ||||соседка |your||sœur|Voisine And your mom?|"your"|mom|Sister|Neighbor |deine||Schwester|Nachbarin |tua||sorella|vicina ||||vecina |твоя||сестра|сусідка ||||隣人 ||||Neighbor Und deine Mutter? Schwester? Ein Nachbar? And your mother? Sister? Neighbour? ¿Y tu madre? ¿Tu hermana? ¿Una vecina? E sua mãe? Irmã? Um vizinho?

Dorota: Też ich nie ma. Tylko ty jesteś … |Aussi|les autres|||Seulement|| Dorota|Also|them|not|there|"Only"|you|"you are" |Auch|ich|||nur|du|bist ||loro|||solo|| |私も|||||| ||ellos||||| Dorota: Es gibt auch keine. Nur du bist... Dorota: They also aren't here/available. Only you are… Dorothy: Ellos tampoco están. Tú eres el único... Dorota: Também não. Só você é...

Jola: Dorotka, mnie też nie ma! Jestem strasznie zajęta. |||||||очень|занята |||||||terriblement|très occupée |Dorotka|to me|too|not|I am not|I am|terribly|busy Jola|Dorotka|mich|auch|auch nicht|nicht da|Ich bin|sehr|busy ||me|||||terribilmente|occupata |||||||дуже|дуже зайнята |||||||とても|忙しい ||||||||ocupada Jola: Dorotka, ich bin auch nicht hier! Ich bin so beschäftigt. Jola: Dorotka, I'm gone too! I'm terribly busy. Jola: ¡Dorothy, yo tampoco estoy! Estoy terriblemente ocupada. Jola: Dorotka, eu também não estou aqui! Eu estou tão ocupado. Дороті, мене теж немає! Я страшенно зайнята. Zaraz jadę z szefem do ambasady niemieckiej. |||||посольство|немецкой Bientôt|je vais||avec le patron||ambassade|allemande "Soon"|"I'm going"|with|with my boss|to|German embassy|German Gleich|I'm going|mit|dem Chef|zur|Botschaft|deutschen subito|vado||capo|all'ambasciata|ambasciata|tedesca Зараз|їду||шефом||посольства|німецької すぐに|行く||||大使館|ドイツの ahora||||||alemana Ich gehe mit meinem Chef zur deutschen Botschaft. I'm going with my boss to the German embassy soon. Estoy a punto de ir con mi jefe a la embajada alemana. Vou com meu chefe à embaixada alemã. Może po południu … Peut-être||l'après-midi Vielleicht am Nachmittag|nachmittag|nachmittags maybe|in|in the afternoon forse|dopo| Vielleicht am Nachmittag... Maybe in the afternoon... Tal vez por la tarde ... Talvez à tarde... Может быть, во второй половине дня...

Dorota: Jola, dziękuję!!! ||danke Dorota|Jola|thank you |Jola| Dorota: Jola, danke !!! Dorota: Jola, thank you!!! Dorothy: Jola, ¡¡¡gracias!!! Dorothy: Jola, obrigada!!! Дороти: Джола, спасибо!!!

Jola: Robię to tylko dla ciebie! |Je fais||seulement|pour|pour toi Jola|I'm doing|this|only|for|"you" |Ich mache|das|nur|für|dir |faccio|questo|solo|per|te |Я роблю|||| |私はする|||| Jola: Ich tue es nur für dich! Jola: I'm only doing it for you! Jola: ¡Sólo hago esto por ti! Jola: Só estou a fazer isto por ti! Джола: Я делаю это только ради тебя! Twoje małżeństwo … To wszystko jest bez sensu. Твое|брак|||||смысл Ton|ton mariage||tout||sans|sans sens Your|marriage|It|everything|is|without|pointless Deine|Deine Ehe|zu|alles||ohne|keinen Sinn tuo|matrimonio||tutto||senza|senso |związek małżeński||||| Твоє|Ваш шлюб||||без|сенс |結婚||||無意味|意味がない tu||||||sin sentido Ihre Ehe ... Es macht alles keinen Sinn. Your marriage ... It all makes no sense. Tu matrimonio... Todo es inútil. Seu casamento... Tudo isso não faz sentido. Ваш брак... Все это бессмысленно. Ваш шлюб ... Це все безглуздо.