×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Gloss Brazilian Portuguese Level 1+, Brasil Ecoturismo

Brasil Ecoturismo

Belezas do Brasil

Reporter Estudio:Cachoeiras, frutas e verduras à vontade,um paraíso pra quem gosta de ficar em contato com a natureza. Assim é a Serra do Tepequem, em Roraima. Quem vai pra lá costuma ficar hospedado na Vila do Sobral ou na Vila do Paiva, que é o nosso ponto de partida para conhecer mais uma beleza brasileira.

Reporter de campo:A vila é cercada de belas paisagens. O clima é de paz e tranquilidade. Motivos que atraem muitos turistas para relaxar aqui no fim de semana.Essa turma chegou à serra de moto.

Turista 1: "Subir a serra traz muita emoção. Você vê as cachoeiras, vê as paisagens que na cidade não tem, né."

Turista 2: "É a primeira vez em que eu venho de moto, mas numa boa. Foi tranquila a viagem. Um pouco cansativa, mas a emoção é grande".

Radio Advertisement:Para descobrir o que a região da Serra do Tapequem tem a vos oferecer, visite a Brasil Ecotour, a sua agência de viagem. Lá você encontra todo o suporte para a sua viagem. Confira os serviços oferecidos no panfleto disponível em todas as lojas das Vilas do Sobral e do Paiva.Aproveite as promoções para casais nos finais de semana, à partir de R$98.00. Venha para Roraima e descubra os valores da nossa terra.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Brasil Ecoturismo |Ökotourismus Brasilien Ökotourismus Brazil Ecotourism Бразилия Экотуризм

**Belezas do Brasil**

**Reporter Estudio:**Cachoeiras, frutas e verduras à vontade,um paraíso pra quem gosta de ficar em contato com a natureza. Bericht(1)|Bericht Estudio(1)|Wasserfälle|Früchte||Gemüse||nach Belieben||Paradies|||||||Kontakt|||Natur ||Waterfalls|||vegetables||||paradise||||||||||nature. Reporter Estudio:Wasserfälle, viel Obst und Gemüse, ein Paradies für alle, die gerne in Kontakt mit der Natur sind. Studio Reporter: Waterfalls, fruits and vegetables galore, a paradise for those who enjoy being in touch with nature. Assim é a Serra do Tepequem, em Roraima. |||Berg||Tepequem-Berg|| |||Mountain range|||| This is the Serra do Tepequem, in Roraima. Quem vai pra lá costuma ficar hospedado na Vila do Sobral ou na Vila do Paiva, que é o nosso ponto de partida para conhecer mais uma beleza brasileira. ||||gewöhnlich||||||Sobral-Villa|||||Paiva-Villa||||||||||||| ||||"usually"||||||Sobral Village|||||Paiva Village|which is||||||starting point|||||| Diejenigen, die dorthin fahren, übernachten in der Regel in Vila do Sobral oder Vila do Paiva, unserem Ausgangspunkt für die Entdeckung einer weiteren brasilianischen Schönheit. Those who go there usually stay in Vila do Sobral or Vila do Paiva, which is our starting point to explore one more Brazilian beauty.

**Reporter de campo:**A vila é cercada de belas paisagens. ||||||||beautiful| Feldreporter: Das Dorf ist von einer wunderschönen Landschaft umgeben. Field reporter: The village is surrounded by beautiful landscapes. O clima é de paz e tranquilidade. ||||||Ruhe Es herrscht eine Atmosphäre des Friedens und der Ruhe. The atmosphere is one of peace and tranquility. Motivos que atraem muitos turistas para relaxar aqui no fim de semana.Essa turma chegou à serra de moto. ||||||entspannen|||||||Gruppe|||||mit dem Motorrad ||||tourists|||||||||||||| Reasons that attract many tourists to relax here on the weekend. This group arrived at the mountain by motorcycle.

**Turista 1:** "Subir a serra traz muita emoção. Tourist|Aufstieg||Berg|bringt||Emotion |"Climbing"|||||"Emotion" Tourist 1: "Die Besteigung des Berges ist mit vielen Emotionen verbunden. Tourist 1: "Climbing the mountain brings a lot of excitement. Você vê as cachoeiras, vê as paisagens que na cidade não tem, né." ||||||landscapes|||||| Man sieht die Wasserfälle, man sieht die Landschaften, die man in der Stadt nicht sieht". You see the waterfalls, you see the landscapes that the city doesn't have, right."

**Turista 2:** "É a primeira vez em que eu venho de moto, mas numa boa. Tourist 2: "Es ist das erste Mal, dass ich mit dem Motorrad komme, aber es ist in Ordnung. Tourist 2: "It's the first time I come by motorcycle, but it's all good. Foi tranquila a viagem. |ruhig|| |was smooth|| Die Reise verlief reibungslos. The trip was smooth. Um pouco cansativa, mas a emoção é grande". Es ist ein bisschen anstrengend, aber der Nervenkitzel ist groß. A bit tiring, but the excitement is great".

**Radio Advertisement:**Para descobrir o que a região da Serra do Tapequem tem a vos oferecer, visite a Brasil Ecotour, a sua agência de viagem. Radio(1) Werbung|Werbung||||||||||Tapequem Gebirge||||||||Ökotour Brasil|||Reisebüro|| |To discover what the Serra do Tapequem region has to offer you, visit Brasil Ecotour, your travel agency.|||||||||||||||visit|||Eco Tour Agency||||| Lá você encontra todo o suporte para a sua viagem. |||||Unterstützung|||| |||||support|||| Dort finden Sie alle Unterstützung, die Sie für Ihre Reise benötigen. Confira os serviços oferecidos no panfleto disponível em todas as lojas das Vilas do Sobral e do Paiva.Aproveite as promoções para casais nos finais de semana, à partir de R$98.00. Überprüfen Sie||Dienstleistungen|angebotenen|||verfügbar||||||Villen||||||||Paarangebote||Paare||||||ab|| |||||flyer|||||||||||||||||couples|||||||| Informieren Sie sich in der Broschüre, die in allen Geschäften in Vilas do Sobral und Paiva ausliegt, über die angebotenen Leistungen und nutzen Sie die Wochenendangebote für Paare ab 98,00 R$. Check out the services offered in the flyer available at all stores in Vilas do Sobral and Paiva. Take advantage of the promotions for couples on weekends, starting at $98.00. Venha para Roraima e descubra os valores da nossa terra. ||||entdecken Sie||||| ||Roraima||discover||||| Kommen Sie nach Roraima und entdecken Sie die Werte unseres Landes. Come to Roraima and discover the values of our land.