×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Licencja na dorosłość - Małgorzata Karolina Piekarska, AUTOSTOP (1)

AUTOSTOP (1)

– Trudno jest zacząć od nowa, ale pan jest taki młody, że da pan radę. Jestem tego pewna. A poza tym może nie warto pytać dlaczego? – powiedziała towarzyszka kierowcy, kiedy po północy Maciek wysiadał przed domem na Saskiej Kępie.

Wrócił do Warszawy autostopem. Mercedes na szwajcarskich numerach, którym podróżowała para starszych państwa, był trzecim, z których podwózki skorzystał w czasie swojej podróży z Lublina.

* * *

– Wiecie co… wracajcie sami! – powiedział Maciek i zamknął drzwi czerwonego peugeota Kamili. Stali akurat na światłach na drodze wylotowej z Lublina do Warszawy, gdy on niespodziewanie otworzył tylne drzwi i wysiadł, zabierając ze sobą plecak.

– Ale co ci się nagle stało? – Olek otworzył okno samochodu, zaskoczony zachowaniem przyjaciela. – Czy my coś zrobiliśmy nie tak? Czy coś powiedzieliśmy?

– To nie ma nic wspólnego z wami. Ja po prostu muszę zostać sam. Chcę zostać sam – dodał tak stanowczym głosem, że trochę ich zamurowało. Tak zdeterminowanego Maćka nie znali.

– No ale tak na szosie? Mamy cię tak zostawić? W tym momencie światło zmieniło się na zielone. Kierowcy aut stojących za samochodem Kamili zaczęli się niecierpliwić i poganiać ją klaksonami.

– Jeźdźcie! Błagam! – powiedział Maciek i odszedł w głąb pobocza. Czerwony peugeot ruszył, by po chwili za światłami zjechać na bok. Olek wysiadł z auta i ruszył w kierunku Maćka, ale ten tylko pokręcił głową i krzyknął:

– Jedźcie!

Olek stanął w połowie drogi, jakby rozerwany między migającym awaryjnymi światłami czerwonym autem, w którym siedziała Kamila, a kumplem, który stał na poboczu.

– No jeźdźcie! Pobędziecie sami! Ja chcę też pobyć sam! Proszę was!

W ostatnim zdaniu było coś takiego, że Olek uległ jego prośbie. Wzniósł rękę, a potem pomachał nią i kiwnąwszy jeszcze głową, wrócił do samochodu. Jednak Kamila ruszyła dopiero po chwili. Dobre pięć minut we wstecznym lusterku obserwowała Maćka, który stał na poboczu i patrzył w przeciwną stronę. W stronę miasta, do którego przyjechał szukać Małgosi. O czym myślał? Ani Kamila, ani Olek nie wiedzieli, bo Maciek nie zająknął się nawet słowem na temat rezultatu swoich poszukiwań.

* * *

Wszystko zaczęło się o świcie, kiedy zgodnie z planami Kamili opuszczali Warszawę. Zegar w samochodzie wskazywał szóstą. Maciek przyznał, że nie spał całą noc. Nie pytali dlaczego. Zresztą Maciek dość szybko na tylnym siedzeniu zapadł w sen. Kamila z Olkiem prawie nie rozmawiali, nie chcąc go budzić. Czasem spoglądali na siebie z porozumiewawczym uśmiechem. A Maciek… i tak tego nie widział. Spał.

W Lublinie byli po dziesiątej, bo po drodze zatrzymali się na śniadanie. Ale nie rozmawiali wtedy o Małgosi, tylko o tym, jak zorganizują swój pobyt. Maciek powiedział, że jest za rozdzieleniem się i umówieniem o konkretnej godzinie w konkretnym miejscu.

– Nie chcesz iść na grób Wojtka? – spytała Kamila, ale zaraz pożałowała pytania, bo Maciek choć nic nie odpowiedział, spojrzał na nią jakoś dziwnie.

Szybko zjadł jajecznicę, a choć wypił kawę, to po powrocie do auta znów zasnął.

Samochód zostawili niedaleko głównego wejścia do Ogrodu Saskiego. Tu też umówili się o piętnastej. Kamila z Olkiem poszli na stary cmentarz przy Lipowej. Nie byli tam jednak zbyt długo. Wprawdzie Kamila sama przed sobą nie umiała przyznać, że śmierć Wojtka, choć nie upłynął od niej rok, zdaje jej się odległą, ale Olek to zauważył. Powoli zaczynała kiełkować w nim myśl, że wbrew pozorom to nie świadczy o Kamili zbyt dobrze. A może nawet dobrze nie wróży ich związkowi? Odpędzał jednak tę myśl jak natrętną muchę. Z cmentarza poszli pospacerować po lubelskiej starówce, skąd spacerkiem przeszli do Ogrodu Saskiego.

W tym czasie Maciek najpierw poszedł na Pocztę Główną. Chwilę rozglądał się po sali, wreszcie ujrzawszy okienko z napisem „poste restante”, podszedł i spytał, czy urzędniczka nie pamięta, by odbierała tu list Małgorzata Pawlak. Urzędniczka była w wieku jego mamy. Uczesana w schludny kok przez chwilę patrzyła na niego zaskoczona pytaniem, a potem odpowiedziała krótko:

– Nie. – I wróciła do przeglądania jakichś papierów.

– A jakbym pani pokazał jej zdjęcie…

– A pan co? Z policji? – W tonie urzędniczki było pewne rozbawienie. W Maćku zaświtała nadzieja, że może trafił na życzliwą duszę, i postanowił to wykorzystać.

– Nie… ja tylko… szukam… znajomej.

– No ale nawet jeśli odbierała, to niewiele to panu pomoże – zauważyła kobieta, nie przestając przekładać dokumentów na biurku.

– Czyli była tu? – Maciek bardziej stwierdził, niż spytał.

– Nie wiem, czy była… Nie pamiętam. Tu wiele osób przychodzi. Stwierdzam tylko, że jeśli nawet tu była, to co to panu da? Lublin to duże miasto…

– Ale będę przynajmniej wiedział, że jest w Lublinie…

Maciek nie wiedział, czy to jego ton głosu, czy spojrzenie sprawiły, że urzędniczka obrzuciwszy go uważnym spojrzeniem, powiedziała:

– No dobrze… Niech pan da tę fotografię.

Niestety urzędniczka nie skojarzyła Małgosi z żadnego ze zdjęć.

– Ale nie tylko ja siedzę w tym okienku – przyznała. – Poza tym nie patrzę na ludzi, nie przyglądam się im, nie zapamiętuję. Ale pana to zapamiętam… – dodała na koniec, uśmiechając się tak, jakby tym uśmiechem chciała pocieszyć Maćka i tchnąć w niego nadzieję, że będzie dobrze.

– A gdybym… gdybym… zostawił pani taką fotografię i swój numer telefonu albo e-mail i pani spytała koleżanki… Bo ja nie jestem stąd… Ja tu specjalnie z Warszawy przyjechałem…

– Mogę wziąć, ale nie liczyłabym na to, że to cokolwiek da.

* * *

Instytut Informacji Naukowej i Bibliotekoznawstwa Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej o tej porze roku świecił pustkami. Sekretariat jednak działał. Gdy Maciek wyłuszczył swoją prośbę, że chciałby się dowiedzieć, czy przyjęta na studia na pierwszy rok Małgorzata Pawlak jest tą, którą on ma na myśli, siedząca za biurkiem sekretarka wytrzeszczyła oczy.

– No chyba pan żartuje! Przecież gdyby się okazało, że ja takie informacje komuś podaję, toby nam karę wlepili. A ja bym pracę straciła.

– Ale to ja pani podam jej dane, a pani mi tylko powie, czy to ona. Ja nie proszę pani o żadne dane osobowe…

Ale sekretarka pokręciła głową.

– A jakbym pani… zapłacił? – spytał w desperacji, ale już po chwili pożałował, bo oczy sekretarki zapałały wściekłością.

– Proszę stąd wyjść! – krzyknęła, teatralnie wskazując palcem drzwi.

Maciek wyszedł na korytarz. Przez chwilę stał i zastanawiał się, jak inaczej dowiedzieć się, czy przyszła studentka bibliotekoznawstwa na UMCS o takim samym imieniu i nazwisku to ta, której szuka. Nagle dostrzegł na ścianie korkową tablicę z napisem: OGŁOSZENIA. Jak to w wakacje – było ich niewiele i przypięto je bardzo niechlujnie. Dwie ulotki jakichś pizzerii, dwa ogłoszenia o wynajmie pokoju dla studenta oraz kartka, na której ktoś drukowanymi literami napisał: „JOANNA BARGIEŁOWICZ. TWÓJ PIÓRNIK I KARTA BIBLIOTECZNA SĄ W BIBLIOTECE INSTYTUTU”. To podsunęło Maćkowi pomysł. Zostawi tu kartkę dla Małgosi, ale… co napisać? Przecież nie napisze jej imienia i nazwiska oraz tekstu „odezwij się do Maćka”, bo jeśli to nie ona, to dziewczyna o takim samym imieniu i nazwisku będzie w kropce albo odezwie się do jakiegoś swojego znajomego Maćka. A jeśli to ona, to po takim zdaniu i tak się nie odezwie. Przecież nie odezwała się do tej pory. Jak sprowokować jej odpowiedź? Co napisać, by Małgosia, jeśli jest tą Małgosią, wiedziała, że on chce tylko porozmawiać? Biedził się dobre pół godziny. Wreszcie… wykrzesał z siebie: „MAŁGO. NIE ODCHODZI SIĘ BEZ POŻEGNANIA. GOGUŚ PROSI O CHOĆBY NAWET KRÓTKIE WYJAŚNIENIE”. Na dole nieudolnie narysował papugę.

Przez chwilę patrzył krytycznym okiem na kartkę. Była trochę głupia, trochę zwariowana, może nawet dziecinna, ale TA Małgosia (Maciek już od dawna nie umiał myśleć o niej, jak o swojej Małgosi) będzie wiedziała, o kogo chodzi, bo w końcu Goguś to jego ptak. Dostał go od Wojtka, kiedy jeszcze chodzili do gimnazjum. Maciek raz jeszcze rzucił okiem na kartkę i dopisał jedno słowo: „OBSZCZYMUR”. TA Małgosia będzie wiedziała, że ją znalazł. I jeśli jest taką osobą, jak Maciek myśli, to odezwie się. Da choćby jakiś znak.

Gdy wieszał kartkę na tablicy, tuż obok stanęła sekretarka. Popatrzyła na niego. Powoli przeniosła wzrok na kartkę. Uniosła lekko brwi ze zdumienia, ale nie odezwała się nawet słowem, tylko odeszła w kierunku toalety. Maciek odetchnął z ulgą. Jakoś instynktownie poczuł, że jego zwariowana wiadomość jest na tej tablicy bezpieczna i jeśli los mu sprzyja, to jej treść trafi do adresatki i spotka się z jakąś reakcją.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

AUTOSTOP (1) AUTOSTOPP (1) AUTOSTOP (1) AUTOSTOP (1) АВТОСТОП (1) АВТОСТОП (1)

– Trudno jest zacząć od nowa, ale pan jest taki młody, że da pan radę. ||to start||||||||||| "It's hard to start over, but you're so young you can do it." Jestem tego pewna. I am sure of it. A poza tym może nie warto pytać dlaczego? |besides||||worth|| Besides, maybe it's not worth asking why? – powiedziała towarzyszka kierowcy, kiedy po północy Maciek wysiadał przed domem na Saskiej Kępie. |||||||was getting out|||||Kępie - said the driver's companion when Maciek got off in front of his house in Saska Kepa after midnight.

Wrócił do Warszawy autostopem. He hitchhiked back to Warsaw. Mercedes na szwajcarskich numerach, którym podróżowała para starszych państwa, był trzecim, z których podwózki skorzystał w czasie swojej podróży z Lublina. ||||||couple of elderly||||third|||carriages|used|||||| Мерседес со швейцарскими номерами, в котором ехала пожилая пара, был уже третьим, который он использовал для подвоза во время своего путешествия из Люблина.

* * *

– Wiecie co… wracajcie sami! You know||| - You know what... come back on your own! – powiedział Maciek i zamknął drzwi czerwonego peugeota Kamili. Stali akurat na światłach na drodze wylotowej z Lublina do Warszawy, gdy on niespodziewanie otworzył tylne drzwi i wysiadł, zabierając ze sobą plecak. I was standing|||traffic lights|||exit|||||||unexpectedly||rear|||got out|taking with||| They were just standing at the traffic lights on the exit road from Lublin to Warsaw when he unexpectedly opened the back door and got out, taking his backpack with him.

– Ale co ci się nagle stało? ||||suddenly| "But what happened to you suddenly?" – Olek otworzył okno samochodu, zaskoczony zachowaniem przyjaciela. - Olek opened the car window, surprised by the behavior of his friend. – Czy my coś zrobiliśmy nie tak? - Did we do something wrong? Czy coś powiedzieliśmy? Мы что-нибудь сказали?

– To nie ma nic wspólnego z wami. ||||common|| - It has nothing to do with you. Ja po prostu muszę zostać sam. ||||stay alone| I just need to be left alone. Chcę zostać sam – dodał tak stanowczym głosem, że trochę ich zamurowało. |||||firm voice|||||stunned them Я хочу, чтобы меня оставили в покое, - добавил он таким твердым голосом, что они слегка зароптали. Tak zdeterminowanego Maćka nie znali. ||||knew They did not know such a determined Maciek. Такого решительного Мачека они еще не знали.

– No ale tak na szosie? - Well, but so on the road? Mamy cię tak zostawić? Should we leave you like this? W tym momencie światło zmieniło się na zielone. ||||changed||| At this point, the light changed to green. Kierowcy aut stojących za samochodem Kamili zaczęli się niecierpliwić i poganiać ją klaksonami. ||standing||||||get impatient||hurry||

– Jeźdźcie! Ride! - Ride! Błagam! I beg you! I beg! – powiedział Maciek i odszedł w głąb pobocza. |||walked||depth|shoulder of the road - Maciek said and walked off into the side of the road. Czerwony peugeot ruszył, by po chwili za światłami zjechać na bok. ||started moving|||||lights|pull over||side Olek wysiadł z auta i ruszył w kierunku Maćka, ale ten tylko pokręcił głową i krzyknął: |got out|||||||||||shook|||shouted

– Jedźcie! Drive

Olek stanął w połowie drogi, jakby rozerwany między migającym awaryjnymi światłami czerwonym autem, w którym siedziała Kamila, a kumplem, który stał na poboczu. |stood||half|||torn||flashing|||||||was sitting|||||||on the side

– No jeźdźcie! |ride Pobędziecie sami! You'll stay| Ja chcę też pobyć sam! |||be| Proszę was!

W ostatnim zdaniu było coś takiego, że Olek uległ jego prośbie. ||sentence||||||yielded||request Wzniósł rękę, a potem pomachał nią i kiwnąwszy jeszcze głową, wrócił do samochodu. Raised||||waved|it||nodding||||| Jednak Kamila ruszyła dopiero po chwili. |||only|| However, Kamila moved only after a while. Dobre pięć minut we wstecznym lusterku obserwowała Maćka, który stał na poboczu i patrzył w przeciwną stronę. ||||reverse|mirror||||stood||||||the opposite| For a good five minutes she watched Maciek in the rearview mirror, who was standing on the side of the road and looking in the opposite direction. W stronę miasta, do którego przyjechał szukać Małgosi. Towards the city where he came to look for Małgosia. O czym myślał? What was he thinking about? Ani Kamila, ani Olek nie wiedzieli, bo Maciek nie zająknął się nawet słowem na temat rezultatu swoich poszukiwań. |||||||||stammered||||||||searches

* * *

Wszystko zaczęło się o świcie, kiedy zgodnie z planami Kamili opuszczali Warszawę. |began|||dawn||||||left for| Zegar w samochodzie wskazywał szóstą. clock|||indicated|sixth hour Maciek przyznał, że nie spał całą noc. |admitted|||slept|| Nie pytali dlaczego. Zresztą Maciek dość szybko na tylnym siedzeniu zapadł w sen. Besides||quite|||back seat||fell||sleep Kamila z Olkiem prawie nie rozmawiali, nie chcąc go budzić. |||||||not wanting||wake up Czasem spoglądali na siebie z porozumiewawczym uśmiechem. |glanced||||communicative| A Maciek… i tak tego nie widział. ||||||saw Spał.

W Lublinie byli po dziesiątej, bo po drodze zatrzymali się na śniadanie. ||||||||they stopped||| Ale nie rozmawiali wtedy o Małgosi, tylko o tym, jak zorganizują swój pobyt. |||then|||||||organize|| Maciek powiedział, że jest za rozdzieleniem się i umówieniem o konkretnej godzinie w konkretnym miejscu. |||||separation|||arranging a meeting|||||| Мачек сказал, что он за то, чтобы разделиться и назначать встречу в определенное время в определенном месте.

– Nie chcesz iść na grób Wojtka? ||||grave| - You don't want to go to Wojtek's grave? – spytała Kamila, ale zaraz pożałowała pytania, bo Maciek choć nic nie odpowiedział, spojrzał na nią jakoś dziwnie. ||||regretted||||although||||looked at||||strangely - Kamila asked, but she immediately regretted the questions, because Maciek, although he did not answer anything, looked at her somehow strangely.

Szybko zjadł jajecznicę, a choć wypił kawę, to po powrocie do auta znów zasnął. |he ate|||although|drank||||||||fell asleep He ate scrambled eggs quickly, and although he drank coffee, he fell asleep again after returning to the car.

Samochód zostawili niedaleko głównego wejścia do Ogrodu Saskiego. ||||entrance||| They left the car near the main entrance to the Saski Garden. Tu też umówili się o piętnastej. ||agreed||| Kamila z Olkiem poszli na stary cmentarz przy Lipowej. |||went||||| Nie byli tam jednak zbyt długo. Wprawdzie Kamila sama przed sobą nie umiała przyznać, że śmierć Wojtka, choć nie upłynął od niej rok, zdaje jej się odległą, ale Olek to zauważył. ||||||couldn't|to admit||death||although||has passed||her||seems|her||distant remote||||noticed Powoli zaczynała kiełkować w nim myśl, że wbrew pozorom to nie świadczy o Kamili zbyt dobrze. ||sprout|||||against appearances|appearances|||does not reflect|||rather too| Slowly, the thought began to sprout in him that, contrary to appearances, this does not mean Kamila very well. Потихоньку в нем начала зарождаться мысль, что, несмотря на внешность, это не очень хорошо говорит о Камиле. A może nawet dobrze nie wróży ich związkowi? |||||foretells||relationship Odpędzał jednak tę myśl jak natrętną muchę. He shooed away||that|||persistent|fly Z cmentarza poszli pospacerować po lubelskiej starówce, skąd spacerkiem przeszli do Ogrodu Saskiego. |cemetery|they went|take a walk||||||passed through|||

W tym czasie Maciek najpierw poszedł na Pocztę Główną. ||||first|went||| Chwilę rozglądał się po sali, wreszcie ujrzawszy okienko z napisem „poste restante”, podszedł i spytał, czy urzędniczka nie pamięta, by odbierała tu list Małgorzata Pawlak. |looked around|||room|finally|having seen|window||writing||remaining|approached||||clerk|||||||| Urzędniczka była w wieku jego mamy. Uczesana w schludny kok przez chwilę patrzyła na niego zaskoczona pytaniem, a potem odpowiedziała krótko: Styled||neat|bun|by through||looked||||||||

– Nie. – I wróciła do przeglądania jakichś papierów.

– A jakbym pani pokazał jej zdjęcie… |||showed||

– A pan co? Z policji? – W tonie urzędniczki było pewne rozbawienie. |||||amusement W Maćku zaświtała nadzieja, że może trafił na życzliwą duszę, i postanowił to wykorzystać. ||||||hit||kind soul|||||

– Nie… ja tylko… szukam… znajomej. ||||acquaintance "No ... I'm just ... looking for ... a friend."

– No ale nawet jeśli odbierała, to niewiele to panu pomoże – zauważyła kobieta, nie przestając przekładać dokumentów na biurku. ||||||not much|||will help|noticed||||translate|||

– Czyli była tu? – Maciek bardziej stwierdził, niż spytał. ||asserted||

– Nie wiem, czy była… Nie pamiętam. Tu wiele osób przychodzi. |||comes Stwierdzam tylko, że jeśli nawet tu była, to co to panu da? I state|||||||||||give you Lublin to duże miasto… Lublin is a big city ...

– Ale będę przynajmniej wiedział, że jest w Lublinie… ||at least||||| - But at least I will know that it is in Lublin ...

Maciek nie wiedział, czy to jego ton głosu, czy spojrzenie sprawiły, że urzędniczka obrzuciwszy go uważnym spojrzeniem, powiedziała: ||||||tone|||glance|made||female clerk|having cast||thoughtful|glance| Maciek did not know if it was his tone of voice or his gaze that made the clerk cast a careful look at him and said:

– No dobrze… Niech pan da tę fotografię. - All right ... Give me this photo.

Niestety urzędniczka nie skojarzyła Małgosi z żadnego ze zdjęć. |||associated||||| Unfortunately, the clerk did not associate Małgosia with any of the photos.

– Ale nie tylko ja siedzę w tym okienku – przyznała. ||||||||admitted – Poza tym nie patrzę na ludzi, nie przyglądam się im, nie zapamiętuję. |||||||||||I remember Ale pana to zapamiętam… – dodała na koniec, uśmiechając się tak, jakby tym uśmiechem chciała pocieszyć Maćka i tchnąć w niego nadzieję, że będzie dobrze. ||||||||||as if||||to comfort|||inspire hope||||||

– A gdybym… gdybym… zostawił pani taką fotografię i swój numer telefonu albo e-mail i pani spytała koleżanki… Bo ja nie jestem stąd… Ja tu specjalnie z Warszawy przyjechałem… ||if I|left|||||||||||||||||||from here||||||I arrived

– Mogę wziąć, ale nie liczyłabym na to, że to cokolwiek da. |take|||I wouldn't count|||||anything|

* * *

Instytut Informacji Naukowej i Bibliotekoznawstwa Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej o tej porze roku świecił pustkami. |||||||||||time||was empty|was empty Sekretariat jednak działał. ||worked Gdy Maciek wyłuszczył swoją prośbę, że chciałby się dowiedzieć, czy przyjęta na studia na pierwszy rok Małgorzata Pawlak jest tą, którą on ma na myśli, siedząca za biurkiem sekretarka wytrzeszczyła oczy. ||explained clarified||request||||find out||accepted|||||||||the||||||sitting||||goggled|

– No chyba pan żartuje! Przecież gdyby się okazało, że ja takie informacje komuś podaję, toby nam karę wlepili. After all|||turned out||||information|to someone|I provide||we would get|penalty|they would give After all, if it turned out that I was giving such information to someone, they would have punished us. A ja bym pracę straciła. ||||would lose

– Ale to ja pani podam jej dane, a pani mi tylko powie, czy to ona. ||||will provide||data|||||||| Ja nie proszę pani o żadne dane osobowe… ||||||data|

Ale sekretarka pokręciła głową. ||shook|

– A jakbym pani… zapłacił? |if I||paid – spytał w desperacji, ale już po chwili pożałował, bo oczy sekretarki zapałały wściekłością. |||||||regretted||||blazed|with rage

– Proszę stąd wyjść! |from here| – krzyknęła, teatralnie wskazując palcem drzwi. shouted||pointing|finger|

Maciek wyszedł na korytarz. |||hall Maciek went out into the corridor. Przez chwilę stał i zastanawiał się, jak inaczej dowiedzieć się, czy przyszła studentka bibliotekoznawstwa na UMCS o takim samym imieniu i nazwisku to ta, której szuka. For a moment||stood||was wondering|||differently|find out|||arrived|||||||||||||| Nagle dostrzegł na ścianie korkową tablicę z napisem: OGŁOSZENIA. Suddenly|noticed||wall|cork||||Announcements Suddenly he noticed a cork board on the wall with the words ANNOUNCEMENTS. Jak to w wakacje – było ich niewiele i przypięto je bardzo niechlujnie. ||||||few||pinned them|||sloppily Dwie ulotki jakichś pizzerii, dwa ogłoszenia o wynajmie pokoju dla studenta oraz kartka, na której ktoś drukowanymi literami napisał: „JOANNA BARGIEŁOWICZ. |flyers||||announcements||rental room|||||note|||||||| TWÓJ PIÓRNIK I KARTA BIBLIOTECZNA SĄ W BIBLIOTECE INSTYTUTU”. |pencil case||||||| YOUR PENCIL CASE AND LIBRARY CARD ARE IN THE INSTITUTE LIBRARY ". To podsunęło Maćkowi pomysł. |suggested to|| Zostawi tu kartkę dla Małgosi, ale… co napisać? |||||||write down Przecież nie napisze jej imienia i nazwiska oraz tekstu „odezwij się do Maćka”, bo jeśli to nie ona, to dziewczyna o takim samym imieniu i nazwisku będzie w kropce albo odezwie się do jakiegoś swojego znajomego Maćka. after all|||||||and||get in touch|||||||||||||||||||a difficult situation||will contact|||||| A jeśli to ona, to po takim zdaniu i tak się nie odezwie. |||||||sentence|||||speak up А если это она, то после такой фразы она все равно не заговорит. Przecież nie odezwała się do tej pory. After all||spoke up||||until now After all, she hasn't spoken so far. Jak sprowokować jej odpowiedź? |to provoke|| How to provoke her answer? Co napisać, by Małgosia, jeśli jest tą Małgosią, wiedziała, że on chce tylko porozmawiać? ||||||||||||only|to talk What to write so that Małgosia, if she is the Małgosia, would know that he only wants to talk? Biedził się dobre pół godziny. Struggled|||| He had been running for half an hour. Wreszcie… wykrzesał z siebie: „MAŁGO. Finally|summoned up||| Finally… he came out: “LITTLE. NIE ODCHODZI SIĘ BEZ POŻEGNANIA. ||||GOODBYE НЕЛЬЗЯ УХОДИТЬ, НЕ ПОПРОЩАВШИСЬ. GOGUŚ PROSI O CHOĆBY NAWET KRÓTKIE WYJAŚNIENIE”. Goguś|||Even if|||explanation Na dole nieudolnie narysował papugę. |down|clumsily|drew|parrot At the bottom, he ineptly drew a parrot.

Przez chwilę patrzył krytycznym okiem na kartkę. for||looked|critical|eye|| For a moment he looked at the paper with a critical eye. Była trochę głupia, trochę zwariowana, może nawet dziecinna, ale TA Małgosia (Maciek już od dawna nie umiał myśleć o niej, jak o swojej Małgosi) będzie wiedziała, o kogo chodzi, bo w końcu Goguś to jego ptak. ||||crazy|||childish|||||||||could||||||||||||||||||| Dostał go od Wojtka, kiedy jeszcze chodzili do gimnazjum. received it|||||||| Maciek raz jeszcze rzucił okiem na kartkę i dopisał jedno słowo: „OBSZCZYMUR”. |||threw|||||added|||OBSCURE TA Małgosia będzie wiedziała, że ją znalazł. I jeśli jest taką osobą, jak Maciek myśli, to odezwie się. |||||||||will speak| Da choćby jakiś znak. |even just|| It will give at least a sign.

Gdy wieszał kartkę na tablicy, tuż obok stanęła sekretarka. |hung up||||||stood up| Popatrzyła na niego. Powoli przeniosła wzrok na kartkę. |moved her gaze|sight|| She slowly looked down at the piece of paper. Uniosła lekko brwi ze zdumienia, ale nie odezwała się nawet słowem, tylko odeszła w kierunku toalety. raised||her eyebrows||surprise|||spoke|||||walked away||| Maciek odetchnął z ulgą. |sighed|| Maciek breathed a sigh of relief. Jakoś instynktownie poczuł, że jego zwariowana wiadomość jest na tej tablicy bezpieczna i jeśli los mu sprzyja, to jej treść trafi do adresatki i spotka się z jakąś reakcją. |instinctively|felt|||crazy||||||safe|||fate||favors|||content of it|will reach|||||||| Somehow, he instinctively felt that his crazy message was safe on this board, and if fate was favorable to him, its content would go to the addressee and meet with some reaction.