ODKRĘCANIE POPLĄTANIA
ENTWICKLUNG|Verwicklungen
unraveling|tangle
розкручування|
DAS WIRRWARR ZU ENTWIRREN
ΞΕΜΠΕΡΔΕΎΟΝΤΑΣ ΤΟ ΚΟΥΒΆΡΙ
UNTWISTING THE TANGLE
DÉMÊLER L'ÉCHEVEAU
УДАЛЕНИЕ СПУТНИКОВ
Małgosia nie mogła zrozumieć tego, co zrobiła Kamila.
Gretel konnte nicht verstehen, was Kamila getan hatte.
Małgosia could not understand what Kamila had done.
Dlaczego poszła do Michała?
Warum ist sie zu Michael gegangen?
Co chciała w ten sposób osiągnąć?
|||||achieve
Was wollte sie auf diese Weise erreichen?
What did she want to achieve in this way?
Przecież nawet ślepy by zauważył, że Michał poza Kingą świata nie widzi.
||blinde|||||||||
||blind person|||||||||
Schließlich hätte selbst ein Blinder bemerkt, dass Michael die Welt außerhalb von Kinga nicht sehen kann.
After all, even a blind man would have noticed that Michael, apart from Kinga, cannot see the world.
Ale najbardziej bolało Małgosię, że przyjaciółka kłamała.
Aber was Gretel am meisten schmerzte, war, dass ihre Freundin log.
Czemu nie miała do niej zaufania?
Warum hatte sie kein Vertrauen in sie?
Почему она не доверяла ей?
Bardzo ją to bolało.
Das hat sie sehr verletzt.
It hurt her a lot.
Ей было очень больно.
Na dodatek Maciek zdawał się tego nie rozumieć.
|||seemed||||
Darüber hinaus schien Maciek dies nicht zu verstehen.
Miał o całej sprawie własne zdanie, które nie pokrywało się z osądem Małgosi.
|||||||||||Urteil|
||the whole||||||coincided|||judgment|
Er hatte seine eigene Meinung zu der ganzen Angelegenheit, die sich nicht mit Gretels Urteil deckte.
У него было на все это свое мнение, не совпадавшее с мнением Малгоши.
Po pierwsze ciągle mówił, że zachowanie Kamili, Ewki, Kingi, a nawet Czarnego Michała i reszty klasy to magiel, harlequin i tandeta.
|||||||||||||||||Mischmasch|||Tandem
|||||behavior||||||||||||mess|harlequin||tacky
|||||||||||||||||позор бала|клоун||тандета
Erstens sagte er immer wieder, dass das Verhalten von Kamila, Ewka, Kinga und sogar von Black Michael und dem Rest der Klasse räudig, harlekinhaft und trashig sei.
Во-первых, он постоянно твердил, что поведение Камилы, Эвки, Кинги и даже Черного Михала и остального класса было калекой, арлекином и дерьмом.
A po drugie twierdził, że to wszystko było do przewidzenia, bo Kamila tak naprawdę nigdy prawdziwie się nie zakochała.
|||||||||vorhersehbar||||||wirklich|||
|||claimed||||||foreseeable||||||truly|||
Und zweitens behauptete er, das sei alles zu erwarten gewesen, denn Kamila habe sich nie wirklich verliebt.
And secondly, he claimed that all this was to be expected, because Kamila never really fell in love.
А во-вторых, он утверждал, что все это было предсказуемо, ведь Камила никогда по-настоящему не влюблялась.
– Tak niedojrzałej osoby w życiu nie widziałem – irytował się Maciek.
|unreife||||||||
|immature||||||was irritated||
- Ich habe noch nie in meinem Leben einen so unreifen Menschen gesehen", ärgerte sich Maciek.
– Я никогда в жизни не видел такого незрелого человека, – раздражался Мачек.
Wracali ze szkoły, a plecak Kamili ciążył Małgosi na ramieniu.
||||||lastete|||
||||backpack||was heavy|||shoulder
Sie gingen von der Schule nach Hause und Kamilas Rucksack lastete auf Gretels Schulter.
They were returning from school, and Kamila's backpack was heavy on Małgosia's shoulder.
Torbę Małgosi niósł Maciek.
the bag|||
Die Tasche von Malgosia wurde von Maciek getragen.
Maciek carried Małgosia's bag.
– Ona dopasowuje rzeczywistość do marzeń!
|adapts|||
- Sie bringt Realität und Träume zusammen!
- She matches reality with dreams!
– Она сопоставляет реальность с мечтами!
To straszliwie dziecinne!
|terribly|childish
Das ist furchtbar kindisch!
This is terribly childish!
Это ужасно по-детски!
Wszystko w jej życiu ma wyglądać tak jak w marzeniach.
Alles in ihrem Leben soll so aussehen, wie es in ihren Träumen ist.
Everything in her life is supposed to look like in dreams.
Все в ее жизни должно быть, как в ее снах.
Naprawdę tego nie zauważyłaś?
Ist Ihnen das wirklich nicht aufgefallen?
Вы действительно не заметили?
– A ty zauważyłeś – stwierdziła Małgosia ironicznie.
- Und du hast es bemerkt", sagte Margaret ironisch.
"And you noticed," said Gretel ironically.
— И ты заметил, — иронически сказал Малгося.
– Nie.
- Nein.
Sam z siebie nie – odparł Maciek z rozbrajającą szczerością.
|||||||entwaffnender|Ehrlichkeit
|||||||disarming|sincerity
|||||||зворушливою|
An sich nicht", antwortete Maciek mit entwaffnender Aufrichtigkeit.
Не один, ответил Мациек с обезоруживающей честностью.
– Dużo rozmawiałem z Olkiem i on mi opowiedział różne rzeczy.
|||Olek||||||
- Ich habe viel mit Olek gesprochen und er hat mir einiges erzählt.
- I talked a lot with Olek and he told me various things.
Jak to wyglądało, kiedy jeszcze byli razem.
Wie es war, als sie noch zusammen waren.
What it was like when they were still together.
Как это было, когда они еще были вместе.
Poza tym gadałem z Krzyśkiem.
||sprach||
Außerdem habe ich mich mit Christopher unterhalten.
Besides, I talked to Krzysiek.
Pamiętasz wtedy, w pierwszej klasie?
Erinnerst du dich noch an die erste Klasse?
Do you remember then in first grade?
Jak myślała, że słonik to od niego?
|||little elephant|||
Wie kam sie darauf, dass der Elefant von ihm stammte?
How did she think the elephant was from him?
Przypomniałem sobie wiele takich historii i ułożyłem w całość.
||||||legte ich||
||||||I put together||
Ich erinnerte mich an viele solcher Geschichten und fügte sie zusammen.
I remembered many such stories and put them together.
Я вспомнил много таких историй и сложил их воедино.
Kamila jest szczęśliwa wtedy, kiedy wszystko jest jak z bajki.
Kamila ist glücklich, wenn alles wie im Märchen ist.
Kamila is happy when everything is like a fairy tale.
Камила счастлива, когда все как в сказке.
Kiedy psa ratuje jej królewicz.
||rescues||prince
Wenn der Hund von seinem Prinzen gerettet wird.
Когда собаку спас ее принц.
Kiedy podrzuca jej ukradkiem prezenty.
|wirft||heimlich|
|drops||secretly|
Wenn er heimlich Geschenke für sie vorbeibringt.
Когда он крадет у нее подарки.
Ale kiedy jawnie mówi „kocham”, to już nie jest dla niej fajne.
||offen|||||||||
Aber wenn sie offen "Ich liebe" sagt, ist das nicht mehr cool für sie.
But when she blatantly says "I love," it doesn't feel cool anymore.
Но когда она открыто говорит «я тебя люблю», для нее это уже не круто.
Odarte z tajemnicy i baśniowości, nieatrakcyjne.
abgezogen||||Fantasie|unattraktiv
stripped||||fairy-tale quality|
Ohne Geheimnis und Fabelhaftigkeit, unattraktiv.
Stripped of mystery and fairy tales, unattractive.
Лишенный тайны и сказки, непривлекательный.
I tylko Olka mi żal.
||||leid tun
Und Olek tut mir nur leid.
А мне только жаль Ольгу.
Na szczęście zajął się siłownią i łażeniem na jakieś kolejne zwariowane treningi, bo szykuje się do jakichś mistrzostw… Często o nią pyta.
||er kümmert sich||||Laufen||||verrückte|||er bereitet sich||||Meisterschaften||||
||||the gym||walking||||crazy|training sessions||preparing for||||championships||||
||||||||||божевільні|||||||чемпіонат||||
Zum Glück hat er das Fitnessstudio wieder aufgenommen und bereitet sich auf einige verrückte Trainingseinheiten vor, weil er sich auf einige Meisterschaften vorbereitet... Er fragt oft nach ihr.
К счастью, он позаботился о спортзале и собирается на еще несколько сумасшедших тренировок, потому что готовится к каким-то чемпионатам... Он часто спрашивает о ней.
A ja nie wiem, co odpowiadać…
Und ich weiß nicht, was ich antworten soll....
И я не знаю, что ответить...
Przez chwilę milczeli.
||they were silent
Sie schwiegen eine Zeit lang.
Małgosia zastanawiała się nad słowami Maćka.
Gretel dachte über Macieks Worte nach.
Małgosia thought about the words of Maciek.
W tym, co mówił, było sporo prawdy.
In dem, was er sagte, steckte eine Menge Wahrheit.
There was a lot of truth in what he was saying.
– Ale marzenia to nic złego… – Małgosia próbowała bronić przyjaciółki.
|dreams|||||||
- Aber Träume sind doch nichts Schlechtes... - versuchte Gretel, ihre Freundin zu verteidigen.
"But dreams are nothing wrong ..." Gretel tried to defend her friend.
– Но в мечтах нет ничего плохого… – Малгося пыталась защитить свою подругу.
– Generalnie nie.
Generally no|
- Generally not.
Ale, jak widać, do czasu… – Maciek urwał, a po chwili zmienił ton.
||||||urteilte|||||
||||||cut off|||||
Aber, wie Sie sehen, bis... - Maciek unterbrach sich und änderte nach einer Weile seinen Ton.
But, as you can see, until ... - Maciek broke off, and then changed his tone.
Но, как видите, до тех пор, пока… — Мациек сделал паузу, затем изменил тон.
– Czy my musimy mówić ciągle o Kamili?
- Müssen wir weiter über Kamila reden?
Chciałem cię dziś wyciągnąć na basen.
|||take out||
Ich wollte heute mit dir ins Schwimmbad gehen.
I wanted to get you to the pool today.
Aleks z Białym Michałem nalegają, żebym z nimi poszedł i się ścigał.
||||bestehen|||||||rennen
||||insist|||||||race
|||||||||||змагався
Alex und White Michael bestehen darauf, dass ich mit ihnen ein Rennen fahre.
Алекс и Белый Майкл настаивают, чтобы я поехал с ними и участвовал в гонках.
Wybrałabyś się z nami?
würdest du|||
Würden Sie mit uns gehen?
Вы бы выбрали нас?
– spytał i zaraz tego pożałował.
||||bereute
||||regretted it
- fragte er und bedauerte es sofort.
He asked, and immediately regretted it.
Uświadomił sobie, że jak pójdą razem na basen, to przecież wyda się, że on wcale dobrze nie pływa i w starciu z takim Aleksem zupełnie nie ma szans.
hatte sich (1)||||||||||||||||||||Konfrontation|||||||
realized||||they go||||||it will seem||||||||||confrontation|||||||
Ihm war klar, dass es, wenn sie zusammen ins Schwimmbad gingen, den Anschein erwecken würde, dass er überhaupt kein guter Schwimmer war und dass er gegen einen solchen Alex keine Chance hatte.
He realized that if they went to the pool together, it would seem that he did not swim well and that he had no chance against such Alex.
Он понял, что если они вместе пойдут в бассейн, то покажется, что он плохо плавает и против такого Алекса у него нет абсолютно никаких шансов.
– Basen?
- Ein Schwimmbad?
– Małgosia zastanowiła się przez chwilę.
|thought|||
- Gretel dachte einen Moment lang nach.
Gretel thought for a moment.
Był piątek, więc lekcje można odrobić później.
|||||nachholen|
|||||make up|
Es war Freitag, also können die Hausaufgaben später gemacht werden.
It was Friday, so you can do your homework later.
– Dobra – zgodziła się po chwili milczenia.
|||||silence
- Gut", stimmte sie nach einem Moment des Schweigens zu.
"Okay," she agreed after a pause.
– Ale chodź ze mną do Kamili odnieść jej rzeczy.
||||||bringen||
||||||to return||
- Aber komm mit mir zu Kamila, um ihre Sachen zu holen.
- But come with me to Kamila and take her things.
Komórka Kamili nie odpowiadała.
cell phone|||was responding
Kamilas Mobiltelefon war nicht zu erreichen.
Kamila's cell phone did not answer.
W domu też jej nie było.
Sie war auch nicht zu Hause.
She wasn't home either.
Babcia, mocno zdziwiona tym, że to koleżanka odnosi rzeczy Kamili, wzruszyła tylko ramionami i odebrała plecak.
|||||||bringt||||||||
||surprised||||||||shrugged her shoulders||||picked up|
Die Großmutter, die sehr überrascht war, dass es eine Freundin war, die Kamilas Sachen abholte, zuckte nur mit den Schultern und hob ihren Rucksack auf.
Grandma, very surprised that it was a friend who was taking Kamila's things, only shrugged her shoulders and picked up the backpack.
Na szczęście w kuchni coś się przypalało, więc musiała tam pobiec, a dzięki temu Małgosia uniknęła tłumaczeń.
||||||brennte an|||||||||vermeiden|
||||||was burning||||run|||||avoided|translations
Zum Glück brannte in der Küche etwas, so dass sie dorthin rennen musste und Margaret auf diese Weise jegliche Erklärungen vermeiden konnte.
Fortunately, something was burning in the kitchen, so she had to run there, and thanks to that Małgosia avoided translating.
К счастью, на кухне что-то горело, и ей пришлось бежать туда, и благодаря этому Малгося уклонилась от объяснений.
Wymówiwszy się tym, że się spieszy, zbiegła szybko po schodach.
Nachdem sie|||||eilt||||
Having excused|||||in a hurry|ran down|||
Mit der Ausrede, sie habe es eilig, rannte sie schnell die Treppe hinunter.
Сославшись на то, что она торопится, она быстро сбежала по лестнице.
Maciek czekał na dole.
Maciek hat unten gewartet.
Maciek was waiting downstairs.
* * *
Kamila wybiegła ze szkoły w rozpiętej kurtce.
|||||offenen|Jacke
|||||unzipped|jacket
Kamila rannte mit einer aufgeknöpften Jacke aus der Schule.
Łzy leciały jej po policzkach i rozmazywały tusz do rzęs.
||||||verwischten|||Wimpern
Tears|were flowing|||cheeks||smudged|mascara||lashes
Tränen liefen ihr über die Wangen und verschmierten ihre Wimperntusche.
Tears ran down her cheeks and smeared her mascara.
Слезы текли по ее щекам и размазывали тушь.
Rano użyła go, by pomalować te swoje cholerne białe rzęsy, które tak strasznie ją drażniły.
||||||||||||||ärgerten
|used|||paint|those||damn|white|eyelashes|||||irritated her
Morgens malte sie sich damit ihre verdammten weißen Wimpern an, die sie so furchtbar nervten.
In the morning she used it to paint over those damn white lashes that irritated her so much.
Утром она красила им свои проклятые белые ресницы, которые так ее раздражали.
„Czemu nie urodziłam się na przykład brunetką?
||||||eine Brünette
||I was born||||a brunette
"Warum wurde ich zum Beispiel nicht als Brünette geboren?
“Why wasn't I born, for example, a brunette?
Nie miałabym tylu problemów” – myślała, zapominając, że to, co się zdarzyło, nie miało nic wspólnego z kolorem włosów.
|I wouldn't have|so many|||forgetting|||||happened|||||||hair
Dann hätte ich nicht so viele Probleme", sinnierte sie und vergaß dabei, dass das, was passiert war, nichts mit ihrer Haarfarbe zu tun hatte.
I wouldn't have so many problems, she thought, forgetting that what happened had nothing to do with the color of her hair.
W uszach dźwięczały jej słowa Ewki, Natalii i Aleksa.
||klangen||||||
|her ears|echoed||||||
Die Worte von Ewka, Natalia und Alex klangen ihr in den Ohren.
The words of Ewka, Natalia and Alex rang in her ears.
Wszyscy ją tak bardzo potępili.
||||verurteilt
||||condemned her
Alle haben sie so sehr verurteilt.
Все так осуждали ее.
Jak to bolało!
Wie weh das tat!
How it hurt!
Как это было больно!
I wzrok Michała – pełen pogardy.
||||Verachtung
|||full of|contempt
Und Michaels Blick - voller Verachtung.
And Michał's gaze - full of contempt.
А глаза Михала – полные презрения.
W ciągu roku jakże zmieniły się jego spojrzenia… Prawie biegła, szurając butami po zasypanej liśćmi alejce.
||||||||||schlurfen|||bedeckten|Blättern|Allee
|||how much|changed|||||ran|shuffling|shoes||leaf-covered|with leaves|path
Over the course of the year, how his gaze changed ... She almost ran, shuffling her shoes on the leaf-strewn alley.
Как изменилась его внешность за год… Она почти бежала, шаркая ботинками по зеленой аллее.
– Już myślałem, że cię nie dogonię – usłyszała za sobą głos Wojtka.
|||||I won't catch|||||
- Ich dachte schon, ich würde dich nicht mehr einholen", hörte sie Wojteks Stimme hinter sich.
- I already thought that I would not catch up with you - she heard Wojtek's voice behind her.
— Я думал, что не догоню тебя, — раздался позади нее голос Войтека.
Przyspieszyła kroku.
hatte beschleunigt|Schritt
She quickened|
Sie beschleunigte ihren Schritt.
She quickened her pace.
Jeszcze tego jej było potrzeba!
Es war immer noch das, was sie brauchte!
She still needed that!
Это то, что ей было нужно!
Tego okropnego kolesia, którego nikt nie lubi!
||Typen||||
|that awful|guy||||
Dieser furchtbare Kerl, den niemand mag!
That horrible guy that nobody likes!
Этот ужасный парень никому не нравится!
– Nie pędź tak!
|renn nicht|
|don't rush|
- Nichts überstürzen!
- Don't run like that!
"Не гони так!"
– Odwal się – burknęła i rozszlochała się jeszcze bardziej.
Get lost||||sobbing|||
- Geh weg", murmelte sie und schluchzte noch mehr.
"Piss off," she grunted, and started sobbing even more.
— Отъебись, — проворчала она и зарыдала еще больше.
– Nie odwalę się!
|I won't slack|
- Ich werde keine Vergeltung üben!
- I'm not pissing off!
"Я не сдаюсь!"
– Wojtek był stanowczy.
||entschlossen
||decisive
- Wojtek war entschlossen.
- Wojtek was firm.
– Войтек был тверд.
Złapał ją nawet za rękę.
hatte||||
he grabbed||||
Er hat sogar ihre Hand ergriffen.
He even grabbed her hand.
– Uspokój się.
- Beruhigen Sie sich.
- Calm down.
Chodź, pogadamy.
|wir reden
|let's talk
Kommen Sie und plaudern Sie mit uns.
Come on, let's talk.
– Nie… mogę… Muszę iść do… do… Kingi… odkręcać…
|||||||unscrew
- Nein... ich kann... ich muss zu... zu... Kinga... aufschrauben....
- I can't ... I ... I have to go to ... to ... Kinga ... unscrew ...
– Kran?
crane
- Wasserhahn?
- Faucet?
– Wojtek próbował żartem rozładować sytuację, ale Kamilę tylko to rozsierdziło.
|||entspannen||||||hatte wütend gemacht
|tried||lighten up||||||made her angry
- Wojtek versuchte, die Situation mit einem Witz zu entschärfen, aber das machte Kamila nur wütend.
- Wojtek jokingly tried to defuse the situation, but Kamila only got angry.
– Przestań!
- Schluss damit!
– krzyknęła wściekła i wyrwała mu dłoń tak szybko, że w rękach Wojtka została jej mała, kolorowa rękawiczka.
|wütend|||||||||||||||Handschuh
she shouted|angry||yanked||hand|||||hands||||||glove
- rief sie wütend und entriss ihm die Hand so schnell, dass ein kleiner, farbiger Handschuh in Wojteks Händen zurückblieb.
- she shouted furiously and tore his hand away so quickly that Wojtek's hand was left with her little, colorful glove.
– Ale ty jesteś wkurzający i wstrętny!
|||nervig||verrückt
|||annoying||disgusting
- Aber Sie sind lästig und böse!
"But you're annoying and disgusting!"
— Но ты раздражающий и отвратительный!
– Nie złość się – powiedział spokojnie.
|ärgere|||
|anger|||
- Werden Sie nicht wütend", sagte er ruhig.
"Don't get angry," he said calmly.
– Chciałem, żebyś przestała płakać.
||stop|crying
- Ich wollte, dass du aufhörst zu weinen.
- I wanted you to stop crying.
No… żartowałem.
|I was joking
Na ja... war nur ein Scherz.
Well… I was kidding.
Wojtek nadmuchał rękawiczkę.
|hat aufgeblasen|Luftballon
|blew up|the glove
Wojtek bläst seinen Handschuh auf.
Wojtek inflated the glove.
Przez chwilę wyglądała jak kolorowy balonik z pięcioma rogami.
||||||||Hörner
||||colorful|balloon||five|horns
Einen Moment lang sah es aus wie ein bunter Luftballon mit fünf Ecken.
For a moment it looked like a colorful balloon with five horns.
Kamila mimowolnie zaśmiała się.
|involuntarily|laughed|
Kamila lachte unwillkürlich auf.
Kamila laughed involuntarily.
Nastała cisza.
es trat Ruhe ein|
silence fell|
Es herrschte Schweigen.
There was silence.
Wojtek odezwał się pierwszy:
Wojtek ergriff als Erster das Wort:
Wojtek was the first to speak:
– Nie bardzo wiem, o co chodzi, ale chcę ci pomóc… – zaczął nieporadnie.
|||||||||||nicht sehr geschickt
||||||||||he began|awkwardly
- Ich weiß nicht wirklich, worum es geht, aber ich möchte Ihnen helfen... - begann er unbeholfen.
"I don't know what's going on, but I want to help you ..." he began clumsily.
– Po co?
- Warum?
- For what?
– Kamila zbyła go obcesowo.
|hatte||großzügig
|dismissed||
- Kamila entließ ihn unterwürfig.
Kamila brusquely dismissed him.
– резко отмахнулась от него Камила.
Przestała się śmiać.
Sie hörte auf zu lachen.
She stopped laughing.
Znów była niemiła.
||unfreundlich
||unpleasant
Wieder war sie unangenehm.
She was rude again.
– Ja też jestem osamotniony.
- Ich bin auch allein.
- I'm lonely too.
«Я тоже одинок».
– Ja nie jestem!
- Ich bin es nicht!
- I'm not!
– odparła dumnie Kamila.
she replied|proudly|
- erwiderte Kamila stolz.
Kamila replied proudly.
– Mam Małgosię, przyjaciółkę.
- Ich habe Malgosia, eine Freundin.
- I have Małgosia, a friend.
– Przyjaciółkę?
- Ein Freund?
- A friend?
To gdzie ona teraz jest?
Und wo ist sie jetzt?
Where is she now?
Znów nastało milczenie.
|nastało|
||silence
Wieder herrschte Schweigen.
Przerwało je chlipanie Kamili, która urywanymi zdaniami opowiedziała Wojtkowi o wszystkim.
unterbrach||Schluchzen|||stückchenweise|||||
||sobbing|||broken|sentences|told|to Wojtek||
Sie wurden von Kamilas Kichern unterbrochen, die Wojtek alles in gebrochenen Sätzen erzählte.
They were interrupted by the sobbing of Kamila, who told Wojtek about everything in broken sentences.
O Olku, Michale, Kindze, a nawet o poprzednim wieczorze.
||||||||Abend
|||||||previous|the previous evening
Über Olek, Michal, Kinga und sogar den letzten Abend.
About Olek, Michał, Kinga, and even about the previous evening.
– Jednym słowem, by zdobyć twoje względy, trzeba cię olewać – żartobliwie podsumował Wojtek i zaraz tego żartu pożałował, bo Kamila przyspieszyła nagle kroku, rzucając mu w twarz:
|||||Gunst|||ignorieren||||||||bedauern||||||werfend|||
|||gain||favor|||ignore|jokingly|summarized||||||||||||throwing|||
|||||увагу|||ігнорувати|||||||||||||||||
- Mit einem Wort: Um deine Gunst zu gewinnen, musst du sauer sein", scherzte Wojtek und bereute diesen Scherz sofort, denn Kamila beschleunigte plötzlich ihren Schritt und warf ihn ihm ins Gesicht:
- In a word, to win your favor, you have to ignore you - Wojtek jokingly summed up and regretted this joke, because Kamila suddenly sped up her pace, throwing it in his face:
– Одним словом, чтобы завоевать расположение, тебя надо игнорировать, – шутливо подытожил Войтек и тут же пожалел о шутке, потому что Камила вдруг ускорила шаги, швырнув ему в лицо:
– Ty moich względów nie zdobędziesz!
||Gründe||bekommst
||reasons||will not gain
- Du wirst meine Zuneigung nicht gewinnen!
- You won't get my favor!
– Żartowałem!
- Nur ein Scherz!
- I joked!
Zaczekaj!
Wait!
– Wojtek puścił się za nią biegiem.
|ließ||||
|ran||||
- Wojtek ließ sich gehen und rannte ihr hinterher.
Wojtek ran after her.
– Głupi żart – odparła, gdy znalazł się koło niej.
||||he found himself||next to|
- Ein dummer Scherz", antwortete sie, als er sich neben ihr wiederfand.
"Stupid joke," she replied as he reached her side.
– Chciałem, żebyś się nie martwiła.
||||machst
||||worry
- Ich wollte, dass du dir keine Sorgen machst.
- I just wanted you not to worry.
Po prostu trzeba tylko pójść do Kingi i powiedzieć prawdę.
Du musst nur zu Kinga gehen und die Wahrheit sagen.
You just have to go to Kinga and tell the truth.
– A jak nie uwierzy?
|||glaubt
|||believes
- Und wenn er es nicht glaubt?
- And if he doesn't believe it?
— А если он не поверит?
– Dlaczego ma nie uwierzyć.
- Warum sollte er nicht glauben.
- Why not believe it.
Spróbuj.
Versuchen Sie es.
Give it a try.
* * *
* * *
Kinga uwierzyła.
|believed
glaubte Kinga.
Kinga believed.
Nawet nie rozmawiały długo.
||talked|
Sie haben nicht einmal lange miteinander geredet.
They didn't even talk long.
Kamila nie chciała.
Kamila wollte das nicht.
Kamila did not want to.
Było jej smutno i źle.
Sie war traurig und wütend.
She was sad and ill.
W pokoju Kingi na podłodze leżało jej zdjęcie z Michałem.
||||the floor|||||
In Kingas Zimmer lag ein Bild von ihr mit Michael auf dem Boden.
In Kinga's room, on the floor, there was a photo of her with Michał.
Takie samo jak to, które widziała u niego w pokoju – z tą tylko różnicą, że to u Kingi było w rozbitej ramce.
||||||||||||||||||||kaputten|
Es war dasselbe wie das, das sie in seinem Zimmer gesehen hatte - mit dem einzigen Unterschied, dass das Bild bei Kinga einen zerbrochenen Rahmen hatte.
Same as the one she saw in his room - the only difference was that Kinga's was in a broken frame.
W trakcie rozmowy zadzwonił zresztą telefon – Michał.
|during||called|||
Während des Gesprächs klingelte zufällig das Telefon - Michael.
Anyway, the phone rang during the conversation - Michał.
Kamila dyskretnie wyszła.
|дискретно|
Kamila ging diskret weg.
Kamila left discreetly.
Камила незаметно ушла.
Zdumiona zobaczyła czekającego pod blokiem Wojtka.
||wartend|||
Astonished||waiting|||
Verblüfft sah sie Wojtek vor dem Block warten.
Amazed, she saw Wojtek waiting in front of the building.
Пораженная, она увидела Войтека, ожидающего снаружи квартала.
– Co tu robisz?
- Was machen Sie hier?
– A co mam robić?
- Und was soll ich tun?
– spytał, wzruszając ramionami.
|zuckend|
- fragte er und zuckte mit den Schultern.
He asked with a shrug.
– Wiesz, jaka w klasie panuje atmosfera, jeśli idzie o moją osobę.
- Sie wissen, wie die Atmosphäre im Klassenzimmer ist, wenn es um mich geht.
- You know what the atmosphere is in the class when it comes to me.
– Dziwisz się?
Dziwisz|
- Sind Sie überrascht?
- Are you surprised?
- Вы удивлены?
– W sumie nie, ale nie jestem taki, jak wszyscy myślą.
- Eigentlich nicht, aber ich bin nicht so, wie alle denken.
«Не совсем, но я не такой, каким все меня считают».
– To po co tak świrowałeś z dziewczynami?
||||verrückt gemacht||
||||acting crazy||
- Warum bist du dann bei den Mädchen so ausgeflippt?
- Then why were you so freaking out with girls?
— Тогда почему ты так взволнован с девочками?
– Jak ci powiem, i tak mi nie uwierzysz.
- Wenn ich es Ihnen sage, werden Sie mir sowieso nicht glauben.
- If I tell you, you won't believe me anyway.
— Если я скажу тебе, ты все равно мне не поверишь.
– Spróbuj.
- Versuchen Sie es.
Może uwierzę.
|ich glaube
Ich könnte glauben.
– Kumple w Lublinie mówili mi, że w Warszawie wszyscy tak robią.
- Meine Freunde in Lublin haben mir erzählt, dass das in Warschau jeder macht.
- My friends in Lublin told me that everyone in Warsaw does it.
– Приятели в Люблине сказали мне, что в Варшаве все так делают.
Chciałem być jednym z was – wytłumaczył się Wojtek i spuścił wzrok.
|||||||||senkte|
|||||he explained|||||
Ich wollte einer von euch sein", erklärte Wojtek und senkte seinen Blick.
I wanted to be one of you - Wojtek explained and looked down.
Kamili dawno nic tak nie ubawiło.
|||||hatte amüsiert
|||||made laugh
Es ist lange her, dass Kamila sich über etwas so sehr amüsiert hat.
Kamila was not so amused for a long time.
Камила давно так не веселилась.
Odchyliła głowę do tyłu i ryczała na całą ulicę.
Sie neigte|||||schrie|||
She tilted|||back||roared|||
Sie warf den Kopf zurück und brüllte über die Straße.
She tilted her head back and roared the entire street.
Она откинула голову назад и с ревом понеслась через улицу.
– Nie śmiej się.
|laugh|
- Lachen Sie nicht.
- Do not laugh.
- Не смейся.
– Nie mogę!
- Ich kann nicht!
- I can not!
– Kamila zastanawiała się, jak Wojtek mógł pomyśleć, że wszyscy chłopcy w Warszawie są takimi tandetnymi, ordynarnymi podrywaczami.
|||||||||||||||ordinären|Aufreißern
||||||think||||||||tacky|tacky vulgar|pick-up artists
- Kamila fragte sich, wie Wojtek denken konnte, dass alle Jungs in Warschau so geschmacklose, unhöfliche Anmachsprüche hatten.
- Kamila wondered how Wojtek could have thought that all boys in Warsaw are such cheesy, vulgar seducers.
– недоумевала Камила, как Войтек мог подумать, что все мальчики в Варшаве такие безвкусные, вульгарные пикаперы.
Przed oczyma stanął jej Biały Michał, którego bardziej od dziewczyn interesowały komiksy.
||||||||||interested|comics
Vor ihren Augen stand White Michael, der sich mehr für Comics als für Mädchen interessierte.
Before her eyes stood White Michał, who was more interested in comics than girls.
Gdy Kamila wyobraziła go sobie sięgającego ręką pod czyjąś spódnicę, znów ryknęła śmiechem.
||sich vorstellte|||reaching|||jemandes||||
||imagined|||reaching|with his hand||someone's|||roared|laughter
Als Kamila sich vorstellte, wie er mit der Hand unter den Rock einer Frau griff, musste sie wieder lachen.
When Kamila imagined him reaching under someone's skirt, she roared with laughter again.
– Ty w to uwierzyłeś?
|||you believed
- Haben Sie es geglaubt?
- You believed it?
— Ты поверил?
– Nawet nie wiesz, jak mi zależało, by być zaakceptowanym przez klasę.
|||||it mattered to me|||||
- Ihr wisst gar nicht, wie sehr ich darauf gewartet habe, in die Klasse aufgenommen zu werden.
- You don't even know how I wanted to be accepted by the class.
«Вы не представляете, как сильно я хотел, чтобы меня приняли в класс».
– No to ci wyszło pięknie.
- Nun, es hat wunderbar für Sie funktioniert.
- Well, it turned out beautifully.
– Prawda?
– Wojtek uśmiechnął się smętnie.
- Wojtek lächelte traurig.
Wojtek smiled sadly.
– Ale to wcale nie było łatwe.
- Aber es war gar nicht so einfach.
"But it wasn't easy at all."
Za pierwszym razem myślałem, że tego nie zrobię.
Beim ersten Mal dachte ich, ich würde es nicht tun.
The first time I thought I wouldn't do it.
Potem to już prawie uwierzyłem, że to ja.
Danach habe ich fast geglaubt, dass ich es war.
Then I almost believed it was me.
– Może zostaniesz aktorem?
|wirst|
- Wie wäre es, Schauspieler zu werden?
- Maybe you will become an actor?
– Takie mam marzenie.
- Das ist mein Traum.
- That's my dream.
Dlatego pomyślałem wtedy: „Raz kozie śmierć”, a potem nawet się ucieszyłem, że mi to tak dobrze wyszło.
||||Ziege||||||freute||||||
Deshalb dachte ich damals: 'Einmal werde ich sterben', und dann war ich sogar froh, dass es so gut für mich gelaufen ist.
That's why I thought then: "Once a goat's death", and then I was even glad that it turned out so well for me.
Tylko teraz już mi nie jest do śmiechu.
Nur lache ich jetzt nicht mehr.
Only now I am not laughing anymore.
– Zacznij grać inną rolę.
- Fangen Sie an, eine andere Rolle zu spielen.
- Start playing a different role.
– Postaram się.
- I will try to.
Przez chwilę szli w milczeniu.
||gingen||
They walked in silence for a while.
– Wracamy do szkoły po teczki?
||||Ordner
||||папки
- Zurück zur Schule für Portfolios?
- Are we going back to school for briefcases?
– spytał nagle Wojtek.
- fragte Wojtek plötzlich.
– Bez sensu – odparła Kamila.
- Das hat keinen Sinn", antwortete Kamila.
"No point," replied Kamila.
– Szkoła i tak już zamknięta.
- The school is closed anyway.
Zobacz, która godzina.
See what time it is.
Odbierzemy je w poniedziałek.
wir holen|||
We will pick them up on Monday.
– Odprowadzę cię – powiedział Wojtek.
ich werde dich bringen|||
- Ich begleite dich hinaus", sagte Wojtek.
- I'll walk you out - said Wojtek.
– I tak nie mam tu znajomych, wszyscy zostali w Lublinie.
- Ich habe hier sowieso keine Freunde, die sind alle in Lublin geblieben.
- I have no friends here anyway, they all stayed in Lublin.
Kamila wzruszyła ramionami.
Kamila zuckte mit den Schultern.
Kamila shrugged her shoulders.
Szli w kierunku jej domu, gdy spostrzegła po drugiej stronie ulicy Maćka z Małgosią.
sie gingen||||||sie bemerkte|||||||
Sie waren auf dem Weg zu ihrem Haus, als sie Maciek mit Gretel auf der anderen Straßenseite entdeckte.
They were walking towards her house when she spotted Maciek and Małgosia on the other side of the street.
Ale nie zawołała przyjaciółki.
||викликала|
Aber sie rief nicht nach ihrer Freundin.
But she didn't call her friend.
W uszach brzmiały jej słowa Wojtka: „Przyjaciółka?
Wojteks Worte klangen ihr in den Ohren: "Ein Freund?
Wojtek's words echoed in her ears: “A friend?
To gdzie ona teraz jest?”.
Und wo ist sie jetzt?"
Where is she now?
No właśnie.
Das ist richtig.
Exactly.
Gdzie?
Wo?
Po drugiej stronie ulicy.
Auf der anderen Straßenseite.
Across the street.
Daleka.
Entfernt.
Far away.
Nie umiała powiedzieć jej tego wszystkiego, co wyznała Wojtkowi.
|||||||gestanden|
Sie konnte ihr nicht alles sagen, was sie Wojtek gestanden hatte.
She could not tell her everything that she confessed to Wojtek.
Który to już raz jest między nimi nie tak, jak kiedyś, jak być powinno.
Das ist das erste Mal, dass die Dinge zwischen ihnen schief laufen, so wie es früher der Fall war.
Which time is not as it once should have been, as it should be.
Что время между ними не такое, как раньше, как должно быть.
I dlaczego?
Und warum?
And why?
И почему?